ID работы: 1853759

Внезапная проверка. Комедия в двух действиях

Джен
G
Завершён
68
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник Скачать

Действие первое

Настройки текста
ВНЕЗАПНАЯ ПРОВЕРКА Комедия в двух действиях. Действующие лица: Сэр Джуффин Халли, Почтеннейший Начальник Тайного Сыскного Войска, эксцентрик, каких мало. Сэр Макс, Ночное Лицо его. Сэр Мелифаро, Дневное Лицо его. Сэр Анчифа Мелифаро, старший брат сэра Мелифаро, пират. Сэр Кофа Йох Леди Кекки Туотли } Мастера Слышащие. Сэр Шурф Лонли-Локли, Мастер Пресекающий Ненужные Жизни. Леди Меламори Блимм, Мастер Преследования Затаившихся и Бегущих. Сэр Нумминорих Кута, Мастер Нюхач. Фило Кута, сын его. Сэр Луукфи Пенц, Мастер Хранитель Знаний. Куруш, птица буривух. Сэр Бубута Бох, Генерал Полиции, бравый, но весьма неумный тип. Апурра Блакки Чекта Жах } добрый полицейский, злой полицейский Леди Сотофа Ханемер, Главная Колдунья Ордена Семилистника и закадычная подружка всего Тайного Сыска. Главный уборщик, полицейские, курьер, уборщики. Замечания для господ актеров Господа актеры особенно должны обратить внимание на последнюю сцену. От действий и активности передвижений массовки зависит общий вид и эффект переполоха. При появлении проверки все действующие лица должны застыть в тех позах, в которых находились последнее время, но одновременно повернуть головы в сторону говорящего. Крайне важно в самый ответственный момент не перекрыть чьим-либо телом действующее лицо проверяющего. От несоблюдения сих замечаний может исчезнуть весь эффект. I АКТ Действие первое Кабинет Почтеннейшего Начальника. Явление I. Джуффин, Макс, Мелифаро, Шурф, Кофа, Кекки, Меламори, Нумминорих, Куруш. Весь Тайный Сыск кроме Мастера Хранителя Знаний и Курьер. Джуффин: Я пригласил вас, господа, с тем, чтобы сообщить вам пренеприятнейшее известие: к нам едет ревизор.* Макс: (шепотом) Шеф, это же не та пьеса. Джуффин: (громко) Да та пьеса, сэр Макс, та! (отвернувшись к окну) Мне стало известно, господа, что, в связи с отбытием экс-Великого Магистра Ордена Семилистника, Нуфлина Мони-Маха, в стены Харумбы, общим голосованием членов Ордена принято решение назначить нового Великого Магистра. Мелифаро: (кривляясь) Ба-атюшки, да кого же это? Джуффин: Его имя пока держат в секрете, и даже король, наш многоуважаемый Гуриг за нумером восемь, делает загадочное лицо и не желает отвечать на мои вопросы по этому поводу. Меламори: Да что там Гуриг, я у дяди Кимы пыталась дознаться. Пришлось даже его напоить, а он всё равно ни в какую не колется! Чуть на его след со злости не встала. Представляете? Куруш: (нахохлившись) Люди вообще очень странные существа. Джуффин: (погладив буривуха) Правильно, умник. Но не до такой же степени! А больше всего в этой истории меня раздражает то, что Магистры Ордена меня не спросили. Точнее, спросили, конечно, и я даже проголосовал за одну из кандидатур на пост Великого Магистра, но что было дальше - я не в курсе. Нумминорих: За кого голосовали-то хоть, сэр Джуффин? Джуффин: А вот это вам знать не обязательно, это страшная тайна. Макс: (поднимая глаза и вознося руки к потолку) Сэр Джуффин, и вы туда же! Сплошные страшные тайны, обосраться можно! У нас этого дерьма в Управлении и так полно. Кофа: Не надо про дерьмо, иначе превратишься в Бубуту, мальчик. Будете с ним лучшими друзьями и соратниками. Мелифаро: Да-да-да, будете в его кабинете обсуждать, где в Ехо находится самый лучший сортир. Макс: Не будем. Лучший сортир - у моего закадычного друга Бубуты дома. Там же дюжина унитазов, ты что, забыл, душа моя? Так мы тебя можем пригласить в свою компанию, третьим будешь. (дружный смех) Джуффин: Так вот, я не закончил мысль. Этот самый Великий Магистр, имени которого мы не знаем, решил нагрянуть к нам с проверкой. К нам! С проверкой! Как вам это нравится, Тайные Сыщики? (общий ропот) Кекки: А мне, например, кажется, что это мы должны их проверять. Меламори: Вот и у меня такое же мнение. И вообще - чем это мы заслужили такую немилость со стороны Ордена, бессмысленного и беспощадного? Джуффин: А тем, леди, что в Управлении у нас, якобы, творится полный бардак. Мелифаро: Ага, до их ушей наконец дошли слухи, что мы не работаем, а только жрем в Управлении прямо в кабинете начальника. Так, что еще... А, ну сэр Ночной Кошмар, например, каждое свое дежурство убивает по одному курьеру из "Обжоры", чтобы тот никому не рассказал, сколько в Макса влезает камры. А леди Меламори крышует лавки мороженщиков. А сэр Кофа шляется по всяким там Кварталам Свиданий в рабочее время. (Кекки грозно зыркнула на Мелифаро, тот виновато улыбнулся) А сэр Шурф вообще только и занимается стиркой своего белоснежного лоохи, чтобы оно оставалось всегда таким же белоснежным. Поздравляю, коллеги, нас ожидает полное разоблачение. Макс: Ага, а ты у нас чем в рабочее время занимаешься? С женой по трактирам расхаживаешь? Или в одежных лавках торчишь? Мелифаро: Вот только я среди всех вас один и работаю! Ночами не сплю, все думаю о спокойствии наших граждан. Джуффин: Уймите кто-нибудь этого оратора, сил нет уже его слушать. Я отправил зов в "Обжору", все счастливы? Кофа: Ну еще бы, а как иначе работать в этом Приюте Безумных... Шурф: (отрываясь от книги) Я наводил справки у своих знакомых, служащих в Семилистнике. Они утверждают, что новый Великий Магистр действительно очень суров. Джуффин: Да, и что самое интересное, я ничего не могу с этим чудом поделать, король временно отобрал у меня полномочия действовать на нервы всяким там их Великим Магистрам. Гуриг сказал, что якобы надо наладить контакт сначала, а потом уже бесить. По-моему, он его просто боится. Ну он король, он главный, к тому же до всей этой истории он никогда не говорил глупых вещей, поэтому я с ним согласился. Почему-то. Ну а теперь уже что поделать... Макс: Придумал! А давайте покажем этому Великому Магистру всё как есть. Вот смеху-то будет, а? Мелифаро: Ага, как бы тебе плакать не пришлось после этого. Макс: А почему это только мне? А ты что, не будешь плакать? Мелифаро: Буду. Над твоим бездыханным телом, предусмотрительно разорванным сэром Джуффином. Джуффин: Да, Макс, вот давай в этот раз без экспериментов. Значит так, к вечеру на нашей половине Управления должен быть идеальный порядок. Никакой еды, никаких незаполненных документов, никаких наших обычных рабочих условий, вам ясно? (нестройный и совсем не радостный хор) Ясно, ясно... Курьер: Здравствуйте, вот ваш заказ, с вас три короны, жвачка бесплатно, спасибо, до свидания. (общий вздох) Явление II. Те же и Луукфи. Луукфи: (роняя стулья, кружки и сэра Мелифаро) Простите за опоздание, господа, я слышал, что к нам пожалует проверка? Джуффин: (осторожно) Сэр Луукфи, иди домой, а? Ты устал наверно, да? Луукфи: Да что вы, сэр Джуффин, я бодрее всех бодрЫх... Ой. Живее всех живых... Ну в общем, не устал совсем. (за спиной у Луукфи стоит Мелифаро, грозно потрясая над его головой кувшином из-под камры) Шурф: (откладывает книгу, встает) Сэр Луукфи, я давно хотел проконсультироваться с вами по одному вопросу. Луукфи: К вашим услугам, сэр Шурф, что же вы хотите узнать? Шурф: (беря Луукфи за локоток и двигаясь к двери) Сэр Луукфи, я бы хотел узнать, какое максимальное количество птенцов буривухов может появиться на свет за дюжину дней, и можно ли ускорить этот процесс? Луукфи: Видите ли, сэр Шурф, дело в том, что буривухи... (уходят) Джуффин: (вытирая лоб) Уф, пронесло... Так, чтоб к вечеру в Зале Общей Работы стоял памятник героическому сэру Шурфу Лонли-Локли. Эх, только теперь отчеты все самому придется править. Ну ничего, это не самое страшное. Самое страшное ждет всех вас. Иначе я был бы не начальником (злобно хихикнул). Погнали. Значит, Кофа - отправляйтесь с леди Кекки в путешествие по столичным трактирам и распускайте слухи о том, как замечательно у нас работает Тайный Сыск. Мелифаро - ты дуй на половину нашей доблестной полиции и проси сэра Блакки, чтобы он запер Бубуту с Чектой в каком-нибудь сортире, их не должно быть ни видно, ни слышно. (Мелифаро и Макс ржут) Дальше. Леди Меламори, сэр Нумминорих, вам вечером предстоит выслеживать и вынюхивать невидимых шестерок, нелегально пришедших с Великим Магистром, чтобы порыться в наших ящичках. Так что идите отдыхать. (все, кого назвали, прощаются и уходят) Явление III. Джуффин, Макс, Куруш. Бубута Бох, Чекта Жах. Апурра Блакки. (в кабинете Джуффин, Макс и Куруш) Макс: И каким это проступком я впал в немилость? Вы ведь меня сейчас заставите помогать вам с отчетами, я прав? Джуффин: Экий ты проницательный, с ума сойти можно. Приступай давай, а то (вбегают Бубута и Чекта) Бубута: Бычачьи сиськи, что за дерьмо! На вашу половину, значит, придет проверка, а на нашу нет?? Чекта: (героически стоит за спиной Бубуты) Да наша половина вообще создана для проверок! Чем это мы хуже вас?? (Джуффин прыснул в ладошку) Макс: (встает) Сэр Бубута, а вам не кажется, что вы перегибаете палку? Бубута: (вежливо и пятясь) Я только сказал, что Великий Магистр обязан наведаться и к нам, сэр Макс. Вы уж подсобите нам, а мы его так уважим, так уважим... Макс: Идите-ка отсюда по-добру по-здорову, иначе в ваш полицейский сортир наведаюсь я, и будьте уверены, мало не покажется. Чекта: (громко) Вы нам угрожаете, да? Я буду жаловаться Великому Магистру! И королю! Бубута: (шепотом) Заткнись, идиот, тебя же сейчас по стенке размажут. Макс: И размажу! Куруш: Размажет. Макс умеет драться. Макс: Спасибо, милый. Я еще и плеваться умею, вам ясно? (крик из-за кулис) Воры, воры! Спасите, обокрали! (Бубута и Чекта пулей выбегают со сцены. Входит Апурра Блакки) Апурра: Здравствуйте, господа. Мелифаро мне все рассказал, поэтому мы устроили для начальства маленькое шоу с кражей. Теперь сэр Бубута Бох и его любимец Чекта будут до полуночи гоняться за своими же подчиненными, и не поймают их. Правда, здорово? Джуффин: (смеется) Спасибо, сэр Апурра, я ваш должник. Макс: Я тоже. Вы только что предотвратили мордобой. Присаживайтесь, выпейте с нами камры. Апурра: С превеликим удовольствием, господа. Джуффин: Как вы лихо все-таки это придумали - устроить для генерала представление. Кто бы мог подумать! Апурра: Не удивляйтесь - когда работаешь под началом таких начальников, извините за тавтологию,то волей-неволей начинаешь что-то такое придумывать, чтобы хоть некоторое время позаниматься делами, а не тем, что приказывают нам они. (смеются)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.