Стайлзу 17
26 апреля 2014 г., 09:57
- Ты совсем ничего не понимаешь, да? - заговаривает Дерек. - Ты ведь даже не знаешь, кто обратил тебя.
- Что, простите? - Скотт хмурится, мотает головой, с каждой секундой всё больше напоминая большого лопоухого щенка.
Дерек складывает руки на груди, прислоняется к дверному косяку. Несмотря на расслабленное выражение лица он напоминает хищную кошку, затаившуюся перед прыжком.
- Не играй со мной. Ты пришёл в мой дом. Ты сидишь в комнате моего брата.
- Хорошо, - щурится Скотт. Встаёт с кровати, подходит к Дереку. Он ещё не знает, что делать, сможет ли он победить, если... - Чего вы хотите?
- Поговорить.
- Чувак, я же говорил, что у меня есть этот справочник! - Стайлз протискивается мимо Дерека, похлопывает его по плечу, улыбается Скотту.
Парень шумно сглатывает, когда глаза Дерека на мгновение вспыхивают алым. А Стайлз тем временем радостно тарахтит о том, что он до сих пор не разобрал "все эти ужасные ящики с книгами", и что теперь-то они узнают всё-всё-всё об истории Бикон-Хиллз, если таковая, вообще, существует.
- Стайлз? - совсем другим, тёплым тоном говорит Дерек, чем немало удивляет Скотта. - Твой друг останется на ужин?
- Скотт? Будешь пиццу?
- Нет, знаешь, я маме обещал, что...
- Ну ладно. Тогда, если что, я внизу.
Стайлз прокручивается на стуле, стоящем перед компом.
- Не бойся его, - улыбается Скотту. - Просто он не очень социально активен. А так Дерек классный, честно.
А Маккол внутренне передергивается от глаз, горящих красным. Точно такие же глаза он видел в ночь, когда вся его жизнь была разрушена.
- Значит, поселение, на месте которого стоит Бикон-Хиллз... - Стайлз листает энциклопедию. - А, вот, нашёл!
- Арджент. Эллисон Арджент, - девушка улыбается, заправляет прядь волос за ушко.
- Стайлз. Стилински, - прожевав, отвечает Стайлз.
Она садится рядом с Лидией, целуется с ней в щёчку, ставит на стол поднос с обедом.
- Так вот, в городе есть балетная студия, - продолжает Денни. - Ещё, из школьных, команда по лакроссу.
- Я знаю про студию. Занимался в ней когда-то. А вообще, что такое лакросс?
- Рада видеть хоть кого-то, кто разделяет мою точку зрения, - бормочет Эллисон, подцепляя вилкой лист салата.
- Чувак, ты занимался балетом? - удивляется Джексон.
- Ага. Еще до... того, как папа умер.
Стайлз на мгновение смурнеет. За столом воцаряется неловкое молчание.
- Так, а может, тут появилась студия современного танца, или где-нибудь кучкуются уличные танцоры? В Нью-Йорке я тусил с парнями в районе, мы арендовали зал с зеркалами, выступали, а Рон даже пробился, участвовал в каком-то конкурсе, теперь преподаёт в Австралии, - он снова частит. - Ну, Рон старше нас был на пару лет, но, согласитесь, это очень круто. А лакросс - командный вид спорта, да? Просто я не люблю участвовать в такого рода движухах, когда можешь огрести, или попасть в замес с соперниками. Или, того хуже, получить травму на тренировке.
От Джексона воняет псиной. От Лидии идёт тонкий аромат той, которая видит. Стайлз давно научился распознавать этот запах - едва заметный, слышный лишь при определенном настрое.
Эллисон пахнет железом и кровью. Порохом и опасностью. Как и все охотники.
Вечером, сидя перед телевизором, как обычно, уткнувшись в плечо Дерека, Стайлз размышляет о том, что Бикон-Хиллз сильно изменился за то время, что его не было.
- Здесь есть охотники, - шепчет он. - Ардженты. Сейчас, разобрав своё видение, которое было у твоего дома, я могу сказать, что видел там одну из них.
- Я знаю.
- Ты же обещал, что не будешь мстить, - Стайлз резко перескакивает с темы на тему, как всегда, когда волнуется. - А здесь нет ни одного места, где я мог бы танцевать. Прикинь, вообще, ужас какой-то.
- Ты можешь заниматься здесь. Убрать стол, телек, отодвинуть диван, и будет тебе большое пространство.
- В Яблоке было лучше.
Стайлз поднимает голову, смотрит на Дерека непривычно серьезным взглядом.
- Один из твоих родственников выжил. Он обратил нескольких школьников год назад. Поэтому мы здесь, да?