ID работы: 1853197

Исправить всё

Джен
G
Заморожен
796
JeuneDame бета
Размер:
65 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
796 Нравится 237 Отзывы 278 В сборник Скачать

Глава З

Настройки текста
Джеймс первый шагнул к камину, собираясь взять горсть летучего пороха, но Дамблдор остановил его. – Если вы прибудете туда в своём обычном облике, вас непременно узнают. Сейчас я наложу на вас чары, благодаря которым окружающие не смогут понять кто вы на самом деле. Они будут видеть совершенно других людей. Пока я этим занимаюсь, придумайте себе новые имена! Ребята заметно оживились. Альбус подзывал к себе каждого по очереди и говорил какое-то странное длинное заклинание на неизвестном даже Лили языке. После этого у подростка начинала кружиться голова, и мутнело в глазах. Дамблдор знал о подобном побочном эффекте и сразу предупредил всех, что это состояние продлится всего несколько минут. – Ну вот, теперь мы можем отправляться, – произнёс профессор, оглядывая преобразившихся Мародёров. – Но Вы же ничего не сделали! – поражённо воскликнул Римус, смотря в зеркало. – Мы какими были, такими и остались! Он первым пришёл в себя и быстрее остальных посмотрел в недавно наколдованное Дамблдором зеркало. Остальные тоже подбежали к зеркалу и возмущённо зароптали. Действительно, они ни капли не изменились! Все в растерянности обернулись и непонимающе уставились на директора в ожидании объяснений. Каково же было их удивление, когда они обнаружили, что он улыбается! – Всё понятно, – буркнул Джеймс. – Вы просто решили над нами поиздеваться! Почему нельзя было сразу сказать, что всё это розыгрыш? Я догадывался, что это наше наказание! На самом деле никуда мы не перемещались, да?! – Успокойся, мой мальчик, – спокойно произнёс Дамблдор. – Никто вас не разыгрывает, и никто над вами не издевается. Да, согласен, вы остались такими же, – сделав небольшую паузу, он вновь оглядел присутствующих, – но только для людей, не знающих, кто вы. Себя и друг друга вы видите совершенно неизменёнными. Я тоже. Всё потому что вы знаете, кто стоит перед вами. Непосвящённые вас никогда не узнают... если вы сами им об этом не расскажете. Лили ещё раз внимательно посмотрела на себя в зеркало. Интересно, а как она выглядит со стороны? – Профессор Дамблдор, могу я узнать, как будут видеть меня окружающие? – Всё очень просто. Для того чтобы это узнать, вам нужно произнести заклинание «Лорпа» (снова смотрим на клавиатуру!). Попробуйте! Горе-путешественники хором произнесли заклинание и вновь уставились в зеркало. Теперь любой человек, вошедший в кабинет директора Хогвартса, увидел бы четверых никому не знакомых подростков. Черноволосая девушка с голубыми глазами представилась бы как Лизи Ларкинз, два зеленоглазых шатена сказали бы, что они братья. Первый, у которого были сильно растрёпанные и торчащие, как иголки у ежа, патлы, назвался бы Джоном Брикманом, а второй, чьи прямые ухоженные волосы обрамляли скулы, уверял бы Вас, что его зовут никак иначе, чем Стивен Брикман. А вот русый кареглазый паренёк не смог бы пока назвать своё имя. – А мне какое имя себе придумать? – Римус задумчиво почесал в затылке. – Может, Райан? Как вам? – Ну не-е-ет!.. – категорично протянул Джеймс. – «Райанов» пруд прудит! Тебе нужно какое-нибудь запоминающееся имя! – Необычное! – поддержал друга Сириус. – Экзотичное! – включилась в игру Лили. – Я думаю, тебе подойдёт Зигмунд! – весело подвёл итог Поттер. – Сохатый! Ты!.. Ты... – задохнулся от возмущения Лунатик. К сожалению, он не смог придумать ничего более обидного, чем «Зигмунд». – Профессор Дамблдор, я решил! Меня будут звать Райан Липман! Поттер скептически поджал губы.

***

Тянуть с отправлением дальше не было смысла, поэтому Дамблдор велел всем подойти к камину. – Предупреждаю сразу, вы узнаете очень много нового. Это новое может вам сильно не понравиться. Но вы ни в коем случае не должны дать разоблачить себя! Попытайтесь не вызывать ни у кого подозрений. Знаю, это будет сложно, но вы обязаны держать своё присутствие в тайне! Без этого путь в прошлое может быть навсегда закрыт. Пообещайте стараться! Ребята испуганно что-то пролепетали, но директор был вполне удовлетворён и таким ответом. Он встал около камина и взял в руки горшок с летучим порохом, собираясь подавать его отправляющимся. В этот раз первым к камину приблизился Сириус. Набрав в руку горсть порошка из горшочка, он вступил внутрь камина и, получив утвердительный кивок от профессора, произнёс: «Площадь Гриммо, 12!». Взвившееся пламя охватило Блэка и закружило, как в бешеном водовороте, унося его в дом предков. Следующим отправился Джеймс, за ним Лили и Римус, а последним Дамблдор. Открыл глаза Сириус уже в своём доме и поспешил убраться из камина. Перспектива быть придавленным своими однокурсниками отнюдь не казалась ему восхитительной. Он шагнул в кухню и в замешательстве оглянулся. Прежде кухня Блэков была роскошной, вычурной и неуютной. Теперь же от былой роскоши не осталось и следа. Серебряные и золотые тарелки и бокалы уже не украшали шкафы со стеклянными дверцами. Вместо посуды с фамильным гербом Блэков в них находились пара десятков глубоких мисок и столько же кружек (судя по штампам на дне, вся новая кухонная утварь была магловского производства). Стол больше не был укрыт шикарной скатертью ручного плетения. Столовая была странно пуста. Из былой мебели остался только обеденный стол да несколько полупустых шкафов у дальней стены. Пока Сириус изумлённо осматривал помещение и обдумывал, что бы сказала его драгоценная мамаша, увидев это, прибыли и остальные. Поттер, дождавшись появления Эванс, протянул ей руку, чтобы по-джентельменски помочь ей, но Лили отстранила его ладонь. Такой напущено-галантный вид Джеймса очень веселил её, но она не хотела, что бы он об этом знал. Сверху послышался топот множества ног, потом грохот на лестнице, и в кухню вбежало всё семейство Уизли. Ну, почти всё. Фред и Джордж не стали утомлять себя глупым хождением по лестнице, поэтому трансгрессировали, появившись прямо перед Мародёрами. Лили, никак не ожидавшая этого, не устояла на ногах и упала бы, если бы её не подхватил Поттер. – Спасибо, – смущенно шепнула она, а Джеймс расплылся в улыбке. «Наконец-то я помог ей хоть в чём-то! Я знаю, ей понравилось! Приглашу её на свидание!» – Поттер уже открыл было рот, но его перебила вбежавшая миссис Уизли. – Здравствуйте! А вы кто? Как Вы сюда попали? – в руке она держала волшебную палочку. Впрочем, не только она. Каждый находился в состоянии боевой готовности на случай нападения Пожирателей смерти. Всех сильно сбило с толку появление не армии тёмных волшебников, а четверых незнакомых подростков. Вдруг в камине загорелся зелёный огнь, и из пламени вышел спокойный, как удав, Дамблдор: – Здравствуйте все! Извините, за столь раннее появление, но дело очень срочное, - с лёгким поклоном известил директор. – Молли, Артур, прошу вас позаботиться об этих милых детях, - он указал на новоприбывших. Впечатление «милых детей», возможно, подпортила Лили, потому что, когда Дамблдор обратил всеобщее внимание на нее и Мародёров, она как раз пыталась побольнее пихнуть Джеймса локтём. Тот, во время приветствия Альбуса, всё-таки умудрился опять пригласить её на свидание. Тогда она просто покачала головой, одновременно изучая семейство Уизли. Но когда Поттер, набравшись смелости, положил свои руки ей на талию, она не стала молчать. Размахнувшись, Эванс не ударила локтём в живот, как планировала, а только бессмысленно махнула рукой. Реакция у Поттера была отменная, и он успел увернуться. А вот Лили не успела сохранить равновесие и СНОВА навалилась на Джеймса, чему тот был несказанно рад. Почему-то Уизли не стали умиляться тому, как «милые детки» играют (хотя Фред вежливо поинтересовался у Лили, не нужна ли ей помощь в избиении Поттера), а просто приветливо улыбнулись. – Их родители выполняют сейчас моё личное задание и поэтому ребята пока поживут здесь, – как ни в чём ни бывало, продолжил Дамблдор. – Заметьте, задание крайне секретное! Никто из них не имеет права рассказывать о том, кто их родители, чем они занимаются, и даже как их зовут! Так что можете даже не пытаться выяснить что-нибудь. Фред, Джордж, я к вам обращаюсь! Надеюсь, вы меня поняли. Близнецы закивали с такими честными и серьёзными лицами, что любой знающий их человек, на месте Мародёров, убежал бы НУ ОЧЕНЬ быстро и далеко. Но нашим путешественникам повезло. Они пока не знали, что значит стать «жертвой» владельцев магазина «Ужастики Умников Уизли». – Извините, я очень спешу, поэтому не могу представить вас друг другу. Я надеюсь, что вы поладите. – Да, Альбус. Не волнуйтесь, я лично прослежу, чтобы кое-кто, – на этих словах миссис Уизли покосилась на близнецов, – не надоедал нашим гостям своими расспросами. Мистер Уизли кивнул, подтверждая слова жены. – Артур, я хотел бы обговорить с тобой одну срочную вещь. Молли, если ты не против, мы на секундочку отойдём. Получив согласие, Альбус и Артур вышли из комнаты. – Ну что ж, давайте знакомиться! Я Молли Уизли – жена Артура Уизли и мать этих четверых рыжих термитов, - она показала рукой на своих детей. – Здравствуйте! – одновременно произнесли близнецы. – Меня зовут... – начал один. – Фред... – продолжил второй. – А его... – Джордж! – и они синхронно поклонились. – Меня зовут Джинни! – весело воскликнула девочка. – Я это... В общем, Рон, – смущенно пролепетал подросток, по виду, ровесник Мародёров. Джеймс уже открыл рот, но Лили его перебила. Да что же такое?! Его перебивают уже во второй раз! – Очень приятно познакомиться! – сияя улыбкой, сказала Эванс. – Меня зовут Лизи Ларкинз! – А я Джон Брикман! – наконец-то произнёс Джеймс. – Моё имя Стивен Брикман, мы с Джоном братья. Двойняшки, – Сириусу было очень странно прийти в СВОЙ дом, назваться ЧУЖИМ именем и попроситься пожить здесь у ЧУЖИХ людей, но делать было нечего. – Меня зовут... – теперь уже Джеймс перебил Римуса. – ЗИГМУНД! – быстро закончил он за Лунатика. Люпин смерил его остервенелым взглядом и, весь красный, выдавил: – Да. Зигмунд... Зигмунд Липман. – Нам тоже очень приятно! Вы хотите кушать? – миссис Уизли посмотрела на часы. – Сейчас только шесть утра, мы обычно не едим в такое время, но раз уж так сложились обстоятельства... Лили, Джеймс, Сириус и Римус переглянулись. Да, есть они, наверное, хотели, но больше всего на свете они хотели спать. В своём времени они прожили целый день и половину ночи. Если бы они никуда не переносились, то на часах было бы часа четыре утра. – Миссис Уизли, – обратилась Лили, – мы очень долго летели к профессору Дамблдору в Хогвартс. Воспользоваться порталом или сразу перенестись через камин мы не могли, поэтому пришлось лететь на мётлах. Можно мы позавтракаем и ляжем спать? – Конечно, милая! Сейчас я что-нибудь приготовлю и, пока вы будете кушать, постелю вам постели. Лизи, ты, видимо, будешь жить в одной комнате с Джинни и Гермионой. Гермиона должна приехать сегодня днём. Молли задумчиво посмотрела на Мародёров. Где бы расположить троих мальчишек, чтобы всем было удобно и комфортно? Жилые комнаты ещё не все приведены в порядок, так что места мало. – Ну... Давайте, сделаем так! В комнату к Рону и Гарри поставим третью кровать, там будет жить кто-нибудь из вас. А в малую комнату тогда поселим двоих, потому что троих человек она не вместит. – Мама, но... – замялся рыжий мальчик. – Гарри же... Он... Рон не мог подобрать слов, но миссис Уизли поняла, что он хочет сказать, и строго посмотрела на сына. – Да, Гарри сейчас в депрессии, но, Рон! Неужели ты думаешь, что когда он приедет, то расстроится из-за этого?! Я уверена, Гарри спокойно ко всему отнесется. Может быть, ребята как раз развеселят его? Мародёры улыбнулись самыми хитрыми улыбочками. Миссис Уизли обратилась по адресу! Если уж они сумели один раз рассмешить профессора Макгонагалл, то с этим Гарри они точно справятся! Женщина с опаской взглянула на ребят – уж больно довольными они казались – и принялась за готовку. Дети уселись за стол и начали переговариваться. Сириус задал самый важный на тот момент вопрос: – А где мы находимся? Это ваш дом? – Не-е-ет, - покачали головами близнецы. – Это штаб-квартира Ордена Феникса! – Мы знаем про штаб-квартиру. Я имел в виду, кому этот дом принадлежит, если не вам? – А... – Фред и Джордж немного растерялись. У этого Стивена был слишком взволнованный вид. Казалось, что от этой информации зависит его жизнь. – Этот дом принадлежит Гарри. Он его полноправный владелец. Мародёры опешили. Это тот самый Гарри, которого нужно развеселить? Почему это он «его полноправный владелец»? – А папа говорил мне, что он принадлежит или принадлежал каким-то Блэкам, – с виду безразлично протянул Сириус, старательно разглядывая потолок. Внезапная догадка заставила его подскочить. – Гарри, что, Блэк?! Уизли прыснули от смеха: – Нет! Ты что? Кто в нашем мире не знает Гарри Поттера?! Джеймс поперхнулся: – П-поттера? – прохрипел он. – Ну вот! – довольно сказала Джинни. – Наконец-то вы разобрались, о ком мы ведём речь. Он же один из самых известных личностей Англии! Поттер зашёлся в судорожном кашле. – А сколько ему лет? – тонким голосом поинтересовалась Лили. – Тридцать первого июля исполнилось шестнадцать, – ответил ей Рон. – Ребята, что с вами? Вам плохо? Мародёры сидели бледные, зажавшиеся, думающие об одном и том же. Они перескочили во времени на двадцать лет вперёд, то есть им-взрослым сейчас по тридцать шесть лет. Джеймс теоретически уже может иметь такого взрослого сына. Но как узнать о том, кто родители Гарри? И если он всё-таки ребёнок Джеймса, то почему дом на площади Гриммо принадлежит ему? Нужно было как-то спросить обо всём этом у Уизли, но так, что бы не вызвать подозрений. Джеймс сделал вид, что знает кто такой Гарри Поттер: – Почему же вы сразу не сказали, что Гарри – это сам знаменитый Поттер? Конечно, мы о нём слышали! Он же... – он притворился, что задумался. – Кажется, это известный игрок в квиддич? – ткнул пальцем в небо Сохатый. Все рыжие уставились на него так, будто он только что рассказал, что на завтрак он предпочитает есть червяков, на обед жуков, а на ужин дохлых крыс. – Он-то играет в квиддич, но... – Рон ещё раз удивлённо посмотрел на Джеймса. – Ты что? В самом деле, не знаешь ничего про Гарри? Да! Называется, не вызвал подозрений! Джеймс тяжело выдохнул: – Ничего. Понимаете, наши родители почти ничего не рассказывают нам про магический мир, про войны... Мы даже в школе не учимся! Проходим домашнее обучение, поэтому почти не общаемся с другими волшебниками. Поттер замолчал и, как бы извиняясь, посмотрел на Уизли. Те до сих пор были ошарашены тем, что новенькие НИЧЕГО не знают про Гарри Поттера, но они уже не смотрели на Мародёров, как на умственно отсталых. – А... Ну раз так, – пробормотала Джинни. – Но хоть что-то вы должны были слышать! Он же герой! Он спас весь волшебный мир! Между прочим, не один раз. – Папа упоминал о нём, но вскользь, поэтому я ничего не понял. Но он говорил, что Поттер молодец! – Ещё какой! – воскликнула Джинни. – Когда ему не было и года, Сами-Знаете-Кто пришёл в дом его родителей и убил их, – на этой фразе Джеймс покрылся мурашками. – Он хотел убить и Гарри, но заклятие отскочило от него и ударило по самому Тёмному Лорду. – Но как?! – Лили была крайне поражена. – Это же невозможно! – Во всём виновато древнее заклятие, наложенное его матерью, – ответил Рон. – Она пожертвовала своей жизнью, чтобы спасти сына. Миссис Уизли, стоявшая спиной к ребятам и слышавшая весь разговор, грустно проговорила: – Да. Лили была очень храброй девушкой. Теперь закашлялась уже Лили. Это они про неё? Она-то здесь при чём?! Поттер огромными глазами посмотрел на Эванс. В его взгляде можно было прочитать: «Вот такие дела... Похоже, это наш сын. А ты на свидание идти не хотела! Теперь никуда не денешься!» Лили ответила ему пинком ноги под столом. Джеймс подумал: «Бьёт, значит, любит!» и улыбнулся. Ему сейчас было всё равно на то, что если Гарри действительно их сын, то в возрасте двадцати лет им суждено погибнуть. Он просто радовался. – И что потом произошло? Сами-Знаете-Кто умер? – спросил Римус. – Сначала все так и думали, – Джордж сделал паузу. – Но потом оказалось, что он может возродиться. Он пробовал сделать это разными способами, и каждый раз Гарри мешал ему, но в итоге у него получилось восстать чуть больше года назад. Знаю, вы хотите услышать и о том, как он пытался возрождаться, но лучше спросите об этом сегодня вечером у главного героя событий. Гарри всегда оказывался единственным свидетелем. – Неправда! – возразила Джинни. – В битве за философский камень участвовал ещё и профессор Квиррелл! – А в тайной комнате была Джинни! – поддержал сестру Рон. – Джинни была без сознания, а Квиррелл просто выполнял волю Тёмного Лорда! – Фред ухмыльнулся. – В любом случае, Гарри его убил! Так что он не считается. – Убил?! Профессора?! – Да, Стивен. Но все были только благодарны! Действительно, спросите у самого Гарри, когда он приедет. – Обязательно, – Сириус задумчиво почесал подбородок. – А как звали родителей Гарри? Мародёры замерли в ожидании. Этот вопрос волновал всех, в особенности Лили и Джеймса. Им нужно было окончательно убедиться или разувериться в том, что Гарри их сын. – Джеймс и Лили Поттер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.