ID работы: 1858624

Неоспоримая наследница

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
147
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
151 страница, 31 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
147 Нравится 74 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глав 29. Всем порой причиняют боль.

Настройки текста
Хелена вышла из библиотеки и заверила Пита, что она в порядке, просто устала от перелета. Она пожелала ему и Лине доброй ночи. Лина, конечно, была новенькой на этой работе, но таланта читать ауру никто не отменял. „Она собирается уехать“, — поделилась Лина с Питом, когда они зашли на кухню. „Уехать? Она же только что вернулась. Неее, она с головой уйдет в работу. Как в старые добрые“, — отмахнулся Пит, закинув в рот свежеиспеченную печеньку. Телохранитель ей будет нужен круглосуточно, решил он про себя. „Нет, Пит. Чую, она собирается уехать на продолжительный срок“, — возразила Лина, не объясняя откуда эти мысли. „Так у тебя тоже есть что-то типа предчувствия?“ „Вроде того“. „Окей, тогда я буду держать ухо востро здесь, а ты следи за тем, что происходит наверху, — Пит забросил вторую печеньку в рот. — Офень вкусно“. /// Хелена слушала стук дождя по стеклу. Погода под настроение, мрачно подумала она. Она уезжала не потому, что не хотела бороться за Мику. Хелена никогда не бежала от боя. Она просто была не нужна Мике — вот все, что имело смысл. И она дала слово Мике оставить ту в покое. Хелена работала за компьютером, набирая указания совету директоров на время ее отсутствия. Она понимала, кто из персонала уже на своем месте и не даст корпорации снизить темпы, и кого нужно продвигать, чтобы корпорация оставалась на плаву. Ей было плевать, что станет с бизнесом, когда… если она вернется. Деньги ее не волновали вовсе. Но люди, чье благополучие зависело от Уэллс Корп не должны пострадать. „И именно когда мне нужен чертов юрисконсульт, под рукой нет ни одного“, — произнесла Хелена и… расплакалась. Ей был необходим вполне конкретный юрист. Стены, которые она годами возводила вокруг себя для защиты, в одночасье обрушились на нее. Со смерти Кристины эмоции не могли прорваться к ней. Она вытравила их все, чтобы суметь продолжать свою жизнь. Когда ее бронзовали, точнее когда она попросила о этом организацию, на которую работала, это казалось подходящим наказанием — не только наказанием за ошибки и преступления для нее, но и наказанием для них. Когда ее освободили, чтобы справиться с заданием, она думала, что бронзовалка будет ждать ее вновь. Вместо этого ее вышвырнули в мир. Абсолютно неизвестный ей мир. Мир, в котором она не знала ни одной живой души. /// Как-то Хелена сидела в кафе, рисуя и делая заметки в блокнот. Она была на пути в Нью-Йорк, чтобы создать собственную компанию. Она уже собрала ядро будущей команды, и они ждали ее в Нью-Йорке. Хелене нужно было внедрить несколько изменений, упущенных ею раньше, а потому она выехала на машине из Южной Дакоты к своей цели. Ошибка в указателях вместо востока увела ее на юг, и она оказалась в маленьком городке в Колорадо Спрингс. „Не уверена, что они справляются, Сэм, но они не позволят мне ничего с этим сделать, — говорила женщина, сидящая за соседним столиком, своему спутнику. — Я даже не могу убедить их заменить окна — посмотри на них!“ Хелена глянула в окно, через дорогу была книжная лавка, на вкус путешественницы во времени, застывшая в прошлом. „Крольчонок, просто скажи им, что пришло время двигаться дальше и смириться с, ну знаешь, временем информационных технологий. Книги больше не нужны“, — ответил мужчина, разжевывая еду. Хелену аж передернуло от грубости его интонаций. Она прикусила губу, чтобы не развернуться и не объяснить ему его неправоту, объяснить физической силой. „Сэм! Книги всегда будут нужны! В них столько романтики!“ — ответила кудрявая женщина. Хелена подумала, что она слишком хороша для этого неотесанного барана. „Слушай, ты отказалась от вакансии в юридической школе, чтобы остаться и помогать им. Пора уже сделать что-нибудь для себя. Хватить тратить на них каждый отпуск, поехали со мной в Вашингтон прямо сейчас“, — предложил Сэм. Хелене показалось странным, что мужчина вел себя так будто и сам застрял не в своем времени. „Ой, Сэм, я вернусь. Просто мне нужно помочь им кое в чем разобраться“ — ответила Мика. Хелена улыбнулось мягкости и мелодичности голоса женщины. Что она вообще делала с мужчиной определенно находящекгося на ступень ниже ее и по уровню воспитания и по знаниям? „Ладно тебе, мне нужно сегодня вечером быть в столице, и мне необходимо купить рубашку. Пойдем со мной“, — произнес Сэм, и Мика согласилась. Хелена повернулась, наблюдая, как пара, держась за руки, вышла из кафе и остановилась у машины, чтобы в нее сесть. „Хотите что-нибудь еще?“ — спросила Хелену официантка. „Да, можете сказать, женщина, которая только что вышла, кто она?“ „Вы про Мику Беринг? Она дочка владельцев книжной лавки через дорогу. Отличный юрист, но работает с ерундой и за гроши“, — ответила женщина. Хелена поблагодарила ее и попросила о услуге. Хелена достала визитную карточку и попросила официантку передать эту карточку Мике, чтобы та прислала свое резюме по адресу на карточке. Женщина пообещала все сделать. Хелена дошла до своей машины, достала коробку со своими книгами и пошла прямиком к книжной лавке. „Это очень редкие издания“, — обратился Уоррен к женщине, так и не снявшей солнечные очки. „Именно“, — согласилась Хелена. „Где Вы их взяли?“ — спросила Джинна. „Они лежали в хранилище“, — честно ответила Хелена. „Откуда Вы? Обычно я это легко угадываю“ „Южная Дакота“, — ответила Хелена с фальшивым американским акцентом. „Так и знала!“ — воскликнула владелица книжного магазина. «Моя дочь Мика будет прыгать выше крыши от восторга, когда увидит „Войну миров“, подписанную Гербертом Уэллсом», — сказал Уоррен. „Правда?“ — спросила Хелена. „Точно. Я читал ей ее в детстве. Девочки обычно хотят истории про принцесс, но это не про мою Мику. Она засыпала меня столькими вопросами, что я не раз желал, чтобы старина Герберт Уэллс сам ответил на них вместо меня“, — рассмеялся Уоррен. „Возможно, когда-нибудь, “ — ответила Хелена покупателю. „Смешно. Ну, вот сумма, на которой мы сошлись, мисс Лейк“. Хелена взяла деньги, поблагодарила их и распрощалась. Возможно, в один прекрасный день знаменитый писатель Уэллс с удовольствием разъяснит все детали их дочери, ну, а пока Хелену ждал Нью-Йорк. За неделю Хелена добралась до Нью-Йорка и начала создавать свою бизнес-империю. Она ни разу не упомянула имя женщины новому директору по работе с кадрами, занимавшейся теперь наймом персонала и юристов в том числе. Хелена решила оставить все на волю случая. „Какая женщина?“ — спросила Мика официантку. „Она сидела за соседним столиком, когда в ы были тут в прошлый раз. В солнечных очках. С северным акцентом или вроде того“, — ответила та, отдавая Мике визитку. „Та, с дорогими духами?“ — уточнила Мика. „Да, она“, — официантка оставила Мику стоять, разглядывая визитку. Мика взяла визитку с собой, когда собралась в Вашингтон. Через два года Мика решилась отправить свое резюме Ирен Фредерик из УэллсКорп. /// Хелена сидела, улыбаясь тому, как судьба разыграла карты. Женщина, привлекшая ее внимание столько месяцев назад, наконец, отправила заявление в Уэллс Корп и была нанята. Можно было бы предположить, что Хелена встретит Мику с распростертыми объятиями, но такого не произошло. Когда Хелене удалось как следует разглядеть Мику, она не смогла понять свою реакцию. Англичанку напугало, что кто-то может произвести на нее такой эффект. А когда Хелена пугалась — Хелена шла в нападение. Она отнеслась к Мике, как к людям во время деловых переговоров– она начала разрушать ее. Она собиралась проверить Мику на прочность, узнать из какого теста она сделана. Если бы Мике не удалось устоять, то она была бы просто недостойна внимания Хелены. Но Мика не только дала отпор, Мика перевернула все правила, чем сильно удивила Хелену. Отношения, которые тебя волнуют, не строятся также как деловые сделки, поняла Хелена… слишком поздно поняла. А когда стало слишком поздно, Хелена лишь гадала, как эта женщина из маленького городка в Колорадо Спрингс, выросшая на словах Хелены и грезящая о встрече с автором, воспринималась, как недостающая деталь ее сердца. Хелена вновь вспомнила о том, как беспросветно глупо упустила свой единственный шанс на счастье. Литературный гений, который не смог справиться с лучшим, что жизнь предложила ей за долгое время. Она заслуживала бронзовалку. Хелена собрала бумаги, дописала последние записки и поднялась паковать сумку. Минимум, который потребуется в двухдневном пути до Южной Дакоты. Под раскаты грома Хелена начала медленно спускаться вниз. Она окинула взглядом район, напомнивший ей о доме. Было жаль уходить не попрощавшись с Питом. Все-таки он был наимилейшим человеком. Слезы вновь потекли из глаз, и она тихо отругала себя за излишнюю эмоциональность. Хелена направилась к парадному выходу из дома. Она потянулась к столу, чтобы взять ключи от машины, но ее рука наткнулась на что-то другое. В центре коридорного столика лежала копия „Войны миров“ — первое издание с автографом. „Ты забыла свою книгу“, — произнес знакомый голос. Хелена резко повернулась и увидела в шаге от себя насквозь промокшую Мику. „Как ты? …“ — спросила Хелена, уронив сумку. „Входная дверь была не заперта, — ответила Мика, извиняясь. — Я собиралась подождать до утра“. „Нет, я рада… ты здесь. Я правда рада видеть тебя, Мика“, — ответила Хелена, все еще не пришедшая в себя от появления женщины. Мика подошла чуть ближе: „Когда я приехала в Нью-Йорк, я думала, что знаю, чего хочу, Хелена. Я строила здесь свою жизнь и чувствовала себя так, словно знала кто я. А потом я встретила тебя, и ты вынудила меня усомниться во всем, что, как я думала, я знала — в том, кто я и чего хочу. Потребовалось побыть вдали от тебя, чтобы, наконец, понять, что действительно знаю, кто я… и что я хочу… я хочу быть с тобой“. Хелена ошеломленно замерла, губы слегка приоткрылись в удивлении. Для Мики это было лучшим разрешением скользнуть к человеку, которого она боялась больше никогда не увидеть. Она приблизилась медленно и нежно прикоснулась губами к губам Хелены. Хелена выдохнула в губы Мики, перед тем как та с жадностью впилась в них. Мика была потрясена тем, какими родными и знакомыми казались ей эти губы, которые она целовала в течении всего лишь нескольких секунд до этого момента, и ещё её язык казалось точно знал, как найти те чувствительные места, которые заставляли Хелену стонать от удовольствия. Аромат Шанель пьянил Мику. Она запустила руки в волосы цвета воронова крыла, обхватывая голову Хелены. Её прикосновения словно разбудили Хелену и та прижала Мику к себе за лацканы пальто, чтобы та и не могла отстраниться. И легонько покусывала нижнюю губу женщины, разжигая чувства, которые проснулись в ней тем утром, когда она была гостьей в этом доме. Мысли Хелены замедлились, когда Мика ловко пробежалась по её рукам вверх, а затем вниз и положила свои ладони в её, переплетая их пальцы и крепко сжимая. Эмоции захлестнули пару, и они обнялись, прогоняя боль, от которой они не надеялись избавиться. „Боже, Хелена, “ — произнесла Мика, сдерживая слезы, -„Я думала, я никогда больше тебя не увижу. Я была такой глупой, прости меня…“, —, но Хелена приложила указательный палец к ее губам, чтобы прервать самобичевание. Хелена достаточно долго сдерживала свои эмоции, чтобы не сказать: „Мика, я сделаю все, что попросишь. Все что угодно, но не позволю тебе уйти, прошу“. Мика поцеловала ее вновь. Хелена почувствовала холодные дорожки слез на щеках Мики. Когда их губы разомкнулись так же осторожно, как и соединились, Мика улыбнулась и отбросила шелковистые волосы с лица Хелены, пока та, протянув руку, вытирала её слезы. Мика сняла своё пальто и повесила его в прихожей. „Нам нужно поговорить, — сказала Мика и посмотрела на сумку Хелены. — Куда-то собиралась?“ „Ничего важного“, — Хелена была рада, что Мика так удачно подгадала время. „Как ты сюда добралась?“ — спросила Хелена. „Я уже почти… улетела… когда мне позвонила одна очень мудрая особа, которая заставила меня понять, что я бегу от своего счастья и что я буду жалеть об этом до конца своих дней, если не буду за него бороться“, — ответила Мика, сжимая ладони Хелены в своих. Эти слова показались Хелене на удивление знакомыми. „Кажется, я тоже выслушала эту лекцию, и я бы даже последовала совету, если бы не обещание, что я дам тебе необходимые время и пространство“, — сказала Хелена, проклиная обещание. „Хелена, единственное пространство, которое мне нужно… Это мой кабинет, если ты примешь меня обратно“ „А время?“ — спросила Хелена, глядя Мике в прекрасные зеленые глаза. „Хелена, мне хватило времени понять, что ты значишь для меня. Я хочу начать все сначала. Я хочу, чтобы мы стали друзьями и смогли узнать друг друга лучше. Я хочу быть с тобой, если ты меня примешь“. „С удовольствием“, — Хелена нежно поглаживала Мику по лицу. „Знаешь, несмотря на то, что мы едва знакомы, мне кажется, что я знала тебя всю жизнь. Как такое возможно?“, — Мика прижалась щекой к ладони Хелены. „Потому что я ждала тебя всю свою жизнь, Мика“, — Хелена заключила Мику в объятия. В Западном Централ Парке на диване в молочном лунном свете, текущем с прояснившегося неба через огромное окно… началась дружба, о которой еще будут слагать легенды. /// „Б-же, они прекрасны“, — сказал Пит своей сообщнице, подглядывая за ними с другой стороны улицы. Эйлин протянула ему очередной бумажный носовой платок, которые она предусмотрительно носила с собой на такие вот случаи. „Еще раз, как ты убедила мисс Беринг прийти?“, — спросил Пит немало впечатленный тем, что юная пигалица преуспела там, где все они провалились. „Я рассказала ей историю о парне по имени Томми Бой Лопез“, — ответила Эйлин, улыбаясь нежности картины двух впервые разговаривающих друзей.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.