Очень много лет назад
Тишину вечерних улиц городка Скарборо бессовестно нарушил непрерывный топот старых сапог по брусчатке. Молодая женщина, не разбирая дороги, стремительно неслась в сторону пригорода к поместью Скарб. Её темные волосы растрепались, но сейчас было не время думать о приличиях. Она работала гувернанткой в поместье Скарб уже почти десять лет, с тех пор как граф Йорк, Джордж Рид, загадочным образом был убит в лесу около своих владений. Для вдовствующей графини Офелии Рид и ее юной дочери Камиллы, настали тяжелые времена: в семье не было наследника мужского пола, и вместе с титулом, женщины лишились права владения поместьем и огромной части семейного состояния. Тогда-то вдовствующая графиня решилась на отчаянный шаг, который мог обеспечить ей и её дочери достойную жизнь в высшем свете. Она заключила договор с герцогом Элларионом, благодаря которому они с дочерью могли безбедно жить у себя в поместье, а взамен, по достижении шестнадцати лет, Камилла Рид должна была стать невестой герцога. Мисс Грин, так звали гувернантку, которая как раз свернула на тропу, ведущую к поместью, была посвящена во все, что произошло с леди Камиллой за эти годы. И хоть мисс Грин и была прислана в поместье герцогом, за десять лет, проведенных с леди Камиллой, женщина так прониклась подопечной, что, рискуя собственной жизнью, решила, во что бы то ни стало предупредить её о том, что произошло сегодня в замке Элларион. Споткнувшись о корень дерева, мисс Грин упала и сильно ранила ладони. Ее кровь медленно стекала вниз по пальцам и капала наземь, оставляя еле заметный алый след на черной тропе. Простонав, женщина кое-как поднялась и поковыляла к поместью, одно из окон которого уже виднелось сквозь пелену темноты. Гувернантка влетела в холл через парадные двери и, миновав зал приемов и зимний сад, вошла в библиотеку, где в тусклом свете свечи расположилась в кресле-качалке Камилла Рид. — Леди Камилла! — судорожно прошептала мисс Грин, у нее почти не осталось сил говорить. — Леди Камилла, это случилось! Он обо всем узнал… Камилла оторвала взгляд от книги, но вместо того, чтобы посмотреть в лицо гувернантки, она уставилась на ее окровавленные ладони. Мисс Грин нервно сглотнула, невольно отступила на шаг и спрятала руки за спиной. — Он обо всем узнал, — повторила она. — И уже послал за вами. На мгновение Камилла застыла — сердце не билось. Дыхание смерти обожгло тело и вонзилось в душу, которой уже давно не было. Невидящим взглядом она смотрела прямо перед собой, пытаясь вспомнить, почему не убила себя еще шесть лет назад, когда узнала, кому её продали за поместье и содержание. Вернувшись в настоящее, Камилла медленно встала, подошла к стеллажу и вернула книгу на место. Затем так же медленно подошла к столу и вытащила небольшой сверток из выдвижного ящика. — Возьмите это, — холодно произнесла леди Рид — в ее голосе не было и нотки участия, — вы теперь свободны. Мисс Грин аккуратно взяла сверток, стараясь не испачкать Камиллу кровью, и заглянула в него — там были фамильные драгоценности и деньги. — Этого вам хватит, чтобы добраться до Лондона и осесть там, — сказала Камилла. — Но, как же… — Уходите немедленно. В полночь отходит последний экипаж в Йорк. Там арендуете карету до Лондона. — Я хочу помочь вам, — отчаянно произнесла мисс Грин, возвращая сверток, — чтобы хоть немного искупить свой грех. — Вы прекрасно знаете, что наши грехи слишком тяжки — мы пошли против природы и ни одно божество не простит того, что сделали с его созданиями. Поэтому, лучшее, что вы можете сделать — сейчас же уйти. Камилла снова вложила драгоценности и деньги в руки гувернантки и больно надавила той на рану. Мисс Грин поморщилась, и из ее глаз покатились слезы. — Простите меня, — прошептала гувернантка, — я никогда не желала вам такой судьбы. И взглянув на свою подопечную в последний раз, мисс Грин покинула библиотеку и растворилась в темноте. Лицо Камиллы, будто холодный мрамор, оставалось все это время мертвенно-бледным и неподвижным. — Будешь молить прощение у Бога, — хрипнула она, — скоро ты с ним встретишься. Леди Рид снова вернулась к своему креслу, стерла платком кровь гувернантки со своих пальцев и погасила единственную свечу в этой комнате. Поглощенная тьмой, Камилла торопливо направилась на второй этаж, и, миновав собственные покои, вошла в детскую. — Мы уходим, — сказала она, вытаскивая из гардероба уже давно приготовленную сумку с вещами. Мальчик, сидевший все это время у окна, поднялся и стал торопливо одеваться. Камилла же закинула ношу на спину, подошла к кровати в углу и откинула одеяло. На пропитанной кровью и потом простыне лежал второй ребенок. Он был без сознания, а его горло и оба запястья обмотаны пропитанной ядом тканью. Образовавшиеся раны, не успевая до конца зажить, кровоточили, а из-за ядовитых испарений ребенок никогда не приходил в себя. Камилла аккуратно взяла хрупкое тельце на руки и повернулась к младшему сыну. — Пошли, — ледяным голосом произнесла она, и вместе с детьми навсегда покинула поместье Скарб.Пролог
27 декабря 2015 г., 23:26