ID работы: 1853197

Исправить всё

Джен
G
Заморожен
796
JeuneDame бета
Размер:
65 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 237 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Ребята упали на пол. Из-за громкого хлопка в ушах звенело. Джеймс оглянулся и увидел, что все лежат на полу и даже не пытаются встать. Лили зажала уши руками, Римус потирал ушибленный бок, на который свалился, а Сириус осматривал место, в котором они находились. И что же вы думаете? Это был ТОТ ЖЕ САМЫЙ коридор! «И стоило устраивать это представление со спецэффектами?» – иронично подумал Блэк. – Лили! – позвал Поттер и подбежал к девушке. – С тобой всё в порядке? Лили что-то промямлила в ответ. – Где мы? – подал голос Римус. – Всё там же, мой друг, всё там же... Ну и что это было? – спросил Сириус. Лили вспомнила о том, что Блэк закашлялся, когда говорил заклинание. Может быть, это и были последствия? Проверив себя на наличие чешуи, шерсти и прочего, Лили успокоилась и пришла к выводу, что из-за неправильно сказанного заклинания появился только тот странный дым. Она высказала свою догадку Мародёрам, и те, не найдя другого ответа, с ней согласились. – Ну и что мы будем теперь делать? – уныло спросила Эванс. Раз заклинание не сработало, значит, их всё ещё ищут и, видимо, скоро найдут. Юные волшебники призадумались. Через минуту Джеймс объявил: – Ну, что ж, господа собравшиеся! За неимением других предложений, я выскажу своё. Мне кажется, что нам стоит попробовать вернуться в башню, а ребятам, которые будут там сидеть, сказать, что мы сидели в гостиной, но, услышав шум, выбежали посмотреть, что случилось. Гениальность моей идеи в том, что она очень проста и логична! Это звучало хоть и пафосно, но разумно. Ребята согласились. Поттер продолжил: – До башни дойдём в мантии-невидимке. Нас не должен больше никто увидеть. Снимем её около портрета Полной Дамы. Все подошли поближе к Джеймсу, который достал из кармана мантию. Он накинул её на ребят, и они медленно стали продвигаться вперёд. Как ни странно, но по пути они никого не встретили, хотя точно знали, что, устроенный ими погром в библиотеке, привлёк к себе большое внимание. Подойдя ко входу с портретом, они заметили, что Полная Дама отсутствует. – Опять побежала сплетничать! – возмущённо шепнул Бродяга, – Сохатый, посмотри на Карте, кто сейчас сидит в гостиной – попробуем достучаться. Сириусу, кажется было уже всё равно, знает Эванс про Карту, и про то, как она действует, или нет. Джеймс снял с ребят мантию и неаккуратно затолкал её в карман. Потом открыл Карту и, сказав: «Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость!», в ожидании посмотрел на неё. Некоторое время он стоял, уставившись в Карту и ничего не говоря. Рот у него открылся от изумления. Просмотрев весь остальной замок, изображённый на бумаге, он, всё так же не говоря ни слова, толкнул Сириуса. – Эй! Чего тебе? Так там есть кто-нибудь или нет?! – Посмотри сюда... Блэк недовольно заглянул в Карту. Несколько секунд он смотрел туда, куда показал ему Джеймс, а потом быстро пробежал глазами по остальной поверхности пергамента. Лицо его вытянулось от удивления. – Но куда же они... Нельзя же так быстро... – пробормотал он. Джеймс подозвал к себе отошедших к стене Римуса и Лили и показал им Карту. Люпин, быстрее Эванс заглянувший туда, коротко вскрикнул, и Лили поспешила оглядеть Карту. – Ну и что? Карта, как карта... Чему вы удивляетесь? – спросила она у поражённых Мародёров. – Тут. Нет. Людей, – без всякой интонации отчеканил Джеймс. – А должны быть? – недоумённо спросила Эванс. Она догадывалась, что это не обычная карта, а какая-нибудь особенная... Но чтобы она показывала людей! – Должны быть. Карта отображает не только весь Хогвартс и его окрестности, но и людей, находящихся в нём, – тем же тоном, что и Поттер, сказал Блэк. – Ну, подумаешь, перестала она людей показывать! Испортилась, наверное. Зато теперь меньше лазить по ночам будете! – нравоучительно воскликнула она. – Карта никогда не портится и не ошибается, – объяснил Лили Римус, – если на Карте нет людей, значит в замке их действительно нет! Ты понимаешь? Все куда-то исчезли! Мы здесь одни! – Люпин уже не говорил, а кричал. Лили ещё раз взглянула на пергамент. На нём был детально изображён весь Хогвартс со всеми коридорами и комнатами. О существовании многих Лили раньше и не догадывалась. Около гостиной Гриффиндора она усмотрела четыре крохотные фигурки с надписанными именами: «Сириус Блэк», «Джеймс Поттер», «Римус Люпин» и «Лили Эванс». – Смотри сейчас на Карту, – сказал Джеймс и отошёл на несколько шагов. Одна из фигурок, отмеченная именем Поттера, отделилась от общей группы и отошла, в точности повторив все движения Джеймса. – Ух ты! Это вы изобрели?! Расскажете, как? – Лили и не думала, что Мародёры владеют магией такого уровня. – Потом, Эванс. Ты разве не видишь, что у нас проблемы?! В замке нет ни одного человека! – воскликнул Сириус. – Нет! Есть! – Римус показал пальцем на точку, которую раньше никто не заметил, – Это Дамблдор! Все дружно вперились взглядом в эту точку. – Быстрее, все к нему! – крикнул Джеймс, но ребятам и без него было понятно, что делать. Школьники помчались в кабинет к директору просто с космической скоростью. Ни один ребёнок на свете, наверное, не хотел видеть директора своей школы так сильно, как сейчас Мародёры с Лили. Они пробегали коридор за коридором, пролёт за пролётом и остановились только у каменной горгульи, охранявшей вход в директорский кабинет. – Кто-нибудь знает пароль? К сожалению, Мародёров за их проделки отчитывала декан факультета, а не директор, и поэтому никто из них пароля не знал. – Ну, я была у него всего два раза, и каждый раз паролем оказывалась какая-нибудь сладость. Можно попробовать... – Лили не договорила, но Мародёры и так поняли, что она хотела сказать. Все наперебой начали называть горгулье возможные и невозможные пароли. – Медовые ириски! - воскликнул Джеймс. – Кислотные леденцы, - вякнул справа Сириус. – Драже «Берти Боттс»! - помог Римус. – Сахарные свистульки. – Воздушное мороженое! – Взрывательная жевательная резинка. – Перечные чёртики. Со всех сторон слышались названия сладостей, но каменная горгулья упорно оставалась на месте. Под конец пыл ребят утих, и они затосковали. Идеи кончились, а к Дамблдору они так и не смогли попасть. – А что, если... – призадумалась Лили, – мятная помадка! Горгулья, услышав верный пароль, резво отпрыгнула. Обрадованные ребята заскочили внутрь и побежали по винтовой лестнице. Остановившись у двери в сам кабинет, они затарабанили в неё руками и ногами. Через минуту с той стороны послышался сонный голос Дамблдора: – Кхм... Войдите! Джеймс с размаху открыл дверь, впечатав её в стену, и первый забежал в кабинет. Дамблдор сидел за столом в халате, закрыв лицо руками. Кажется, он только что проснулся. За Джеймсом влетели Лили, Сириус и Люпин. Тяжело дыша, ребята остановились прямо перед директорским столом. Лили вдруг стало жутко неудобно и стыдно. Карта, наверное, просто ошиблась или произошёл какой-то магический сбой, а они, как дураки, побежали прямо к директору. – Аргус, если Вы разбудили меня, чтобы снова пожаловаться на Пивза, который опять что-нибудь разбил, то я Вас разочарую. Сегодня я точно не выгоню его из замка. А теперь простите, я хочу спать. На дворе, как-никак, пять утра, – произнёс Альбус, обращаясь к несуществующему Филчу, и открыл глаза. Несколько долгих секунд неподвижный Дамблдор в упор смотрел на Мародёров и Лили. Потом он нашарил на столе очки-половинки, водрузил их на нос и снова уставился на них. Директор поморгал. Джеймс открыл было рот, чтобы начать говорить, но Дамблдор властным движением руки остановил его. Не отрывая взгляда от вошедших, он открыл ящик и достал оттуда какую-то фляжку. Отпив из неё, он вновь моргнул и продолжил изучение Мародёров. Друзья были немного удивлены таким поведением преподавателя, но успокаивали себя тем, что он всегда был с приветом. – Возможно, в мой мозг залетели мозгошмыги и размягчили его... В связи с этим я вижу галлюцинации, – тихо пробормотал Дамблдор. – Что? – непонимающе спросил Сириус. – А-а-а... Они ещё и разговаривают! Причём ровно теми же голосами, которыми и должны. Хм, интересное явление, – директор задумчиво посмотрел на ребят. – Ну что ж, расскажите, зачем я вам понадобился. Его голос был до предела мягким и спокойным. Казалось, он разговаривает с сумасшедшими. Джеймс в растерянности обернулся на друзей. Те ответили ему точно такими же обескураженными взглядами. – Ну... – не зная с чего начать, сказал Поттер. – Мы вышли сегодня ночью... м-м-м... прогуляться и совершенно случайно забрели в библиотеку. Я решил найти заклинание, которое... улучшает память. В следующем году нам нужно будет сдавать ЖАБА, а я совершенно не могу запомнить всякие там заклятия и даты войн с гоблинами! Ребята согласились мне помочь, и вместе мы начали обшаривать библиотеку. Но ни в одной книге этого заклинания не было, и мы пошли в Особую секцию. Вы, наверное, слышали крики Римуса оттуда. Он просто открыл какую-то книгу, а она его укусила, – Джеймс выворачивался, как мог, но получалось это у него отвратительно. – Мы смогли... аккуратно снять её с руки, а потом услышали, что кто-то бежит к нам. Видимо, Римус очень громко кричал и всех разбудил. Мы испугались, что нас найдут и накажут. Я выбежал в коридор, а ребята за мной, и вместе мы побежали к башне Гриффиндора. Там я достал... Джеймс замялся, ведь он не мог рассказать директору про Карту Мародёров. Это был строжайший секрет, который, между прочим, Поттер раскрыл сегодня Лили. Сириус был крайне недоволен тем, что всего за одну ночь их тайну придётся раскрыть целых два раза, но делать было нечего. Он сделал шаг вперёд и продолжил говорить вместо Джеймса: – Дело в том, что у нас есть некий предмет, позволяющий видеть Хогвартс, его окрестности и людей, находящихся на этой территории. Мы его сами изобрели, а не украли, как Вы, наверное, подумали, профессор. Это – карта. Мы назвали её Картой Мародёров. Дамблдор слушал рассказ очень внимательно. Не каждый день к тебе приходят галлюцинации и рассказывают про свои приключения! – В общем, мы посмотрели на Карту, а на ней совершенно не было людей! Ни одного во всей школе! Правда, потом Римус нашёл на ней Вас, и мы прибежали сюда. Профессор, Вы скажете, что случилось? Куда все делись? – закончил Джеймс. Тут Дамблдор начал что-то подозревать. Уж слишком реальными были ребята, с вопрошающим видом стоящие перед ним, и слишком нелепым был их рассказ. – Сириус, будь добр, подай мне вон тот прибор, – директор указал рукой на полку, на которой стояли различные тикающие приспособления. Блэк не понимал, зачем Дамблдору понадобилась эта странная штука, но всё же подошёл к шкафу, взял её и отдал профессору. Ошеломлённый Альбус забрал у мальчика прибор и положил его на стол. Ему совершенно не нужен был неработающий маггловский мобильник, который ему на день рождения подарил Артур Уизли. Он просто хотел на опыте убедиться, что Сириус и все остальные материальны. – Та-а-ак... – выдохнул Дамблдор. – То есть вы на самом деле существуете и стоите сейчас в моём кабинете? Вы не галлюцинации? Почему же тогда на вид вам лет по шестнадцать? – Что?! – хором воскликнули ребята. Уж чего-чего, а такого они не ожидали. Незадачливые путешественники надеялись, что, в крайнем случае, их накажут, но не будут принимать за видения! Что это вообще значит? А может директор таким образом их наказывает? Пытается напугать? Но зачем ему это делать, если ребята и так напуганы неожиданным исчезновением почти всех людей в замке? Вопросов было явно больше, чем ответов. – О чём Вы говорите? Почему это мы должны быть галлюцинациями? – спросил Джеймс. Дамблдор ответил не сразу. Вначале он ещё раз внимательно осмотрел стоящих перед ним учеников. Судя по их поражённому виду, они вообще не понимали, что происходит. Альбус вздохнул и заговорил: – Видите ли, дорогие мои, вы немного не в курсе, в каком времени находитесь. Скажите, какой сейчас, по-вашему, год? Тысяча девятьсот семьдесят седьмой? – Нет, - возразил Сириус, – Тысяча девятьсот семьдесят шестой! – Ну, я почти угадал. Не хочу вас разочаровывать, но на самом деле сейчас Тысяча девятьсот девяносто шестой год. Ребята растерянно переглянулись. Дамблдор совсем спятил на старости лет? – Вы шутите? – спросил Сириус, иронически глядя на слетевшего с катушек директора, – Почему же тогда сегодня на календаре был семьдесят шестой? Профессор, Вы издеваетесь над нами? Давайте Вы нас лучше накажете! Альбус медленно покачал головой. Он сам ещё до конца не понимал всей сложившейся ситуации. Например, он не понимал, каким образом четверо шестнадцатилетних подростков смогли перенестись на такой большой отрезок во времени. Маховик времени, конечно, на такое не способен. Чтобы отмотать двадцать лет, потребовалась бы куча времени и терпения тому, кто захотел бы переместиться. Даже если кто-нибудь и сможет перескочить на столько лет, то только назад – в прошлое! В будущее же вход полностью закрыт. – Джеймс, Сириус, вы уверены, что рассказали мне ВСЁ? – произнёс Дамблдор и испытующе посмотрел на двух главных забияк Хогвартса. Поттер и Блэк поняли, что директор о чём-то догадался, но продолжили упорно стоять на своём. Они дружно закивали головами, подразумевая свою полную невинность и крайнее возмущение словами профессора. Как им, таким милым, хорошим и честным, можно было не поверить?! Дамблдор решил, что добиться от них большего невозможно и перевёл взгляд на Лили с Римусом. Люпин начал было кивать, поддерживая друзей, но чувствительный толчок в рёбра его быстро переубедил. Из всей компании только Лили понимала, что лучше всего сказать директору правду, ничего не скрывая. Она быстро посмотрела на Сириуса и Джеймса, как бы говоря: «Нужно всё рассказать! Это для вашего же блага!». Эванс была крайне удивлена, когда вместо поддержки и понимания, на которые она так рассчитывала, на лицах ребят она увидела злость и протест. Поттер взглянул на неё грустными глазами стреляной лани, моля о пощаде. Но девушка его мечты была непреклонна. – Профессор, на самом деле мы искали заклинание, не улучшающее память, а помогающее исправить главную ошибку в своей жизни. И мы его нашли! Сириус даже произнёс его, но закашлялся... Потом из наших палочек повалили какой-то чёрный дым или туман, и из него начали образовываться странные коконы. Они оплели нас и почти сразу отпустили. Мы упали ровно на то же место, на котором и стояли. Профессор Дамблдор, Вы знаете, что произошло? Я думаю, этот чёрный туман – итог того, что Сириус неправильно произнёс заклинание. Лили замолчала в ожидании ответа директора, но Альбус не спешил произносить вслух своё мнение. Он смотрел на ребят одновременно с изумлением, жалостью и радостью. В кабинете возрастало напряжение. Дети, затаив дыхание, ждали, что скажет преподаватель. – Мисс Эванс права. Как вы их называете, «коконы» появились из-за того, что мистер Блэк закашлялся во время прочтения заклинания. Но это еще не все последствия. Дым сыграл роль портала и перенес вас во времени. Между прочим перенес на довольно большой срок – двадцать лет. Я не знаю, почему именно на такой отрезок времени, но думаю, что это должно помочь вам исправить главную ошибку в вашей жизни. Видимо, вы должны узнать или увидеть что-то такое, что изменит ваше решение, вне зависимости, когда оно было принято. – И что нам теперь делать? – спросил Джеймс. – Вы можете отправить нас обратно в семьдесят шестой год? – К сожалению, нет. В этом деле я бессилен. Но я считаю, что заклинание само отправит вас обратно, когда придёт время, то есть, когда вы будете готовы всё исправить. Ребята ошалело молчали. Они теперь будут жить здесь? То есть, сейчас? А где? Как? Они же ничего не знают об этом времени! Дамблдор понял, о чём сейчас думают ребята, и поспешил ответить на все незаданные вопросы: – Не волнуйтесь! Сейчас идут летние каникулы, поэтому мы отправим вас в штаб-квартиру Ордена Феникса, до начала учебного года. Там вы будете спокойно жить оставшиеся три недели. Всем остальным мы будем говорить, что раньше вы были на домашнем обучении, но продолжать так учиться вы не можете, потому что ваши родители выполняют задание Ордена. Всем всё понятно? – Ордена? Что такое «Орден Феникса»? Какой-то клуб? – поинтересовался Люпин. – Ах, да! Я даже не подумал о том, что вы не в курсе что это. Понимаете, сейчас у нас очень сложное время – идет война с Волан-де-Мортом. – Как?! – пораженно выдохнула Лили. – До сих пор?! Дамблдор закачал головой: – Нет, это ВТОРАЯ война. Первая закончилась пятнадцать лет назад, а эта началась в прошлом году. Я не тот человек, который должен рассказать вам всё. Но не волнуйтесь, в штаб-квартире вам всё объяснят люди, которые не знают, кто вы. Поверьте, так будет лучше, – последнюю фразу директор сказал очень чётко, тоном мягким, но не принимающим возражений, и пристально посмотрел на стоящих перед ним подростков. Ребятам стало неудобно под пронизывающим взглядом голубых глаз, и они поспешно закивали. – Профессор, Вы так и не рассказали, что такое Орден Феникса, – напомнил Сириус. – Да-да, спасибо, я помню. Римус, ты почти угадал. Только Орден Феникса – это не клуб, а тайное общество, основанное мной. Орден борется с Волан-де-Мортом и его приспешниками – Пожирателями Смерти, защищает от нападений на невинных магов и беззащитных маглов. Штаб-квартира Ордена находится на площади Гриммо, 12. От неожиданности Сириус икнул. Площадь Гриммо, 12?! Его дом?! Только этим летом он собрал вещи и убежал из дома, перебравшись жить к Поттерам, и вот опять его хотят затащить в это проклятое жилище! Как же ему надоели мать, отец и брат со своей манией чистой крови! Но... Дамблдор ведь сказал, что Орден защищает и маглов. Как Вальбурга Блэк могла допустить, что бы в её доме находились люди, общающиеся с этими «животными»? А раз они там хозяйничают, значит... – Да, мистер Блэк, ваши мать и отец мертвы. Приношу свои соболезнования, - Дамблдор вновь легко проследил ход мыслей Сириуса. Бродяга с виду безразлично пожал плечами. С одной стороны он терпеть не мог всю свою семейку, но с другой... – А Регулус? – спросил он, и в его голосе слышалась надежда, хоть и скрываемая всеми силами. – Он тоже. Мне очень жаль. В этот момент Альбусу было действительно жаль. Но не Регулуса, который погиб, прислуживая Тёмному Лорду, а Сириуса – такого большого, но такого беззащитного в этот момент. Всем было бы тяжело узнать о том, что через каких-то двадцать лет его родных не станет. Когда Сириус сбегал из дома ему было абсолютно никого не жалко, ему не было больно от расставания с близкими, потому что он знал, что они живы, здоровы, и у них всё хорошо. А теперь... С одной стороны, они были живы там – в ЕГО времени, но с другой, в ЭТОМ времени их уже нет, и даже если он захочет их увидеть, то не сможет. Блэк сдавленно кивнул и отвернулся от остальных. Он не хотел, чтобы его видели в таком мрачном, не свойственном ему, расположении духа. Поттер опасливо на него покосился, но промолчал. Кто знает, может, и его родителей уже нет в живых? Дамблдор, будто снова прочитав его мысли, медленно кивнул. У Джеймса вырвался судорожный вздох. Ещё сегодня утром он отправил гневное письмо родителям, из-за того, что они уезжали во Францию, а его отказались брать. Мама и папа утверждали, что ему нужно учиться, и поэтому на Рождественских каникулах он должен остаться в школе, чтобы «подтянуть хвосты». Джеймса это ужасно разозлило. Вначале он уговаривал, выпрашивал, потом шантажировал, а в конце, полностью разозлившись, объявил, что собирается уйти из дома, как Сириус. Сейчас же он был готов отдать всё на свете, чтобы иметь возможность вновь увидеть добродушных родителей, оправдывающих все его слова и действия «трудным переходным возрастом», обнять их и извиниться. Он хотел всё исправить. Дамблдор слегка улыбнулся в бороду, той светлой, добродушной и всепрощающей улыбкой, которая бывает только у очень мудрых людей. Он понял, что так неосторожно применённое заклинание уже приносит свои плоды. Конечно, ссора с родителями – это не самая главная ошибка в жизни ребят, но одна из основных. Дамблдор прокашлялся, обращая на себя внимание задумавшихся детей: – В принципе, это всё, что я могу вам сказать. Мне кажется, что уже пришло время отправляться в штаб-квартиру. Мы воспользуемся Сетью летучего пороха. Он встал из-за стола и направился к камину. Мародёры и Лили последовали за ним. Они отправлялись туда, где должны будут понять, какая самая главная ошибка в их жизни, и как её исправить. Они были обязаны ИСПРАВИТЬ ВСЁ.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.