Было дело в Токио...

PG-13
Заморожен
753
6
автор
Rozemarine бета
Veir Rocky бета
Фэндом:
Naruto, Kuroshitsuji (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 26 653 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
753 Нравится 85 Отзывы 41 В сборник

7. Во время сильного дождя

Настройки
      Небо было затянуто темными тучами, периодически гремел гром. Жуткий ливень падал вниз и тяжелыми каплями ударялся об асфальт и землю. Дул холодный ветер, сдувая листья и разный мусор на земле и унося их в невиданную даль.       На улице была ужасная погода. Многие отложили свои дела и остались в своих квартирах, а те, кому не повезло попасть под сильный дождь, постарались найти укрытие и спрятаться, чтобы переждать непогоду. Однако кое-кому эта погода вовсе не мешала.       Возле дорожного перекрестка с одиноким мигающим светофором находился высокий парень в черной ветровке с капюшоном. Он неподвижно стоял, задрав голову к небу. Тело расслаблено, глаза закрыты, на лице полное безразличие.       Наруто вымок до нитки, но ему было все равно. Этот дождь помог ему окончательно протрезветь и заменил ему и кофе, и еду, и душ, на который он давно забил. Собственно, он на всё забил. И на душ, и на еду, и на общение.       С того четверга прошло четыре дня, и всё это время Узумаки только пил. Пил и спал. Хотя иногда приходилось посещать туалет. В основном для того, чтобы проводить часы в обнимку с унитазом, ибо порой организм начинал бунтовать и пытался избавиться от щедро влитого в него алкоголя. Словно не хотел, чтобы его потерявший рассудок хозяин превратился в алкоголика.       Узумаки не помнил, что пил. Он почти опустошил их с Саске запасы, которые те когда-то зареклись не трогать до особого непонятно какого случая. Но Учиха его поймёт.       Порой в опьяненном мозгу появлялись какие-то разумные мысли, но потом они утихали вместе с отрубившимся блондином. Хорошо, что он был не буйный.       Это продолжалось почти беспрерывно, но сегодня он нашёл в себе силы остановиться. Точнее выпивка почти закончилась, а желудок грозился устроить парню новую встречу с унитазом, если тот рискнет допить остатки.       В горле был ужасный привкус, а голова просто раскалывалась. Экран мобильника известил его о том, что сегодня понедельник и ещё не вечер.       Его посетили короткие мысли об Амаре, но они были какие-то приглушенные.       Все эти дни ребенок был сам по себе, и Наруто это почему-то не очень волновало. Эти дни он был безжизненным телом, без души и мыслей. Никаких эмоций, никаких желаний.       Сейчас Узумаки стоял под дождем, наплевав на угрозу простуды или ещё чего похлеще. Медленно он начал вспоминать, что произошло, что он делал и как вообще оказался рядом с этим светофором. Он помнил, как пытался выйти из квартиры. Увидев Амару, которая сидела в гостиной и смотрела по телику своё звериное шоу, Наруто буркнул что-то про то, чтобы та никуда не ходила. И, не дожидаясь ответа, покинул квартиру.       Потом парень вспомнил все самые неприятные моменты прошедших дней и то, как, шатаясь, шёл неизвестно куда и периодически хватался за голову.       С четверга он даже не снимал одежду, поэтому, зная, что он делал эти дни, неудивительно, что от него так разило. Прохожие, завидев его, шарахались в стороны, считая его чем-то болеющим бомжом. А он всё шел, пытаясь вспомнить, куда и зачем.       Но потом пошёл благословенный дождь, и это было первое, что обрадовало его за эти дни. Холодные капли унесли жуткий запах, усталость и немного взбодрили.       Более-менее протрезвев, парень двинулся с места, пересек дорогу и быстрым шагом пошёл по улице. Теперь он начал анализировать последние дни и произошедшие изменения.       Странно, но злости на Харуно не было абсолютно. Её имя всё ещё болезненно отдавалось в мыслях, но теперь он мог более адекватно оценить произошедшее. Сейчас Наруто понимал, что по большей части был сам виноват в этом, но…       Хотя нет, злость в Наруто ещё была. В основном по отношению к его замене. Узумаки до сих пор не мог поверить, что девушка, с которой он планировал создать семью, променяла его на размалеванного выскочку!       Тсукури Дейдара - тридцатилетний высокий блондин с раскосыми голубыми глазами. В начале апреля прошлого года этот лихач и его черная тачка чуть не сбили Наруто и Сакуру, когда те вышли на дорогу. К счастью, тот успел затормозить и даже вышел извиниться. Узумаки тогда был жутко возмущен и хотел даже врезать негодяю, но опешил, когда разглядел водителя получше. Тсукури выглядел тогда донельзя странно: длинные золотого цвета волосы, половина которых была собрана в хвост, а остальные свободно свисали; короткие, но словно накрашенные ресницы создавали иллюзию черной каймы вокруг глаз; ногти, почему-то выкрашенные в фиолетовый цвет. Одежда была подстать этому странному облику: облегающие синие бриджи, белая майка с ярко-красной надписью на неизвестном Наруто языке и бледно-зелёные замшевые туфли.       Тогда даже мужской голос не убедил Наруто, и он долгое время думал, что перед ним плоскогрудая женщина. Правда, потом он стал считать, что это свихнувшийся клоун, не успевший удалить весь свой грим и полностью избавиться от костюма. Но, в конечном счете, Узумаки пришёл к выводу, что перед ним был эксцентричный педик.       И даже когда некий Дейдара, заметив Сакуру, стал говорить с обольстительными нотками, представился и обронил что-то про очаровательную леди, Наруто не насторожился. Тогда Узумаки решил, что "клоун-гей" на дорогой тачке просто хочет их задобрить и избежать разборок в суде.       И почему-то ему так же не показалось подозрительным, что Сакура все время разговора Наруто с Тсукури молчала и с полуоткрытым ртом завороженно наблюдала за недоводителем. Он посчитал, что девушка в двойном шоке от произошедшего и эксцентричного вида Тсукури и не может говорить.       Во время разборок Наруто было плевать на компенсацию и прочие извинения. Всё, чего он тогда хотел, - это увести Сакуру от этого пугающего типа и никогда его больше не видеть. Собственно, это Узумаки и сделал. Правда, за прошедшее с того дня время ему пару-тройку раз попались какие-то журналы и газеты с фотками Дейдары. Из них Наруто узнал, что "этот клоун" оказывается завидный жених, тот ещё ловелас и довольно-таки преуспевающий бизнесмен.       Сейчас Наруто корил себя за то, что не почувствовал скрытой угрозы от того типа. Он просто предпочел забыть о той несуразной встрече, о факте, что Тсукури никакой не гей, и о реакции Сакуры на него. Хотя в чём была вина Наруто? Он и представить не мог, что Харуно могла ему изменять. Не было же никаких признаков. Ну да, они часто сорились, особенно в последнее время, из-за этого, бывало, долго не виделись, но чтобы искать себе нового парня за спиной имеющегося – это просто… Узумаки и в голову такое прийти не могло! И, кроме того, девушка никогда и не вспоминала тот день. Так что он должен был заподозрить?       Однако вот как повернулась судьба. И сейчас Наруто пытался оправиться от её тяжелых ударов. Он не знал, что будет делать, и как ему теперь жить. Сейчас он об этом и не думал. Всё, чего сейчас хотел Узумаки, - это избавиться от, как он думал, ненужного балласта в лице маленькой девочки, которая привнесла в его жизнь полнейший хаос…

***

      Не маленькое, но и не очень высокое здание. Серое, строгое. Внутри было светло и чисто, повсюду шныряли сотрудники по работе с общественностью.       Вымокший до нитки Наруто нашёл его не сразу, но ещё дольше он искал отдел соцопеки. Для него было пыткой разговаривать с людьми, когда в глотке поселился отвратительный вкус беспробудного пьянства. Они что-то отвечали, а потом убегали по своим делам. Кто-то мучил клавиатуру компьютера, кто-то несся куда-то с документами, а одна даже уводила куда-то двоих угрюмых подростков неопределенного пола.       Получив от одного из трудяг нужную информацию, Наруто нашёл нужный кабинет. Дверь была приоткрыта, и он нашёл в себе силы заглянуть. Скромная обстановка, шкаф, вешалка на двери. На деревянном столе стоял компьютер, а вокруг была куча бумаг. За столом сидел человек и о чем-то говорил по телефону. Говорил он быстро и громко, а голова Узумаки всё ещё болела, поэтому он абсолютно не улавливал его слов.       Мужчина вдруг заметил усталого парня и, не прерывая разговор, махнул ему рукой, приглашая в кабинет. Наруто вошёл внутрь и плотно закрыл дверь, а потом медленно подошел к столу и стал терпеливо ожидать конца, видимо, важного разговора по телефону.       За эти мучительные для его головы минуты, парень однако смог хорошо разглядеть говорившего. Это был загорелый мужчина в строгом сером костюме. У него были карие глаза, короткие, колючие черные волосы и такого же цвета борода.       Он поспешил быстрее уладить вопросы с телефонным собеседником, а потом положил трубку. Теперь глаза мужчины стали разглядывать пришедшего, отчего последнему вдруг сделалось неуютно и… худо. К счастью, Наруто удалось сдержать рвотный позыв и более-менее разборчиво спросить:       — Вы Сарутоби Асума, верно?       Получив утвердительный кивок, парень продолжил:       — Извините, что помешал вашим… ээ… делам. Видите ли, я… я Учиха Саске и хотел бы…       — Вы?! — вдруг ошарашенно спросил Асума, отчего Наруто чуть не хватил удар.       Мысленно он материл свои мозги, которые много думали, но совершенно не подумали о том, что Сарутоби мог раньше видеть фотку Саске в каком-нибудь журнале или…       — Ох, простите мой неприемлемый тон, — вдруг виновато заговорил Асума, увидев состояние парня. — Прошу вас, присаживайтесь, — и указал на пустующий стул.       Наруто медленно опустился на стул под любопытным взглядом собеседника. Этот взгляд почему-то был похож на взгляд отца, когда тот заставал его за очередной шалостью. Это было жутковато и… странно.       — Что-то не так? — как можно спокойнее поинтересовался Узумаки, стараясь не впадать в панику.       — А? — не понял мужчина, но потом сообразил, что гостя смущает его любопытство, и виновато заговорил: — Ох, нет, простите. Просто… просто ваш вид… Нет-нет, всё нормально. Я понимаю, на улице ливень, и вы такой занятой человек.       Наруто успокоился. Видимо, Асума понятия не имел, как выглядит настоящий Учиха, а его поведение скорее было вызвано тем незабытым скандалом из-за неприемлемой доставки Амары.       — Да, на улице жуть, — согласился Узумаки и, подмечая всё ещё пристальный взгляд Сарутоби, добавил: — И я прекрасно понимаю, что похож на чудовище, так что...       — Нет-нет, что вы! — спохватился Асума. — Просто вы… Признаться, я представлял вас несколько иначе.       — Разочарованы? — поинтересовался блондин, пытаясь придать голосу солидности.       — Ну что вы! Как можно? — оскорбился Сарутоби.       Мужчина перестал разглядывать гостя и, вспомнив о делах и ребёнке, заговорил уже более официальным тоном:       — А что привело вас в такую ужасную погоду? Мы собирались отправить вам документы по почте и...       — Вот это и привело.       Наруто пытался взять себя в руки. Но наконец, решившись, он уверено произнёс:       — Дело в том, что я пришёл… отказаться от ребёнка.       Асума был ошарашен, он явно не ожидал такого поворота событий.       — Я не могу её растить, — тем временем продолжал блондин. — Я плохой отец… Я совершил большую ошибку.       — Ошибку? — опешил Сарутоби.       — Да… У меня была готова для неё… новая мама... Но та взяла и упорхнула к другому, так что я... Понимаете?       Асума неуверенно кивнул.       — И за эти дни я понял, что поспешил, — снова начал Наруто. — Я просто... не готов растить ребёнка в одиночку, так что… Думаю, будет лучше, если Амару вернут её настоящей матери.       Сарутоби вдруг посерьезнел, на его лице появилось странное выражение.       — Боюсь, это невозможно, Саске-сан, — спокойно ответил мужчина.       Теперь уже опешил Наруто. Голова снова начала гудеть, а удивление сменилось раздражением. Эта странная Ино вдруг стала ненавистна парню, даже больше, чем Сакура и её теперешний дружок.       — Что значит "невозможно"? — поинтересовался Наруто, пытаясь утихомирить гнев. — Послушайте, мне плевать, что для этого нужно. Она отправила мне ребёнка, о котором я ничего не знал, а теперь он ей нафиг не нужен?       — Да нет же, — Асума пытался оправдать горе-мать. — Просто она…       — Завела себе нового мальчика?! — перебил его Узумаки, уже с трудом скрывая раздражение. — Или папика? Или кто там у неё сейчас?       Асума молчал.       — Хотя мне пофиг, — спохватился Наруто. — Просто позвоните этой девке и скажите, что если она не заберет дочь, то я ей…       — А я говорю, что так не получится, — спокойно возразил Сарутоби.       — Да почему?! — гневно поинтересовался парень. — Она куда-то свалила и не оставила вам даже телефона?! У неё криминальный любовник? Что?!       Асума, словно не замечая непонятно откуда взявшейся злости блондина, лишь отрицательно покачал головой.       — Тогда почему?! — вдруг взбесился Наруто, вскочив на ноги. — Она улетела на Марс? Сгинула в космосе?! Что?! Почему ваша Ино не может забрать Амару? Назовите мне хоть одну причину, почему эта гнусная кукушка…       — Она умерла, — с сожалением вставил Асума.       — … не может заб… — Наруто осёкся и быстро закрыл рот. Слова словно застряли в больном горле, в голове снова задолбило.       Почувствовав горечь и жуткую усталость, парень медленно опустился на стул и, согнувшись, закрыл лицо руками, пытаясь успокоиться и привести мысли в порядок.       Асума всё это время молчал и с каким-то сожалением смотрел на поникшего Наруто.       Прошло несколько минут перед тем, как Узумаки нашел в себе силы говорить.       — Давно? — тихо спросил он, опуская руки на колени.       Асума устало вздохнул и грустно ответил:       — Амара попала к вам через четыре дня после её похорон.       Теперь Наруто почувствовал к себе отвращение. Он вспомнил всё, что говорил и думал о матери Амары с того дня, как ребёнок впервые появился в его квартире. Это были омерзительные мысли и непристойные оскорбления, которые он считал справедливыми по отношению к такой ужасной женщине, а теперь оказалось, что он клеветал на… покойницу.       — У госпожи Ино не было ни родственников, ни близких друзей, — вновь заговорил Асума. — Только знакомые, но и тех было мало. Она была необщительным, но всё-таки добрым человеком. И она любила Амару, поверьте.       Наруто уныло разглядывал пол, не решаясь поднять голову или что-либо сказать.       — Но однажды у неё обнаружился рак, который медленно, но верно убивал её, — с горечью произнёс Сарутоби. — В прошлом месяце госпожа Ямонака и Амара поселились неподалеку от города у одной старушки. Ино-сан, видимо, чувствовала, что ее время истекает, поэтому поспешила позвонить нам и побеспокоиться о будущем девочки... Она очень хотела, чтобы ее дочь осталась с настоящим отцом, понимаете?       Узумаки медленно кивнул, а потом тихо спросил:       — А почему через четыре дня? Где Амара была до этого?       — В приюте, — ответил Асума. — Она ни с кем не разговаривала, и мы боялись, что у девочки снова случится истерика… Ребенок пережил ужасный стресс, и мы так радовались, когда нашли её отца. А потом ваш звонок… Это счастье, когда дети находят себе хорошую семью… — а потом с сожалением добавил: — Но раз вы не хотите воспитывать дочь, мы заберем её. Но ей снова придется отправиться в приют.       — Что?! — вдруг встрепенулся Наруто, выпрямившись на стуле. — Почему в приют? Вы же говорили, что её хотели взять другие люди.       — Они хотели… Но потом вы позвонили и сказали, что…       — Да-да, я помню, — вяло остановил его блондин. — То есть больше им ребенок не нужен?       — Они удочерили другую девочку.       — То есть нашли замену, — мрачно констатировал парень.       Теперь их обоих на кого-то променяли. Наруто подумал, что у них с Амарой много общего. Только девочка не вызывает омерзения. А вот Наруто только это и чувствовал по отношению к себе. Его голова все болела, но шок, испытанный за всю беседу с Сарутоби, заставил его осознать весь ужас происходящего.       Он ошибался. Ошибался во всем! И сюда он пришёл, чтобы избавиться от девочки, как от ненужной вещи. Отвратительно!       Наруто снова начало тошнить, но, к счастью, слабо. Хотя даже горечь в горле и слабый звон в голове не беспокоили так сильно, как жуткая мысль, что Амара рискует снова попасть в заведение с неизвестного рода беспризорниками и жестокими правилами.       Это было нелегко осознать, но Узумаки не собирался мириться с этой несправедливостью.       — Знаете, я передумал, — на удивление легко выговорил Наруто.       — Простите? — не понял Асума, кладя телефонную трубку. Видимо, он уже собирался кого-то прислать за Амарой.       — Я хочу оставить её, — Наруто пытался говорить как можно увереннее. — Ну, то есть я… я могу оставить её у себя, пока вы не найдете для неё новую семью.       — Не знаю, — усомнился Сарутоби. — Я должен поступать в интересах ребенка. А вы сами недавно заявили, что из вас плохой отец.       — Но со мной ей точно будет лучше, чем в приюте, так?       — Послушайте, я тоже не хочу отдавать её в детдом, — сказал Асума. — Эту часть своей работы я ненавижу больше всего.       — И что тогда делать?       Асума ненадолго задумался, а потом рассудительно начал:       — Давайте сделаем вид, что вы вообще сюда не приходили, хорошо? Дочь будет у вас, а я попытаюсь найти ей новых родителей… Хотя, как знать, может, к тому времени вы успеете передумать и захотите остаться её отцом навсегда?       — А, хорошо, — согласился Узумаки, вставая со стула. — До новых встреч, — с облегчением выпалил Наруто, не веря, что у него так гладко всё прошло.       — Саске-сан.       — Да? — настороженно спросил Наруто, стоя возле почти открытой двери.       — Не заставляйте меня пожалеть об этом.

***

      А тем временем в полукилометре от дома Узумаки. В одном магазине, где из-за дождя было мало людей, полная кассирша уже долгое время наблюдала за странным ребёнком.       Светловолосая девочка в зеленой курточке с задумчивым видом бродила между прилавками. При всей своей серьезности она почему-то выглядела забавно и вызывала умиление. В руке у неё была магазинная полузаполненная корзина, в которую она заблаговременно сунула принесенный с собой оранжевый зонт. И, судя по длине, тот точно принадлежал не ей.       Амара тщательно выбирала продукты, про себя прикидывая, что она может себе позволить и надолго ли этого хватит? В основном, она выбирала всего понемногу, мудро рассудив, что даже два огромных пакета для неё будут непосильной ношей. Особенно в такой ливень.       Когда девочка выбрала всё, за чем пришла, она, что-то задумчиво шепча, понесла корзину к кассирше. И, пока женщина работала сканером штрих-кода, она то и дело поглядывала на ребёнка, который осматривал свернутый зонт. Амара с напыщенной важностью разглядывала это сырое яркое нечто, проверяя, все ли с ним в порядке.       Девочка не потеряла своей важности и спокойствия даже когда кассирша закончила с продуктами и насмешливо сообщила конечную сумму. Она даже не повернулась. Просто полезла в карман и выудила оттуда купюру, которую нашла в одном из ящиков Узумаки.       Кассирша старательно стала искать сдачу, однако она не могла перестать поглядывать на странную девочку. Амара старательно упаковывала нетяжелые покупки, умудрившись всё аккуратно вместить в один пакет. Женщина понятия не имела, что цепляет в этой девочке, но было в ней что-то такое… величественное, наверное. Такая важная, непринужденная. В необычных черных глазах недетская серьезность, а выражение лица такое, словно она понесёт покупки в королевский дворец.       — А тебе не рановато одной ходить по магазинам? — вдруг спросила женщина. — Родители тебе это разрешают?       Девочка на секунду остановилась. Несколько секунд молчала, а потом вдруг хмыкнула и, обратив внимание на кассиршу, сказала:       — Мне шесть лет. Я всего лишь ребёнок. По-вашему, я могу быть здесь одна? Нет, я так не думаю.       — А где же тогда твои родители? — спросила женщина, отдавая ребёнку сдачу.       — На работе, — спокойно солгала Амара.       Женщина опешила и полностью запуталась в её ответах.       — А братья и сестры? — поинтересовалась она.       — Я единственный ребенок в семье.       — А с кем же ты здесь?       — С дядей, — сказала девочка, заканчивая собирать покупки. — Он в машине.       — А почему он не зашел с тобой?       — У него больной… желудок, — нашлась Амара. — Боится, что от всей этой еды вокруг, его снова вырвет.       Кассирша скорчилась, представив подобную картину, но всё же продолжила утолять своё любопытство:       — А где вы живете?       — А этого я не скажу, — сказала девочка, беря в руки пакет и дождевой зонт.       — Почему? — снова не поняла кассирша.       — Потому что это не ваше дело, — неожиданно ответила Амара, нисколько не изменившись в лице.       Девочка покинула магазин, оставив женщину в полном смущении и непонимании.       Оказавшись под крышей на крыльце, девочка раскрыла этот жутко большой яркий зонт и, спрятавшись под ним и крепко сжав ручки пакета, потопала по направлению к дому.       Амара на самом деле знала, что со старшими нельзя так разговаривать, а с незнакомцами разговаривать нельзя вообще. Но эта любопытная тетка сама напросилась. Зачем она полезла к чужому ребенку, у которого хватает проблем?       Она представила, что будь с ней там Наруто, он бы справился быстрее и сказал бы что-нибудь посмешнее. Да только он ушёл неизвестно куда, и неизвестно, когда вернется… Если вообще вернется.       Амара держала зонтик и пакет с едой в одной руке. Девочка неспешно шла домой. Погода ей не мешала, а дома всё равно никто не ждет. Разве что Наруто, который запретил уходить. Но он опять напьется и снова сляжет на неопределенный срок. Так зачем спешить? Куда торопиться?       Кругом были большие лужи, с неба падал страшный дождь. Все сидели дома, на улицах не было никого. Всё вокруг черно и серо. И только маленькая девочка в белой шапочке, зеленой куртке, потертых штанах и в синих ботинках несла домой большой пакет, прячась от ливня под мужским оранжевым зонтом.
753 Нравится 85 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (11)