Эпилог. Вопросы, вопросы и вновь вопросы.
11 ноября 2015 г. в 17:25
У Мики было еще полно вопросов, но она знала, что это может подождать. Главным сейчас было то, что она там, где хотела и нуждалась быть.
Она пыталась объяснить молодой исполнительной ассистентке, что они с Хеленой уже поговорили и что все было „к лучшему“. Девушка прослушала это, а потом рассказала Мике историю о девочке, которая послушала не сердце, а голову, веря, что так все разрешится само собой. „Не слушайте свою голову, мисс Беринг прислушайтесь к сердцу“, — настаивала Эйлин. Мика прислушалась и сменила билеты на самолет в тот же момент.
Мика знала, что теперь у нее будет время спросить у Хелены. Как могло выйти, что почерк на ее записке и автографы в книгах полностью совпадали. Эксперт подтвердил, что почерк один. Так же эксперт заметил, что абсолютно уверен, что подпись в книге была сделана чуть более ста лет назад. Что он так и не смог объяснить так это, как мог такое сделать один человек. Мика решила, что, возможно, эту загадку разрешит Хелена.
///
Хелене хотелось столько всего рассказать Мике, но она понимала, что всему свое время. Она поняла, что ей определенно потребуется адвокат, когда она вернется в Южную Дакоту потребовать вернуть свое. Мистер Косан явно велел своим агентам забрать из Машины Времени кристалл, надеясь, что все пройдет незамечено. Так бы и было, если бы не провальная попытка Хелены воспользоваться устройством. Но теперь Хелена поняла, чего ей не хватило для опыта, и была намерена вернуть его. Сначала она попробует атаку в лоб, зайдет через парадную дверь с адвокатом, и та объяснит им нюансы законодательства. Ну, а если это не сработает, Хелена вернется через черный ход и все равно заберет свое. Но сперва многое нужно объяснить Мике.
Хелена не планировала никаких путешествий во времени в обозримом будущем, но хотела вернуть свое.
///
„Знаешь, это необычная ситуация, когда повторно нанимают уволенного сотрудника“, — поддразнила Хелену Мика.
„Тебя не увольняли, ты сама подала в отставку, — поправила Хелена — А я тебя вернула“.
„И зачем тебе это“, — спросила Мика, пока Хелена укрывала ее одеялом.
„Потому что я из тех женщин, которые согласны только на лучшее“, — ответила Хелена, Мика зевнула и закрыла глаза.
„Спасибо, Хелена“, — с этими словами старший юрисконсульт провалилась в сон.
///
„Не боишься, что мисс Уэллс заинтересуется тем, как это ее телохранитель ушел спать, не проверив входные двери?“ — спросила Лина, вернувшегося Пита, после того как он отвез Эйлин обратно в Бруклин.
„Нет, тогда ей придется объяснять, куда она намылилась среди ночи. Все будет нормально. Печеньки еще остались?“ — спросил Пит.
///
Стив провел ночь у Клауд, потому что у него была потрясающая новость, но ему так и не представилось ею поделиться. Он заснул, смотря матч с Янкис, пока его подруга возилась за компьютером.
Он приготовил им на завтрак рогалики и апельсиновый сок, когда увидел, что она так и не добралась до своей кровати. Она заверила его, что это не ее работа, но кто угодно даже без шестого чувства мог бы понять, что она лжет. Он хотел было поделиться своим объявлением, когда он услышал новости:
„Самолет Юнайтед Аирлайнс 682 летящий рейсом Колорадо Спрингс — Бермуды, вчера выполнил аварийную посадку в Нью-Йорке, когда пилоты обнаружили, что их устройства навигации сбились с курса. Посадка прошла благополучно, никто на борту не пострадал“ — сообщила диктор.
Стив резко повернулся к подруге:
„Ты не могла?“ — удивленно воскликнул он. Он ждал, как с минуты на минуту раздастся тяжелый стук в дверь и квартиру заполнят федералы.
„Что? Нет, нет, это не я“, — Клаудия скрестила руки на груди словно в свою защиту.
Стив внимательно посмотрел на нее — Клаудия говорила правду. Клаудия надкусила рожок и ушла в душ готовиться к работе.
„Но тебе по-прежнему стоит вставать пораньше, чтобы накопать что-нибудь на меня, Джинкси“, — тихо пробормотала Клауд глядя в монитор, где висело досье нового сотрудника Уэллс Корп — Стивена Джонса. „А теперь, почему Хелена наняла своего друга?“
Когда Ирен Фредерик услышала новости, она также написала главной подозреваемой.
„Почему все винят меня?“ — возмутилась Клаудия. Она убедила миссис Фредерик в своей непричастности к посадке самолета, на котором Мика собиралась улететь до замены билета.
„Ну, видимо, сама судьба хотела убедиться, что эти двое встретятся“, — вздохнула Ирен.
Но судьба и в подметки не годилась девушке из Бруклина, верившей, что в этом мире еще жива истинная любовь.
///
Лина приготовила утренний чай для Хелены и ее гостьи. Хелена, улыбнувшись, поблагодарила ее, а потом наклонилась к Мике и тихо произнесла:
„Ей нужно будет поработать над чаем. Пожалуй Эйлин может ей помочь, или тот бариста из отеля Риц в Колорадо“.
«Хелена, я абсолютно точно знаю, что в „Четырех сезонах“ нет баристы», — с улыбкой сказала Мика.
„Точно?“ — искренне удивилась Хелена. Мика заверила ее, что все именно так. Она останавливалась там по работе.
„Нет чайного баристы?“, — уточнила Хелена.
„Нет, я бы точно это запомнила“, — повторила Мика.
„О, я действительно с нетерпением жду наше возвращение на работу“, — с хитрой улыбкой сказала Хелена.
Примечания:
Вот собственно и все. Первая история позади.
Серия Наследницы кажется насчитывает около 6 частей.
Настаивать на прочтении всех я не буду.
Но советую поймать вольного переводчика и заставить перевести его вторую часть. Она того стоит. Именно вторая часть подбила меня на перевод.
Что еще из важного я упускаю? Ах, да:
http://xwpsub.ru/forum/index.php?sid=034cbabdb819372d7137c1b7eba989b5 - на этом сайте есть альтернативный перевод работы, также,= может найдете что-нибудь вкусненькое и не попавшее сюда.
Ну и разумеется, я еще хочу сказать СПАСИБО всем кто это читал, кто терпел корявый перевод, кто правил ошибки в тексте, кто настойчиво намекал на то, что пора бы и проду выдать.
Тепла вам.