ID работы: 1858624

Неоспоримая наследница

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 19. Игра с напряжением (power play)

Настройки текста
Хелена остановилась как вкопанная - слова Мики ударили в цель. «Что за?... Намекаешь на меня?» - Хелена замерла, как олень, застигнутый врасплох автомобильными фарами. Взгляд Мики ярко подтвердил то, что она сказала именно то, что и хотела сказать. «Где ты была, когда остальных учили общаться? Что, тебя запирали в бункере?» - Мика даже не подозревала, насколько близка к истине. В такие моменты обычно Хелена уже с воинственным кличем бросалась на обидчика с кулаками. Но сейчас дело касалось не каких-то там рабочих переговоров. И потому Хелена просто сделала глубокий вдох и заглушила свою гордость… опять. «Мика, скажи, как все исправить? Уверена, должно быть простое решение,»- попросила Хелена от всего сердце. Тон Хелены на мгновенье охладил Мику, ей послышалась искренность в голосе? Конечно, она даст ей шанс, она всегда дает шанс… Но потом Беринг вспомнила прошедшие 24 часа. Ее обманывали, с ней играли, ей манипулировали. Мика покачала головой и даже цокнула языком, она чуть снова не попалась. «Разумеется, я даже расскажу тебе как, Хелена» - Мика повернулась к своей преследовательнице. «Ох,хорошо» - подумала Хелена, готовясь получить ключ к пазлу по имени Мика. «Найди машину времени, Хелена. А потом отправляйся во вчера к моменту нашей встречи, и не смей унижать меня, испытывать, использовать и врать мне! Ну что, Хелена? Это достаточно просто для тебя?» - Мика окончательно покинула отель и села в такси, оставив Хелену без слов позади… опять. «Где она?» - Сэм подошел к Хелене. Хелена была погружена в свои мысли, слова Мики продолжали жалить. «Боюсь, Мика оставила нас, мистер Мартино. Вероятней всего, чтобы разобраться со своими душевными метаниями.» «Нелепость какая» - пробормотал Сэм и шагнул прочь. Хелена перехватила его руку, к практически всеобщему удивлению она сделала это мягко. «Дайте ей ночь со всем разобраться, Сэм. У нее был очень тяжелый день, и, полагаю, частично по моей вине,» - произнесла Хелена, а Сэм тут же выдохнул вслед «Частично?» Хелена была последним человеком, к чьему бы совету прислушался Сэм. В конце концов он знает Крольчонка лучше всех. Он замер перед Хеленой, но ничего ей не ответил. Покинув отель, Сэм направился прямиком к своей девушке. «Отвези меня домой, Пит,» - попросила Хелена. // Пару минут в машине висела полнейшая тишина, которую все же нарушила Хелена. «Стоит отметить, решить все рабочие моменты мне намного проще и быстрее чем хоть немного удовлетворить эту женщину,» - подавленно пробормотала она. Пит глянул на нее в зеркало заднего вида и, в результате, чуть не въехал в впереди идущее такси. К счастью, он успел избежать столкновения, хотя его пассажирку неслабо тряхнуло. «Постарайтесь не убить меня, мистер Латтимер. В ином случае, боюсь, вы лишитесь своей работы.» «Простите, босс… это просто…» - проговорил Пит, а потом решил, что лучше ему просто следить за дорогой. Хелена легко угадала недосказанность. «Мистер Латтимер, если Вам есть что сказать – говорите. Не люблю, когда люди не решаются поделиться со мной своим мнением. Давайте, я не кусаюсь.» «Как же,» - тихо выдохнул Пит. «Повторите? Кажется, Вы слегка повредили мне слух в попытке нас не убить,» - уточнила Хелена. «Меня просто малость удивляет то, как Вы воспринимаете свое поведение,» - произнес Пит, готовый быть пронзенным лазерами из глаз начальницы. «Вы должно быть шутите. Я пригласила ее на ужин, я отвела ее к себе, когда она напилась, я оставалась с ней до самого утра, я проследила за тем, чтобы ее дружок-имбецил безопасно добрался до дома, я позволила ей притащить мистера Сайкса в мой кабинет. Я ДАЖЕ извинилась сегодня,» - пояснила Хелена и голос ее был таким же убежденным, как и у мэра, когда тот перечислял причины, по которым его необходимо переизбрать. «И я позволила ей бросить в мою сторону весьма грубые слова,» - поставила она точку в «дискуссии». Пит понимал, что он ступает на тонкий лед. Зачастую люди, высказавшие Хелене Герберт Уэллс свое мнение, больше рядом с ней не появлялись. Но какой бы странной ни была его работа, она все же ему нравилась. Мика ему правда тоже нравилась. Эдакая женщина из тех, про которых уже через пять минут можно с уверенность сказать – это хороший человек. Он не знал для кого он это говорит, но сказать был обязан. «Босс, никто не любит, когда ими играют» - произнес Пит и вцепился в руль обеими руками. Он был уверен, что реакция начальницы сейчас запросто активирует подушки безопасности. «Что это сегодня все решили поделиться своими чертовыми мнениями?» - раздраженно подумала Хелена « Сначала миссис Фредерик, потом Мика, теперь еще и Пит» «Я просто думаю, Вам нужно было быть добрей с ней… с самого начала,» - с искренностью произнес Пит. «С самого начала…»- рассеянно повторила Хелена, когда машина остановилась. Пит ожидал услышать «ты уволен», но вместо этого Хелена поблагодарила его и покинула машину. «Босс, Вы в порядке?» - выкрикнул Пит в окно автомобиля. «Лучше не бывает, мистер Латтимер!» - крикнула Хелена в ответ и зашла в дом. «Спасибо, что не убили на месте,» - пробормотал Пит, отъезжая. Он нажал на кнопку телефона на руле. «Звонить Арти!» - телефон выполнил набор номера, послышались гудки, а затем раздался ворчливый голос. «Здравствуйте, вы позвонили в резиденцию Арти Нильсона. В настоящий момент меня нет…» - раздалась запись. «Арти, отвечай, это Пит!» «Что?» «И тебе привет!» «Привет, Пит. Что?» - голос Арти слегка смягчился. «Нам нужна новая боксерская груша,» - Пит припомнил выпотрошенность предыдущей - он заметил ее, когда забирал Хелену на вечер. «То есть ты позвонил мне в 3 часа ночи только поэтому?» - раздраженно уточнил Арти. «Ну… да. Думаю, она очень скоро потребуется.» «Пит, я понимаю ты живешь в режиме 24/7 для УэллсКорп, но у меня-то есть жизнь!»- вскричал Нильсон. «Правда? А что ты делал, когда я позвонил?» «Я… Я… как раз собирался…» - Арти вздохнул и заглушил звук телевизора. «Ванесса дежурит этой ночью, друг мой Арти, и это известно всем желающим» - пропел Пит. «Какого размера груша?» - вздохнув спросил Арти, решив не вдаваться в подробности о том, как бывает скучно, когда твоя возлюбленная дежурит в Нью-Йоркском госпитале по ночам. // Хелена захлопнула за собой дверь, скинула туфли на высоком каблуке и поспешила в спальню, где спешно переоделась в штаны и рубашку с длинными рукавами, но перед тем как броситься выполнять задуманное, Уэллс притормозила у записного стола и поняла, что необходимо сделать кое-что еще. Она села за свой стол, достала часть прекрасных листов бумаги с рельефной гравировкой с ее именем на них. "Дорогая Мика …", записала она и за этим последовали ее мысли. Наконец она перечитала получившееся послание , согнула бумагу и поместила ее в конверт с именем Мики на нем. Она взяла его с собой, когда прошла до конца прихожей и набрала код, чтобы попасть в комнату. Дверь открылась, и Хелена ощутила холодный воздух комнаты, в которую весьма ограничен доступ. Запах в комнате напомнил ей о ее домашней библиотеке в прошлом, наполненной книгами от пола до потолка. Хелена включила свет и посмотрела на объект, стоящий строго посередине комнаты. Она провела рукой вдоль подлокотника одного из двух противостоящих сидений. Основа хитрого изобретения была очень большой, и эркер комнаты пришлось убирать, когда она ввозила сюда машину. Предполагалось, что Машину она оставит в Хранилище, но Хелена считала, что в праве ее забрать, в конце концов, она – создатель. Хелена воспользовалась Машиной всего один раз после освобождения из Бронзового сектора Хранилища в Южной Дакоте. Можно сказать из-за Машины ее и выпустили, просто кому-то из верхушки, потребовалось запустить ее. И Хелену попросили отправить двух агентов в прошлое, чтобы те смогли разгадать старое дело. Уэллс не уточняла деталей, она просто запустила Машину. Они были настолько довольны результатами, что наградили Уэллс полной амнистией и отпустили. В их силах было только одарить Хелену новой личиной, да вернуть доступ к ее финансовым сбережением. Относительно остальных ее вещей представители Хранилища вежливо сообщили, что с момента ее бронзования, все перешло в собственность Хранилища. Хелена не согласилась. Она осталась и изображала из себя паиньку, пока у нее не появилась возможность забрать кое-какие свои вещи – кулон, несколько книг и машину времени. Даже если они прибегнут к своей допотопной системе безопасности, она не сообщит о пропаже – Хелена давно взломала ее. Более того Хелена долгими ночами собирала неработающую копию своей машины. Хелена уехала из Южной Дакоты со всем, что ей принадлежало, и никогда туда не оглядывалась. А свое новое имя она использовала лишь раз. Потом она перебралась в Нью-Йорк и создала свой новый мир. Хелена отлично знала рамки ее плана. Она собралась отправить свой разум назад – вселиться в себя – но с новой информацией. И на этот раз не бороться с чувствами к Мике, возникшими при знакомстве с Микой. На этот раз она не испугается притяжения к Мике, даже зная, на сколько больно будет, если она уйдет. «Она уйдет в любом случае, не будь чертовой идиоткой» - сказала Хелена самой себе, проверяя подключения. Хелена потратила месяцы на то, чтобы добраться до городских электростанций и перепрограммировать их на такой вот случай. Хелена установила нужную дату. А затем села на стул, опустила на голову обруч с проводами, и взяла в руки панель управления. Мика знала, что Сэм пойдет за ней. А вот что сделает Хелена, она не знала. В любом случае ей не хотелось быть найденной. Она понимала, что Сэм будет ее искать на квартире, а потому направилась в свой офис. Даже если Хелена и доберется до нее, Мика все равно выиграет время. И, в конце концов, перед уходом нужно было закончить кое-какие дела. Она поприветствовала ночного охранника и поспешила в свой кабинет. Она с облегчением обнаружила, что все цветы исчезли. Мика прошла за свой стол и составила письмо. Перечитав, Мика подписала его, опустила листок в белый конверт, на нем обозначила имя Хелены, собрала документы и поднялась на этаж Уэллс. Все это она оставила на рабочем столе Эйлин с запиской, в которой просила девушку передать все Хелене. Мика заехала в кофейный магазин у ее дома и переждала метания Сэма, пока тот наконец не признал, что ее нет на месте и не уехал. Мика упаковала вещи, которые успела уже распаковать, заказала билет на самолет на утро и устало села диван. «Для Нью-Йорка такие милые люди, как ты, Мика, всего лишь добыча.» - предупреждала ее мать. «Может не для Нью-Йорка,» - пробормотала Мика закрывая глаза, - «…а только для Хелены Уэллс.» /// Эйлин находилась на кухне и оттачивала уроки тети по приготовлению чая, когда все погрузилось во тьму, исключая слабый свет от голубоватого огня на газовой плите. «Пап, снова вылетели пробки,» - крикнула она отцу, задремавшему на диване. Через минуту комнату разрезал луч света – это мама зашла с ручным фонариком. «Это случилось не только у нас, родная. Выгляни в окно – весь квартал в темноте.» - объявила ее мать. Эйлин схватила телефон, чтобы проверить работает ли он. «Ох, слава богу,» - Эйлин выдохнула, темнота это пустяки в сравнении с невозможностью переписываться с другими. «Мам, это по всему Бруклину,» - сообщила, читая ленту новостей в телефоне. «Ну и что за балбес мог натворить такое?» - мама Эйлин всплеснула руками и погасила плиту. «А представьте, они сейчас по кабелям отследят того беднягу, что случайно ткнул не на ту кнопку на своем слабеньком кондиционере и обесточил всех нас!» - смеясь предположила Эйлин. Эйлин была права. The Con Edison Electrical Company нашли источник утечки энергии, и он был далеко не в Бруклине. Утечка вела в Манхэттен к дому на Централ Парк Вест.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.