ID работы: 1866082

Decode.

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
164
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
150 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 120 Отзывы 46 В сборник Скачать

Chapter 10. So Wrong, It's Right. (2/2).

Настройки текста
Мы, не задумываясь, вышли из ресторана. Его рука лежала на моём плече, но вскоре скользнула вниз к моей талии, из-за чего я покрылась мурашками от отвращения. Короткий разговор на оставшуюся часть свидания раздражал меня. Он больше не спрашивал обо мне, он, в основном, спрашивал о людях, с которыми я работаю и о месте, делала ли я когда-нибудь что-нибудь нелегальное или сделала бы. - Мой дом находится всего в нескольких ул... - Вообще-то, – я остановилась и твёрдо надавила своей рукой на его грудь, – я просто собиралась пойти домой. Я устала. Может быть, я поскользнусь. - О, правда? А я собирался показать тебя всем своим друзьям. Они умирают от любопытства познакомиться с девушкой, которую я встретил. - Я не приз, чтобы показывать меня, – прорычала я. Я, скорее всего, была слишком зла, но у меня не было владения скрывать это, я была человеком, в котором полно эмоций, в основном отталкивающих его, и его медленные слова и действия. – Я не думаю, что ты понимаешь. - Чт... – мой голос прервался на полуслове, когда его рука оказалась на моём рту, силой затыкая меня. Мои глаза расширились от понимания того, что могло бы случиться. Мои крики были приглушены, и из-за того, что я пыталась выбраться из его хватки, он только сильнее толкнул меня к влажной, холодной кирпичной стене. -На самом деле, у тебя нет права выбора в этом вопросе. Ты едешь домой со мной. Ты встретишься с моими друзьями, и потом ты скажешь мне то, что скрываешь, глупая, маленькая де... На этот раз его предложение было прервано, не выстрелом, как я надеялась, а ударом кулака, ударяющим о его челюсть. Звук разбивающего треска его кости прошел сквозь мои уши и вены. Джеймс отшатнулся в свете уличного фонаря. Его собственная кровь малиново-красной рекой текла по его лицу. Я повернулась, чтобы посмотреть на виновника удара, его лицо было устрашающе затемнено ночью, но я могла узнать его практически в любом месте. Прежде чем каждый из нас смог заговорить, Джеймс удивлённо засмеялся. Я повернулась, чтобы с любопытством посмотреть на его окровавленное лицо. Его слова звучали невнятно из-за преимущественно сломанной челюсти. - Теперь я действительно знаю, что она что-то скрывает. Гарри Стайлс на Востоке, защищающий её – это не то, что ты можешь увидеть каждый день. - Оставь её в покое, - зарычал Гарри, приближаясь к Джеймсу, который испуганно попятился. - Кто-то сильно увлекся маленькой мисс? - Она ничего не знает. - Мы оба знаем, что это ложь, не так ли, Леннон? - Я сказал тебе, оставь её в покое. Она ничего не знает. Она не будет ничего знать, а если ли бы знала, не сказала бы тебе. Теперь сгинь домой, как маленькая крыса, каким ты и являешься, - ещё один удар, и Джеймс отскочил в темноту от нас и моего дрожащего тела. - Ты в порядке? – спросил Гарри, его голос вдруг стал искренний и, может быть, даже немного заботливый? Я не могла вымолвить ни слова, поэтому слегка кивнула. Я подсознательно попятилась назад, когда он сделал шаг ближе ко мне. Я ненавидела признавать, что чувствовала себя уязвимо. - Нам нужно выбираться отсюда, – он практически скомандовал. – Прямо сейчас. Без дальнейших предупреждений он дёрнул меня за руку, вытягивая мою руку, и повёл вниз по улице. - Гарри, куда мы идём? – крикнула я сквозь проливной дождь, который только что начался. Я уселась в его автомобиль без разрешения. – Моя квартира в другой стороне. - Сегодня ты не можешь туда вернуться. Они будут искать тебя. - Кто? - Тебе не нужно беспокоиться об этом. - Значит люди, которые ищут меня, и у меня нет права знать, кто они? Как это работает? - Так просто нужно. Чувствовала ли я себя в безопасности, ехав в квартиру Гарри? Нет. Но я чувствовала себя намного безопаснее, чем двадцать минут назад. Я точно не доверяла Гарри, я не знала его мотивы и я надеялась, что они не принесут мне вреда. Его квартира была типичной. Современной, странно чистой, и прекрасное место для того, чтобы привести девушку на десять минут веселья. Я неловко стояла в коридоре, оспаривая снимать ли мне мою обувь или нет, интересуясь, насколько я вынуждена была остаться. Гарри появился в поле зрения, я наконец-то могла увидеть его фигуру. Его футболка, в которую он был одет, была пропитана внезапным изменением в погоде, прилипая к его телу больше к моему раздражению, потому что я не могла отвести взгляд. - Ты собираешься стоять там всю ночь? – усмехнулся он, размахивая волосами, из-за чего капли падали на пол. - Насколько я здесь остаюсь? - До утра. Твоя квартира не безопасна. - А что на счёт Дома, моего соседа? - Он будет в порядке. Не беспокойся. - Трудно не беспокоиться. Я не понимаю. - Поверь мне в этом и поверь мне, когда я говорю, что ты не хочешь знать. - Я чувствую себя так, как будто меня всасывает во что-то, во что не следует. - Ты уже слишком глубоко для кого-то такой невинной, как ты. - Почему все думают, что я какая-то невинная девушка? – спросила я, когда следовала за ним, как казалось, в спальню и на первый взгляд его. Я шаркала ногами по пути, избегая выгрязнить его кремовый ковёр. - Возможно, было бы проще, если бы мы проспали всю ночь напролёт, утром всё вернётся в норму, – сказал он, заканчивая молчанием. Его слова были неловкие и перемешаны с неловким кашлем. - О, хорошо, эм, да, – так же ответила я. Я точно не знала, как спать в квартире незнакомца. - Ты всё ещё видишь нас, как незнакомцев? - Гарри... - Я спас твою жизнь, – перебил он меня, отворачиваясь от меня, чтобы взять что-то из шкафа. - Мы не друзья. - Но и не незнакомцы, – я кратко кивнула, когда стояла, балансируя мой вес, не уверена, что на самом деле сказать или сделать сейчас. – Они, вероятно, будут немного большими, но они чистые. Ванная комната за этой дверью. Я по отдельности взяла одежду, которую он мне передал, и пробрела к двери, на которую он указал. Закрыв дверь за собой на замок и осмотревшись, я ещё раз заметила, насколько была чистая его квартира. Больше не тратя время, я выжала себя из своего мокрого платья, которое прилипло к моему телу. Фуфайка, которую он мне дал, была слишком большая, но удобная. Я, вытащив пару « Calvin Klein’s», которые он дал мне, надела их на ноги. Для девушки с коротким ростом это было бы как платье, я, видимо, была высокой для девушки. Я сложила мою мокрую одежду наверху, оставляя её на верхней части ящика для грязной одежды, не уверена, что на самом деле делать с ней. После того, как я порылась, я нашла зубную щётку и смыла косметику с лица. - Я нашла зубную щётку, надеюсь, ты не возражаешь, что я воспользовалась ею, – сказала я Гарри, когда он вошёл в ванную, а я чистила зубы. Он остановился только в шаге позади меня и развернулся, взглянув на меня. - Всё в порядке, не беспокойся. Я ждала его, пока он сам закончит умываться; сидеть на краю кровати – единственный способ, которым я могла занять себя. Я почувствовала облегчение, когда он открыл дверь и вошёл в комнату. Я пыталась отвести взгляд, ведь он был одет только в одни боксёры. Его мускулы и татуировки, которые разбросаны по телу, были полностью видны. Я должна была прикусить губу, чтобы не издать никакого шума. Он был слишком привлекателен для его и моего блага. - А есть другая спальня? – спросила я, играя со своими пальцами после того, как наконец отвела взгляд. - Не-а, – ответил он и запрыгнул на кровать, оборачивая одеяло вокруг его тела. - Ох. - Ты собираешься сидеть там всю ночь? Я не ответила. - Я не собираюсь приставать к тебе, давай, забирайся сюда. Я сделала, как он сказал, когда я забралась на кровать, я убедилась, что остаюсь как можно ближе к краю. Я начала смотреть в потолок, создавая шаблоны, прежде чем Гарри выключил свет. - Я серьёзно, я не собираюсь приставать к тебе. - Я знаю, но мне трудно во всём этом разобраться. - Не думай об этом, просто спи. - Гарри? – спросила я, поворачиваясь лицом к нему. - Хм? – ответил он, копируя мои движения. Я могла просто разобрать его силуэт в темноте, его глаза смотрели в мои, когда мы лежали вместе на кровати. - Как ты узнал, что Джеймс собирался причинить мне вред сегодня? - Я не знал. - Значит, ты просто проходил мимо? - Не совсем, – он снова вздохнул. – Он не причинил тебе вред, не так ли? - Нет, нет, я просто интересовалась. - Не интересуйся и не думай. Это опасно. Спи, Леннон. Ты в безопасности здесь, я обещаю. Его губы на моём лбу заморозили всё моё тело на миллисекунды, но тепло, которое он дал, нагрело меня обратно. Я закрыла глаза, когда он отодвинулся и перевернулся на другой бок, скорее всего смущаясь своим собственным поступком. Я знала, что он сделал это из-за смелости, но было ли правильно, что мне понравилось? Это странно, да?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.