ID работы: 1872885

Далеко от оригинала

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
91
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 46 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Мужчина, не теряя времени, сел на пол рядом со мной и принялся копаться в своей аптечке. - У... У меня... Нет ничего болеутоляющего, - сказал он озабоченно. Врач явно был напуган, его руки тряслись. - Если я не сдох от этого психопата, то с этим-то я справлюсь. - Он не стал комментировать мой ответ. Но вдруг что-то вспомнил, и ужас накрыл его лицо. - Он... он говорил мне не брать, - прошептал Арнольд, доставая бинты. Я лёг на спину и уставился в потолок. - Да я смотрю, этот парень ни на чём не остановится, - пробормотал я, прежде чем жгучая жидкость начала стекать мне в рану. - Он... э-э, спросил меня о вас. - Не хочу знать, что именно, - сказал я жёстко, стараясь скрыть свою боль, чтобы этот мужик еще больше не распсиховался. - Ваас хотел узнать, что такое "Стокгольмский синдром"*,- сказал мужчина после паузы. - Что? - Он хотел знать, как его вызвать... Он был, э-э, очень настойчив. Я почувствовал, что в комнате становится жарко. Да, и я совсем забыл о боли. - Я... сказал ему правду. - Он опустил голову. Я моргнул, не понимая, и в голову пришла мысль, что так и было. У Вааса получилось. Должно быть, врач увидел вопрос на моём лице и, сглотнув, продолжил: - Я... я просто сказал ему пару примеров. Я не был уверен, что получится. - Его голос дрогнул. Дверь открылась, сильно ударив по стене, и в комнату влетел Ваас. Пара прыжков, и он оказался рядом со мной. Я услышал металлический звук. Это пират отпихнул Арнольда, и тот ударился о железный столик. - Эй, ребята, скучали по мне? - В его голосе слышалось веселье. - В...Ваас, - пробормотал Арнольд. Такое ощущение, что ему хотелось плакать. - Джейсон, мой друг, я принес тебе подарок. - Я посмотрел на него испепеляющим взглядом, но он лишь улыбнулся, доставая из кармана флакон и кидая его Арнольду. Мужчина осмотрел флакон и дрожащим голосом сказал: - М... морфин. - Чертовски мило с моей стороны, а, Джейсон? - спросил Ваас, довольный собой. Я не хотел ждать, пока ответит врач, ведь он и так стоял, раскачиваясь, в каком-то полудреме. - Ладно. - Прохладно, - съязвил Ваас. Его лицо озарила безумная улыбка. - У вас есть иглы? - Арнольд вставил иглу в флакон и уже хотел идти было ко мне, но Ваас остановил его, положив тому на плечо руку. Мужчина побледнел, уставившись на меня широко распахнутыми глазами. Но, к его счастью, Ваас забрал у него шприц и начал подходить ко мне. Как вы думаете, что лучше : Ваас со шприцем или пистолетом? Мне кажется, что одинаково. Он сел напротив меня и очень близко наклонился и, сжав очень крепко мою руку выше локтя, ввел содержимое без колебаний. Когда пират вытащил иглу, то погладил меня по щеке: - Да, Джес, нет у меня для тебя ножика. Но знай, что в прошлый раз мне не понравилось. Стокгольмский синдром - психологическое состояние, возникающее при захвате заложников, когда заложники начинают симпатизировать и даже сочувствовать своим захватчикам или отождествлять себя с ними. Если террористов удаётся схватить, то бывшие заложники, подверженные стокгольмскому синдрому, могут активно интересоваться их дальнейшей судьбой, просить о смягчении приговора, посещать в местах заключения и т. д.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.