ID работы: 1860165

Хозяин пантеры

Слэш
R
Завершён
426
Размер:
62 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
426 Нравится 101 Отзывы 143 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Травля зверя. Стая бешеных собак несется, сметая все на своем пути, их нельзя обмануть или запутать. Они следуют по запаху, отвратительной зловонии страха, ужаса, ненависти, слабости. Дикий лай оглашает лес, когда жертва загнана в угол. Нет пути назад, впереди острые клыки, горящие жаждой крови глаза и выгнутые когти, готовые растерзать саму душу. Позади обрыв, нет ни единой возможности уйти, а уже рядом слышны шаги охотника. Слышен щелчок ружья и оглушительный выстрел, знаменующий смерть. Как последняя песнь, как последний стон, как последний вздох жалкой жертвы, угодившей в руки охотника. Мерное цоканье копыт и шумное дыхание собак. По старой дороге не спеша шли три коня. Двое несли наездников, а еще один тянул воз с мертвой дичью. – Отличная охота, Гриммджоу-кун, – тихий глубокий голос с нотками интереса нарушил сложившуюся тишину. Высокий статный мужчина с каштановыми волосами в костюме наездника вел белоснежного коня. Карие глаза участливо смотрели на задумчивого визави. Тот сидел в своем седле, держа спину излишне прямо, а поводья сжимая слишком сильно. Губы были сжаты, а взгляд синих глаз смотрел в никуда. – Да, Айзен-сама, – глухой тихий голос, несвойственный этому человеку, был еще одним доказательством того, что мысли мужчины в совершенно другом месте. – Помнится, ты так не называл меня даже десять лет назад, – извечная иллюзия холодного добродушия рушится, а взгляд карих глаз становится внимательным и пронзительным. – Время меняется, люди тоже... – Не в этом ли причина твоей задумчивости. Что тяготит твои мысли? – голос вкрадчивый, а слова подобраны достаточно хорошо. Тихий вздох и на секунду прикрытые глаза означают поражение в споре. – Ичиго. Я не видел его уже почти два года, но голова постоянно забита мыслями о нем, – нет надобности лгать тому, кто сам есть ложь. Правда, настоящая и не прикрытая ничем, выходит в свет, заставляя своего обладателя морщиться. – Это тот мальчик, которого ты купил в приюте пару лет назад вместе с игрушкой Ильфорте и тем замечательным подарком для меня? Помнится, тогда ты сильно изменился: стал больше работать дома, реже появляться на собраниях и приемах. Конечно, у меня были подозрения, но все же я надеялся, что до этого не дойдет и ты не влюбишься в него. – Ха, я в него не влюбился, – огрызнулся мужчина, сильнее дернув поводья. Шатен рассмеялся, нагнав его. – Отнюдь, не будь столь глупым и эгоистичным, ты должен сам понимать, что это именно влюбленность. Очень глубокая и сильная. Вот скажи, когда у него начнутся последние каникулы? – Через четыре дня, заберет Улькиора и отвезет на море, – не раздумывая, отозвался Джагерджак и тихо зарычал на красноречивый взгляд Соуске. – Разве это плохо, заботиться о ком-то? Ведь влюбленность это прекрасное чувство... – Ага, чтобы запереть его в четырех стенах, как ты Момо? Ну уж нет, обойдусь, – презрительных хмык и горящий взгляд говорили больше любых слов. – Заметь, моя милая Хинамори девушка, а твой Ичиго хоть и молодой, но юноша. К тому же, если быть точным, то по рассказам Улькиоры-куна очень талантливый и сильный юноша. Он лучший в академии и идет на равных со многими капитанами. – Это не отменяет того, что он все еще неопытный щенок, – новый аргумент был верным, хотя и крайне шатким в отношении рыжеволосого кошмара «Готей 13». – Пара лет – и он будет сильнее тебя, меня или Зараки. Это лишь вопрос времени. – Но даже если так, что мне делать сейчас? До его выпуска еще три месяца, да и кто сказал, что он сам кинется ко мне? У него толпа друзей, приятелей и поклонников – от сопливых девчонок до тех, кто может быть покровителем. Академия регулярно выводит свои таланты в свет. – Хм, тебе действительно стоит лучше разбираться в психологии. Он уже более года может досрочно сдать экзамены и остаться с "покровителем". Однако вопреки этому он уже два года сидит в тех самых четырех стенах, куда ты его запер, послушно выполняет твои приказы да принимает подарки. На которые ты, кстати говоря, тратишься очень хорошо. – Пара путевок на каникулы и побрякушки? Фигня, – смотря на виднеющийся впереди настоящий замок, скривился Гриммджоу. – О да, то, что ты только что обозвал побрякушками, с преогромнейшим удовольствием упрятала бы в свою шкатулку любая женщина. Конечно, я понимаю, что для тебя вопрос в цене никогда не стоял и компания "Голубая пантера" одна из самых популярных в мире, а про твой темный бизнес я предпочту промолчать. Но задумайся, скольким своим пассиям или, тем более, игрушкам ты делал такие подарки? – усмешка нашла место на красивых губах мужчины и не собиралась их покидать. – Ладно, ладно, – раздраженно поднял руку мужчина, затем пришпорив коня, который помчался в сторону парадного входа в замок. Идущий неспешным ходом Айзен только покачал головой и направился в сторону конюшен. Для ставшего королем мафиозного мира мужчины все эти вопросы и проблемы были сродни ничего не значащей сделке. Хотя, возможно, это было следствием того, что свою возможность на тихую и счастливую жизнь он уже потерял. Академия была наполнена шумом. Самым необычным был тот факт, что капитаны не спешили успокаивать учеников, а хмуро отдавали команды о просмотре территории и подготовке медицинского корпуса. Вся суматоха объяснялась очень просто и легко. Пропал и отказывался находиться самый известный и самый неугомонный ученик академии. Первые пару часов отсутствия молодого гения никто не заметил, последующие три списали на извечные ночные прогулки и шалости, но когда через семь часов после пропажи юноша не объявился – началась тревога. Подняли тревогу сами ученики, и теперь она распространялась на всю массу и капитанов. Куросаки Ичиго уверенно прокладывал себе дорогу в жизнь, ломая приевшиеся стереотипы о людях, их способностях и психологии. Карие глаза всегда горели непоколебимым огнем уверенности, а рука помощи незамедлительно приходила с его стороны нуждающемуся. Для всей академии он ассоциировался с солнцем. Ярким, греющим, но таким далеким и одиноким. – Тайчо, я его нашел! – крик лейтенанта шестого отряд заставил всех на минуту замолчать, а затем взорваться шквалом вопросов, который быстро перерос в гул. – Тишина! – крик сетойчо заставил всех замолчать и замереть. Глава академии прошел к замершему Абараи. – Где вы нашли Куросаки Ичиго? – Он находится на старом складе, на окраине города, Сэр, – немедленно доложил молодой мужчина, поклонившись, отчего красная грива волос, стянутая в высокий хвост, взметнулась. – Чип, установленный в его браслет после первого исчезновения, пришел в действие, но, видимо, он поврежден, так как связаться с Ичиго нет возможности. – Капитаны Укитаке, Кераку, Зараки и Кучики отправляйтесь на место и верните Куросаки Ичиго в академию. Остальным разойтись на занятия! – приказ Ямамото нашел немедленный отклик и исполнение. – Только бы с Ичиго ничего серьезного не случилось, – Джуширо сжал рукав хаори. Мальчик за время учебы стал ему как родной сын. – Все будет хорошо, Джу-тян, не волнуйся. Абараи-фукатайчо, приготовьте, пожалуйста, транспорт и сами переоденьтесь в более подходящий вид – вы отправитесь с нами. – Да, сэр, – молодой мужчина поклонился, быстро умчавшись выполнять приказ. – Нужно связаться с Гриммджоу... – Для начала нужно найти Курасаки, а затем уже сообщать что-то ему. Отношение Сексты к мальчишке всем известно, а лишняя паника нам не нужна, – холодно отчеканил Кучики, направившись в сторону бараков своего отряда. Старое заброшенное здание склада уже одним своим видом навевало тяжелую пугающую атмосферу. Разумеется, люди, собравшиеся здесь, видели вещи и похуже, но сейчас всех посетило дурное предчувствие. – Ренджи, осмотри местность и собери всю информацию, что будет возможна. Зараки-тайчо, попрошу за мной, – распорядился Укитаке, как только они приехали на место. Мужчина кивнул, направившись в сторону тяжелой металлической двери, которая открылась с ужаснейшим скрипом. – Следы совсем свежие, здесь были не больше пары часов назад, – тихо констатировал капитан одиннадцатого, осмотревшись. Седоволосый мужчина кивнул, медленно продвигаясь по складу, осматриваясь, двигаясь очень осторожно. Впереди показалась лежащая на полу фигура. Рыжие волосы не давали сомнения в том, кто это, и оба мужчины подбежали к юноше. На бетонном полу, подобно сломанной кукле, лежал Куросаки Ичиго. Прекрасные карие глаза стали стеклянными, огненные волосы словно потухли и выцвели. Тело было обнажено и все сплошь покрыто ранами. Порезы, ожоги, синяки и бессчетное количество ссадин. Ногти были содраны, как и костяшки пальцев. Рука в одном месте была сломана, а левая нога неестественно вывернута и опухла. Но, пожалуй, самым страшным были кровавые следы на бедрах юноши и следы белёсой жидкости на всем теле. – Ужас, – Джуширо закусил губу, присев рядом с юношей, проверив пульс и дыхание. – Вызывайте скорую, немедленно! Принести из машины все для первой помощи! – скомандовал он, и Зараки, в несколько шагов пересекши расстояние до двери, передал приказ. Небо над городом мрачнело, тяжелые свинцовые тучи сверкали, а раскаты грома проносились над землей. Первые капли холодной влаги упали на землю, когда карета скорой помощи, взвыв, отправилась в одну из больниц, увозя бессознательное тело юноши. Хлынувший с неба дождь словно оплакивал свое дитя и грозил неминуемую кару тем, кто посмел сотворить такое.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.