ID работы: 1858624

Неоспоримая наследница

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 20. Второй шанс.

Настройки текста
Приведя Машину в движение, Хелена закрыла глаза. В отличие от агентов из Южной Дакоты, это путешествие было для нее не первым опытом. Она отлично знала, чего ей ожидать, а также какие трудности и ограничения ей встретятся. У Хелены была всего одна задача – вернуться во вчера и быть с Микой ласковой. Она ограничила идею самыми простыми формами. /// Звуки казались громче, но сейчас Машина и находилась не в таком просторном помещении, как в прошлый раз. На секунд Хелена испугалась, что ничего не выйдет, но потом она увидела белые вспышки, подтверждающие начало ее путешествия во вчера. Машина работала на автопилоте, настроенная в нужный момент вернуть Хелену обратно. Хелена почувствовала, что вращение замедлилось . Она точно знала, что находится не в библиотеке – воздух отличался на вкус и был холодней. Слепящий свет ушел, и Хелена увидела как Мика врывается в ее кабинет. У нее получилось. «Мисс Уэллс, я пыталась остановить ее!» - оправдывалась ее помощница, стоя прямо за Микой. Вот он шанс для Хелены все исправить. «Все в порядке, Эйлин» - Хелена улыбнулась – «В моем графике была небольшая неразбериха, мисс Беринг. Я прошу прощения. Почему бы Вам не зайти?» - Хелена поднялась и пожала Мике руку. Она явно отлично начала. «Спасибо,» - обратилась Мика к новой начальнице. «Эйлин, не могла бы ты принести освежающий напиток для мисс Беринг, пожалуйста.» - очень вежливо попросила Хелена. «Пожалуйста, садитесь.» - и они сели на соседние стулья перед кофейным столиком. «Мисс Уэллс, это огромное удовольствие, работать здесь » - с искренностью поделилась своими чувствами Мика. «Мика, не представляете какое удовольствие для меня принимать таких опытных сотрудников. Уверена, Вы тут отлично приживетесь,» - ответила Хелена и с удивлением открыла для себя спокойную Мику. Она не помнила, чтобы Мика так тепло улыбалась. «У меня есть пара идей о том, как решить проблему с телевизионным контрактом и как разобраться с мистером Сайксом,» - Мика начала доставать бумаги. И в этот момент Хелена увидела ручку от Клаудии. Она обязана ее забрать. «Отлично, с удовольствием выслушаю их,» - ответила Хелена и увидела, как просветлело лицо Мики от возможности заняться любимым делом. Идеи Мики Хелена услышала впервые. Они были не просто хороши, они уже были готовыми планами. «Так что я навещу сегодня мистера Сайкса и со всем разберусь,» - сказала Мика и начала собирать документы. «Спасибо, что уделили мне время, я понимаю, Вы весьма занятой человек.» - Мика поднялась. «Мне нужна Ваша ручка,» - выдохнула Хелена. «Что?» - Мика растерянно улыбнулась. «Ваша ручка. Нужна мне, пожалуйста,» - Хелена протянула руку. Ей очень нужна эта ручка. «Вам нужна моя ручка?» - Мика начала доставать ее. – «А можно узнать, зачем?» «Я… Мы больше не используем такие ручки.» - она нетерпеливо качнула протянутой рукой. «Извините, Хелена, но я не могу отдать ее Вам» - Хелена посмотрела на выражение лица Мики. Она уже знала, почему она хочет ее вернуть. Мика начала уходить. «Что?» - Хелена взорвалась - «Возможно, я неверно выразилась. Я не прошу эту ручку! Я …» - и тут Хелена поняла, что нужно было действовать иначе. «По-другому, по-другому» - стучало у Хелены в висках. Но Мика продолжала уходить из кабинета. «Нет, пожалуйста, Мика, послушай, мне очень жаль, подожди. Я могу объяснить, пожалуйста. Пожалуйста, дай мне второй шанс» - и в этот момент Машина вырвала ее в обратное путешествие. /// «Доктор Калдер, как она?» - спросил Пит, меряя шагами коридор скорой помощи. «Кто такая Мика?» - спросила доктор. «Ее юрисконсульт. Ее подруга,» - ответил Пит, надеясь, что это правда. «Тебе лучше позвать ее сюда,» - посоветовала Ванесса, опустив руку ему на плечо. Телефон Мики затрезвонил, предположив, что это Сэм, Мика не глядя отключила телефон. «Отстань от меня» - и перевернулась на другой бок. «Миссис Фредерик? Это Пит. Вы нужны в больнице. Это Хелена. Да. Что-то случилось,» - нервно сообщил Пит. Он опустил взгляд на конверт в руках. Его передал пожарный. Конверт был смят, а надпись на нем размазана. Пит вызвонил Клауд, а потом и Арти. «Она в надежных руках, Пит,» - Арти попытался успокоить его. Но это было бесполезно – Пит считал себя виновным в том, что оставил Хелену одну в таком состоянии.» «Я ничего не почувствовал. Миссис Фредерик, я совсем ничего не почувствовал. Если бы было хоть что-нибудь, я бы обязательно остался…» - пробормотал Пит, обнимая вошедшую женщину. «Я знаю, что так бы и поступил, Пит,» - поддержала его женщина, пока тот пытался справиться со слезами. «Ёлы-палы, я и не подозревал, что так к ней привязался,» - он выжал из себя смешок. «Ты связался с мисс Беринг?» - поинтересовалась женщина, опустив взгляд на подписанный конверт. «Не доступна. Я даже не знаю, где она. Недавно звонил ее парень и сказал, что дома ее нет,» - Пит потер уголок глаза. «Что за хрень у вас происходит!» - в комнату ожидания влетела Клаудия. Ее быстро ввели в курс дел. /// Представители Con Edison в поисках причины замыкания выяснили, что источник в Манхеттене и определили его место расположения. Туда тут же была направлена бригада пожарных, так как такое высокое напряжение в одной точке чревато последствиями. Дым из окна дома заставил последних действовать незамедлительно. Пожарные с трудом выбивали двери, но все же смогли добраться до Хелены. Хозяйка дома встретила и х привязанной к креслу и полностью без чувств. Скорая в быстрые сроки доставила Хелену в заботливые руки доктора Калдер. И Ванесса немало удивилась тому факту, что при столь хороших жизненных показателях Хелена находилась в явной коме. Хелену весьма неаккуратно перекинули на каталку, стоящую под яркими лампами. И доктор Калдер приступила к сердечно-легочной реанимации пациентки. Но, кажется, ничего не выходило. /// «Давайте просто доставим письмо в квартиру. Рано или поздно она же вернется,» - предложил Арти, упаковывая послание в новый конверт. Он вызвал курьера и отправил письмо по назначению. Доктор Калдер пообещала, что будет делиться новостями и скрылась у пациентки. Чего добрый доктор никак не могла понять, так это бешеного сопротивления самой Уэллс - та явно не хотела приходить в себя, пока не завершит у себя в голове какое-то важное дело. Как можно было бы догадаться, никакого путешествия во времени у Хелены не произошло. В Машине произошел сбой, и та просто закрутила Хелену до бессознанки. Единственное путешествие, которое совершила Хелена, было до больничной койки. Но, увы, сама путешественница во времени об этом еще не знала. Когда Хелена все же пришла в себя и обнаружила себя в больничной палате, она сразу же все поняла. А потом на нее обрушилась вся горечь поражения. Служащие УэллсКорп, собравшиеся в комнате ожидания, услышали злой вопль, грохот чего-то металлического об пол, крики медсестр о помощи и отчётливо прозвучавшее несколько раз «Черти вас раздери». «Они к чертям спятили!» - вещала Хелена, увидев своих сотрудников влетевших в палату. «Уберите их от меня к чертям собачьим!» Она поднялась поспешила на выход в одно больничной рубашке. «Они к чертям невменяемы!» - продолжила она оглянувшись, что бы убедиться, что ее люди идут следом. Они шли. «Хелена, гхм… Хелена,» - Клаудия позвала начальницу, которая явно не знала о том как устроена больничная одежда. «А что используют в Англии?» - громко поинтересовалась миссис Фредерик. «Окей, ребята, можете не повышать мне зарплату в этом году,» - восхищенно пробормотал Пит, изучая все открывшиеся ему прелести начальницы. Способной двигаться оказалась лишь Клаудия. Девушка решительно шагнула к Хелене и «опустила занавес» на лучшее зрелище для Пита и Арти в этом году. «Да что, черт побери, происходит! Где я?» - шумела Хелена, определяя, где выход. Доктор Калдер появилась с армией медсестер «Хелена, нам необходимо, чтобы ты пошла с нами.» - доктор и представить не могла каково Хелене было прийти в себя. Она очнулась, думая, что все еще привязана к креслу ремнями, которые очень просто снять. И Они определенно не должны были тревожить ее вены. Она вырвала из руки капельницу, сорвала с себя провода от кардио-аппарата и собралась бежать. Хелена очнулась в незнакомом месте с малознакомыми аппаратами и запаниковала. «Мадам, скорее ад замерзнет, чем я вернусь.» - угрожающе проговорила Хелена. Ванесса посмотрела на Арти в поисках поддержки. «Вот я и встрял» - подумал Арти и убрал руки за спину, в знак того, что здесь он бессилен. «Мы можем вколоть тебе успокоительного, если ты не послушаешься,» - Ванесса и помыслить не могла, что этим лишь подлила масла в огонь. Мало кто мог понять. Как воспринимают седативные вещества те, кто почти век провели без движения. «Да я к чертям собачьим снесу тебе голову. Я сейчас пойду в свой кабинет, возьму чек, куплю вашу чертову больницу и ко всем чертям уволю вас всех!» И только миссис Фредерик удалось заметить, насколько сильно напугана начальница. Остальные были несколько заняты – они боялись. «Думаю, мы сможем со всем разобраться, если вы дадите нам пару минут, доктор Калдер.» - мягко произнесла Ирен, вставая между Уэллс и доктором. – «Вы беспокоитесь о ее здоровье?» «Она была без сознания, но вроде бы пришла в себя, но мне бы хотелось убедиться, что все в норме.» «Так пришлите кого-нибудь» - Ирен взяла Хелену за руку. – «Они просто хотят убедиться, что с тобой все в порядке, дай им все проверить, пока они несут твою одежду и выписывают тебя.» - Ирен заставила Уэллс сидеть спокойно, пока медперсонал спешно проверял ее давление и слушал стук сердца. «Думаю, ей нужен невропатолог,» - шепнула Арти Ванесса «Думаю, ты хотела сказать психиатр,» - ответил он своей подруге. Хелена терпеливо ждала, когда ей вернут одежду. «Что черт побери ты сделала?» - поинтересовался Арти у начальницы. «Пыталась исправить свои ошибки, Артур» - ответила она – «Мне бы стоило знать». /// Мику разбудил звонок в дверь. «Боже, Сэм, пожалуйста, просто оставь меня.» - крикнула она и посмотрела в глазок. Это был не Сэм. «Специальная доставка для Мики Беринг,» - проговорил мужчина за дверью. Мика знала его и потому, не смотря на поздний час, открыла ему дверь. Она взяла письмо поблагодарила его и попрощалась. Ночью письма приносили лишь в двух случаях – либо повестка в суд, либо увольнение. Хелена либо, наконец, уволила ее, либо решила с ней судиться за нарушение контракта. «Ха!» - Мика подозревала второе, - «Ты наверно страшно удивишься, чокнутая.» Мика подумала о своем письме Хелене. «Думаешь мне нужны твое деньги, раз у нас контракт на год. Подумай еще раз!» - Мика распечатала конверт. Мика достала листок, сложенный пополам, и медленно его развернула. Это было письмо не из УэллсКорп, а непосредственно от Хелены Уэллс. Комнату почти сразу заполнил запах Шанель и мягко погасил гнев и раздражение Мики Беринг. Мика присела на диван и начала читать. /// Дорогая Мика, Если ты читаешь это письмо, значит, моя попытка изменить прошлое провалилась. Я хочу заменить все грубые слова в твою сторону своими истинными чувствами. И хотя я блестяще владею словами, мне не хватает слов, чтобы объяснить тебе всю значимость твоего появления в моей жизни. В полнейшем отчаянье я прошу у тебя прощения за то, как подло я с тобой обошлась. Ты не поймешь моего объяснения, и, по правде, такому поведению и не может быть оправдания. Если ты читаешь это, Мика, значит, у меня уже не будет шанса сказать тебе лично, что я знала немало великих людей в свое время. Но ни один из них не удержал бы в своей душе столько же света и любви, сколько хранится в твоей. Мы были знакомы весьма короткой срок, но память о тебе я сохраню навечно. То, что сердце мое настолько встревожено, и является самым невообразимым подтверждением, что ты удивительнейший человек, Мика Беринг. Всегда с любовью, Хелена. /// Мика убрала письмо обратно. Она не была уверена, что поняла, что помимо попытки извинений имела в виду эта женщина. Если бы Хелена была столь же красноречивой при их знакомстве… Мика убрала письмо в сумку и начала собираться на утренний рейс Она не была уверена, что правильно поняла письмо Хелены, но была теперь абсолютно уверена, что ей потребуется немало времени, чтобы забыть ее.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.