ID работы: 1853759

Внезапная проверка. Комедия в двух действиях

Джен
G
Завершён
68
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
10 страниц, 2 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 8 Отзывы 16 В сборник Скачать

Действие второе

Настройки текста
Действие второе. Зал Общей Работы. Явление I. Анчифа, Фило, Нумминорих, Меламори, главный уборщик, уборщики. (в зале Анчифа и Фило, играют. По комнате разбросаны самопишущие таблички и стулья) Фило: (забираясь по занавеске на люстру) Капитан, я вижу ташерский фафун! Анчифа: Отлично, юнга! Идем на абордаж! (воображает, что стол это штурвал) Фило: (берет стул и дерется им с занавеской) Защищайся, салага! Анчифа: Тысяча чертей, юнга! Они не сдаются! Самое время достать пистолет! Фило: Есть, капитан! (достает что-то вроде ружья для пейнтбола и стреляет по окну) Анчифа: Юнга, вурдалаков тебе в трюм, что ты целишься в одного, пали по всем сразу! Фило: Йо-хо-хо, сейчас они у меня получат! (стреляет по стенам, люстре) (входит Нумминорих) Нумминорих: Грешные Магистры, что здесь происходит? Фило: (запрыгивая на руки к отцу) Пап, как хорошо, что ты пришел - эти ташерцы сразу испугались и убежали! Нумминорих: Да? Не знал, что я такой страшный. А вот что вы здесь делаете, молодой человек? Анчифа: Я вернулся из Шиншийского Халифата и зашел к вам брата повидать. Нумминорих: Да нет, я спрашивал вот у этого, который чуть поменьше. Сэр Анчифа, если я не ошибаюсь? Ну и лихо вы тут всех ташерцев сделали! (оглядывая помещение) Фило: Пап, мама меня погулять отпустила, а я по тебе соскучился и решил к тебе на работу прийти. Мы с капитаном Анчифой так славно играли! Нумминорих: Да, я вижу. Только кто теперь это все убирать будет? У нас проверка сегодня, между прочим. Анчифа: Проверка?? И кто, интересно, собирается проверять Тайный Сыск? Нумминорих: Новый Великий Магистр Ордена Семилистника, дюжину вурдалаков ему под одеяло... Имя его пока в секрете. Анчифа (смеется) Нда, забавная ситуация. Зовем уборщиков? (приходят главный уборщик и команда уборщиков) Главный Уборщик: А нас не надо звать, мы сами приходим. Щас мы тут вам все слома... ну, почистим, всмысле. До вечера управимся. Фило: Вот видишь, папа, а ты волновался. Анчифа: А не пойти ли нам пока к Чемпаркароке, а? Братец мой все равно где-то шляется, а Супчика Отдохновения я уж год как не видывал. Нумминорих: Правильно, сэр Анчифа. Пошли, Фило, тебе еще и умыться надо. (уборщики начали оживленно работать) Главный Уборщик: Ребят, ну куда вы так торопитесь? Тут же работы - начать да кончить. Давайте-ка лучше в крак партеечку. (достает карты) (Уборщики устраиваются на полу, периодически слышны возгласы:"А мы вот так!","А я этой покрою!" Мгновенное затемнение на сцене показывает, что наступил вечер) (Входит Меламори) Меламори: Что-то я не поняла. Главный Уборщик: Ээ... А что, уже вечер, да? (сцена погони Меламори за уборщиками по Залу Общей Работы. Нецензурная лексика присутствует) Явление II. Джуффин, Макс, Мелифаро, Шурф, Меламори, Кофа, Кекки, Нумминорих, Бубута, Апурра, Чекта, Сотофа, Анчифа, Фило, полицейские, уборщики. (На сцене Меламори и уборщики) (Входит Шурф) Шурф: Леди Меламори, я настоятельно рекомендую вам слезть с подоконника. Сквозняки, знаете ли. Меламори: (кидая в главного уборщика цветочный горшок) Ты сначала вот этих лоботрясов испепели, а потом я слезу. Шурф: В этом нет необходимости, леди, я ведь могу просто их выгнать. Меламори: Нет уж, пусть сначала отмоют Зал Общей Работы! Зря я, что ли, тут за ними гоняюсь? (Входят Кофа и Кекки) Кекки: Сэр Шурф, ты не представляешь, какие сплетни о тебе мы сегодня услышали... А что это тут у вас происходит? Меламори: (снимая сапог и запуская его в одного из уборщиков) Уборка, леди Кекки, а что, не видно? Кофа: Да тут не уборка, тут у вас разборка. Ей-богу, как дети малые. (Входят Мелифаро, Макс и Джуффин) Мелифаро: Оп-па, да тут будто стадо слонов прошло! Кофа: Это не стадо слонов, это наша Меламори и парочка нерадивых уборщиков. (Вползают "отдохнувшие" Нумминорих и Анчифа. Рядом вертится Фило) Анчифа: (пьяным голосом и шатаясь) И не только... ик... они. Прости, братец, мы с Фило тут играли в пиратов... ик... сильно играли. Мелифаро: (обнимая Анчифу) Оох, горе ты мое шиншиийское! Не успел приехать, уже Супа Отдохновения налакался! Джуффин: (выйдя из оцепенения, громко) Тааак. А ну - СМИРНО!! (все замерли по стойке "смирно") Джуффин: Уборщики - уборку наа-чать! Меламори - за уборкой прослее-дить! (уборщики начинают уборку) Джуффин: Мелифаро - Анчифу и Нумминориха рассолом - отпоо-ить! Кофа, Кекки - Фило чем-нибудь тут заа-нять! Шурф, Макс - самопишущие таблички рассортироо-вать! А я пойду на шухере стоять, раз больше некому. (Вбегают полицейские с оружием, во главе с Бубутой и Чектой. Сзади плетется Апурра) Бубута: Встем стоять! Бычачьи сиськи! Среди вас преступник! Вор! Макс: (закатывая глаза) Сэр Бубута, я вас уже предупреждал, кажется. Чекта: А вот не надо угроз, сэр Макс! А вдруг вы и есть вор?? Шурф: Я бы посоветовал вам отправиться на свою половину Управления и позаниматься дыхательными упражнениями. Чекта: А чтоб тебя вурдалаки два раза! (Шурф перебирает таблички. Макс гоняется за Чектой и делает вид, что готов в него плюнуть. Полицейские пытаются защитить Чекту. Бубута забился в дальний угол. Уборщики убираются, Меламори их пасет. Мелифаро кое-как облагораживает Анчифу и Нуминориха. Фило выигрывает у Кофы и Кекки в крак. Джуффин уснул у входой двери) (Входит Сотофа. кроме Джуффина, ее никто не замечает) Джуффин: (зевая и потягиваясь) Смотрите-ка, кто к нам пришел! Леди Сотофа! Сотофа: Ну, что тут у тебя происходит, старый лис? (целует его в кончик носа) Джуффин: Да вот к проверке готовимся. Сотофа, душа моя, может, хоть ты расскажешь, кто там у вас теперь Великий Магистр, и почему его даже король наш опасается? Сотофа: (смеется) Здорово мы вас разыграли, да? Ну значит, объясняю для всяких чифф - Великий Магистр это у нас я. Мог бы и догадаться, между прочим. (немая сцена. Все застыли на тех местах, где находились в последний момент, но смотрели все на Сотофу) (Полицейские и уборщики начали медленно отползать к выходу) Сотофа: Что, мальчики, страшно, да? Сейчас я еще и вас проверю, а вдруг это вы - воры? (полиция и уборщики смылись. Молчание) Макс: Ну что, зов в "Обжору" я послал. Жрать уже хочется, однако. (Всеобщий заливистый смех. Занавес) * Автор этой знаменитой цитаты - Николай Васильевич Гоголь
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.