ID работы: 1858624

Неоспоримая наследница

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 17. Чай и симпатии.

Настройки текста
Эйлин переоделась и поспешила к двери под крики матери о том, что зря тратит свое время. «Мам, я уже миллиард раз говорила тебе, есть правила как верно готовить вкусный чаааай!» - крикнула она, выбегая за дверь. Ей страшно надоело пререкаться с матерью по поводу ее внерабочей деятельности во имя работы. Ее мать никак не могла понять, что у Эйлин весьма желанное место. Если ты в состоянии продержаться под руководством непосредственно Хелены Герберт Уэллс, то тебе открыты абсолютно все дороги. «Такое ощущение, будто ты участвуешь в испанских бегах с быками» - шутил отец когда она возвращалась абсолютно вымотанная, но при этом очень счастливая, что продержалась еще один день. Эйлин была восьмой в списке женщин, которые сломались под давлением. Каждое утро, отправляясь на работу, девушка давала себе клятву, что выстоит и легко со всем справится. Каждый вечер по пути домой она повторяла ее вновь. Она прошла два небольших дворика от своего дома к дому тети. «Отлично, дорогая,» - произнесла женщина с сильным ирландским акцентом. – «На прошлых выходных я рассказала тебе азы. Как они тебе помогли?» «Ей не понравилось,» - выдохнула Эйлин «Как ты это поняла?» Ученый, собирающий сведения на важный эксперимент, сейчас казался бы менее серьезным, чем Роуз Салливан в вопросе о приготовлении совершенного чая. «Так, сейчас,» - Эйлин присела и обратилась воспоминаниями к нескольким прошедшим утрам. – «В понедельник она вернула чашку с нетронутым чаем на мой стол и не сказала ни слова. Во вторник она глянула на него и попросила унести. В среду она попросила меня попробовать его а потом вылить. В четверг мисс Уэллс сказала, что он недостаточно теплый...» «Уэллс? Что за фамилия такая? Уэллс!» - спросила тетя Роза. «Она англичанка,» - пояснила Эйлин. «О, милая, теперь понятно. Что ж ты раньше молчала. Я учила тебя как готовить ирландский чай. Ну ничего, начнем сначала.» «Сначала?» - переспросила Эйлин, начиная подумывать, что ее мать права, а ее боссу просто невозможно угодить. А где-то через час тетя Роза закончила свой урок о том, как приготовить идеальный чай для англичанина. «Он немного напряженней и потому нуждаются в более крепком чае,» - объясняла она племяннице. «Надеюсь, теперь получится», выдохнула Эйлин в конце урока, - «Ничто не выводит ее так из себя, как плохой чай с утра.» // «Были атаки?» - прошептала Клауд дежурному айтишнику по телефону, когда они вернулись домой. «Клянусь Богом, Клаудия, если я выйду из ванны и поймаю тебя за проверкой рабочего фаервола, я украду и спрячу все твои гаджеты!» - пригрозил Стив из глубины квартиры. «Я ничего такого не делаю!» - прокричала Клаудия, пряча телефон в сумке. «Ты врешь!» - откликнулся Стив. «Черт, как он это делает?» - подумала Клаудия. Этот парень всегда безошибочно угадывал, когда она лгала. «Тебе нужно лечиться,» - сообщил Стив из-за двери ванной, потому как прекрасно знал, чем занимается его подруга. «Да-да!» - Клаудия не спорила, она действительно слишком остро переносила каждую атаку Хелены на ее фаервол. «Иди сюда», - Стив сгреб ее в крепкие дружеские объятия. // Сэм натянуто улыбнулся и бросил взгляд на часы. «Куда они вообще пошли?» - гадал он. Он был бы рад, если бы Мика высказала своей начальнице все, что было у нее на уме, в конце концов она была виновата. Сэм усмехнулся, представив Мику, грозящей Хелене пальцем. И тут Сэм обеспокоился, он не считал Мику опытной в конфронтациях. Вдруг она действительно все провалила и может быть уволена? Вдруг она недостаточно ловка на язык и сделает только хуже? О, языком Мика владела замечательно. // Хелена потратила лишь минуту, чтобы представить Пита одной из самых молодых и самых состоятельных гостье вечера. Келли Давенпорт представляла Коннектикут Давенпортс, семью настолько состоятельную, что те только успевали считать свои деньги. Хелена это семейство не любила. И не только потому, что те нанимали исключительно англичан, объясняя это Хелене лишь тем, что «ваш народ изумительно произносит слова». Келли очень обрадовалась компании Пита, сославшись на то, что в зале не так уж и много молодежи. Но очень быстро Пит начал беспокоиться, что Келли и для него слишком юна. Чем и поделился с Хеленой, когда проверял все ли с той в порядке. На вопросительный взгляд Хелены Пит ответил: «Она в два раза младше меня,» - отвечал Пит шепотом, в котором слышалась смесь из серьезности, но и заинтригованности. «Мистер Латтимер, на сегодня мне уже достаточно моральных терзаний моих подчиненных. Но я должна заметить, что если бы свидания с людьми младше тебя в два раза были бы проблемой, я просто никогда бы не выходила из дома,» - Хелена мысленно посмеялась над собственной шуткой. И Пит вернулся к Келли, но к моменту, когда мэр и Хелена направились к танцевальной площадке, Пита что-то кольнуло. Сидя за столиком напротив Келли, Пит отчетливо понимал, что что-то не так, ужасно не так. Он подскочил с места в поисках босса, она определенно в опасности. // Единственной опасностью для Хелены в тот момент была нехватка кислорода. «Мозг нуждается в кислороде»- стучало у нее в висках, но Хелена не собиралась прерывать этот поцелуй даже при угрозе потери сознания. Мика наконец отступила. Хелена не решилась открыть глаза, подозревая, что тогда все окажется лишь сном. В отличии от недвижимой Хелены, Мика превратилась в сплошное движение. «Нет, нет, нет...» - Мика обхватила голову руками и начала мерить шагами комнату. Она была обескуражена своими действиями не меньше, чем Хелена. По пути в комнату, Мика гадала, что в первую очередь сказать начальнице. Но, следуя за Хеленой, Мика постоянно вдыхала ее аромат и наблюдала за ее походкой. В какой-то момент она даже поняла, что не идет за Хеленой, а преследует ту. А когда Хелена заговорила – этот голос, этот акцент – она уже поняла, что не может злиться и ей просто захотелось заставить начальницу замолчать. А потом... ее тело просто набросилось на Хелену, не желая упустить шанс прикоснуться, почувствовать, попробовать – сделать все о чем грезилось весь день. «Нет, так же нельзя. Да, как же я..?» - Мика продолжала разбираться в себе. «Милая, может нам стоит просто...» - начала Хелена, наконец открывая глаза. Хелена не относилась к людям живущим сожалением о прошлом. Хотя у нее и есть несколько причин сожалеть, но вполне достаточно, чтобы поклясться не заводить новых. «Прекрати!» - прошептала Мика и Хелена прервалась. – «Прекрати это делать!» «Делать что?» - искренне удивилась Хелена. «Все это... Эти твои горящие глаза, это т низкий голос оттененный этими штуками с акцентом,» - Мика почувствовала как резко ее лицо и шея залились краской. «Я не могу запретить своим глазам блестеть, Мика, когда они видят, что-то что им действительно очень нравится,» - медленно проговорила Хелена. «Сядь!» - Мика отступила и указала на стул – «Садись,» - потребовала она от начальницы. При обычных обстоятельствах, Хелена вряд ли бы принимала участие в беседе такого типа. Никто не смеет так с ней говорить. Но вместо возмущенного взгляда «Извините, что?» просто обязанного возникнуть на лице у Хелены, англичанка потупила взор и тихо села. Она чувствовала каким это было испытанием для Мики. Мика прошлась по комнате еще раз, пытаясь собраться с мыслями. «Я не могу... нет, мы не можем... есть Сэм. Он любит меня, Хелена! Я не пойду ... я никогда не хотела...» - Хелена слушала с вежливой улыбкой, желая, чтобы Мика закончила хотя бы одну свою мысль. «Милая, может нам стоит просто...» - вновь начала Хелена. «Что Хелена? Что? Нам с тобой просто стоит... выйти отсюда и что? Сказать Сэму, знаешь дорогой, я нашла свой способ удержаться в корпорации, я буду спать с начальницей. Или что? Мы можем просто попросить у Сэма ключи от номера, где он запланировал романтический вечер, и самим предаться страсти, Хелена? Или ты просто распалишь костер который я почувствовала внутри с утра и я взорвусь от жара? Это ты имеешь ввиду?» - Мика кричала страстно, зло и в тоже время смущенно. Хелена не пропустила ни единого словечка. «Я имела ввиду, что может нам стоит просто...поговорить,» - закончила фразу Хелена, но весь ее вид говорил, что предположения Мики куда больше по нраву. Намного больше. А Мика вдруг осознала, что все предложенные ей варианты - только ее выбор. «Боже мой,» - Мика закрыла лицо ладонями. Хелена даже испытала жалость к Мике – из-за того, что ее такое беспокоит и что все это вызывает у нее внутренний конфликт и дискомфорт. Хелена перебрала несколько способов как успокоить Мику и, заметьте, среди них были и те, где Мика оставалась в одежде. «Мика просто позволь мне...» - произнесла она медленно поднимаясь со стула. «Медленно», как решила Хелена, становилось самым рабочим словом при общении с Микой. Хелена медленно приближалась и Мика позволяла ей. Хелена видела, что сопротивление практически пало... еще чуть-чуть надавить... она уже собиралась сделать следующий шаг, когда раздался стук в дверь. Тихого постукивания в дверь хватило, чтобы Мика пришла в чувство и выставила перед собой руку, останавливая начальницу. Хелена была готова убить любого, кто появится сейчас за дверью. «Пит!» - поприветствовала Мика, а Хелена с сожалением подумала, что потеряет такого хорошего телохранителя. Пит не понимал, почему Мика так рада его видеть, но вот, что его босс нет, он знал точно. «Босс, я просто подумал, что что-то...» - но в горле у него пересохло. Атмосфера была разрушена, и теперь Мика понимала, что ей нужно выяснить кое-что до того как чувство в груди еще не ушло. Она понимала, что то что чувствует – настоящее, и вызвала эти чувства Хелена. «Задержи ее здесь,» - приказала Мика Питу, затягивая его в комнату и тут же выбегая из нее прочь. Пит очень медленно повернулся, чтобы посмотреть на Хелену, дышащую так, будто она только что пробежала марафон. «Она... хах...хочет, чтобы я задержал.. ха...Вас,» - нервничая пробормотал Пит, Хелена смотрела на него в упор. «О, нет! Невозможно! Не в третий раз, мисс Беринг. Нет!» - Хелена встала прямо напротив Пита. «Она пошла в ту сторону,» - быстро произнес он, понимая, что нужно срочно убраться с пути. «Босс, Ваша помада... она вся... стерта» - крикнул Пит вслед начальнице, но та уже вышла.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.