ID работы: 1872885

Далеко от оригинала

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
91
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
91 Нравится 46 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Я стоял в океане, голый. Поспешно помыл себя, наверное, моё лицо было ещё красивого алого цвета. Ваас придумал очень хорошую шутку, чтобы поржать с пиратами: он схватил меня, связанного по рукам и ногам, и поволок за шкирку через лагерь. Остановившись у дырявого забора, Ваас развязал меня, бросил одежду в руки и показал в какой стороне пляж. Плюнув на всё, я прохромал к океану и бросил одежду на берег. И не было выхода из этой ситуации. Вода неприятно давила на перевязку, и я решил её оторвать. Рана сильно ужалила, но я проигнорировал. Ваас был одержим, похоже, он не хотел облажаться второй раз. Хоть он и ослабил поводок, но давно уже дал понять, что не позволит уйти. Возможно, что он блефует, но я не хотел идти на такой риск. Я предал Райли однажды, мой желудок сжался от воспоминаний. Большой палец давит на открытую пулевую рану, чувствую пульсирующее влажное тепло, металлический конец пули... Я бы никогда не подставил его дважды. Ваас знал, что я защищу брата любой ценой. Но он сошел с ума, целиком и полностью, и не отрицал, что вполне умный манипулятор. Я мог бежать, вылететь из этого чертового лагеря, но... но что если на Вааса нападут? Да хоть что. Вдруг, он не сможет позвонить своему "другу"? Тогда Райли умрёт. Бля, я должен "защищать" Вааса. - Вот же тварь, - закрыв глаза, прошептал я. Грудь еще болела, было трудно вдыхать. Качая головой, я пошел обратно на пляж. Надев черные брюки и красный жилет, я зашнуровывал свои ботинки. Ноги до сих пор не сгибались, каждое движение давалось с трудом. Задумавшись, я посмотрел на заходящее солнце. - Эй! Джейсон! - Я вскочил на незнакомый голос и оглянулся. Это был солдат Вааса, я вспомнил его, он стоял тогда вместе с ним за моей камерой. Он замер, когда наши взгляды встретились. - Ваас хотел знать, где Вы находитесь, - пробубнил он, переминаясь с ноги на ногу. Мужчина держал пистолет в руках, но не направлял его. Он боялся меня. - Он... э-э, хочет, чтобы Вы тащили свою задницу обратно, э-э, хищники могут сюда придти. Это было интересно. Наверняка он не ждал, что я могу вернуться. Оказалось, что царь и бог не во всем уверен. Я двинулся к охраннику, но тот вздрогнул. Черт, я совсем не хотел его пугать. - Э-э, не надо. - Он не хотел, чтобы я шел за ним. Я прошел мимо него и двинулся в лагерь Ваас сидел возле лачуги, положив сапоги на стол, с бутылкой в руках. Улыбка озарила его лицо, когда я приблизился - Эй, Джейсон, амиго, проходи. - Я заставил себя подняться по ступенькам и посмотреть на развалившегося пирата. Он указал на меня бутылкой: - Хорошо сидит, - сказал он небрежно. Я зашел в хижину и удивился: здесь не было несчетного арсенала ножей и орудий или признаков, что здесь жил Ваас. Для логова "зверя" это было лучше чем нормально. На стене висело несколько полок, и я ощутил дискомфорт, когда увидел свой старый телефон. Самое жуткое то, что здесь было две кровати. - Да закрой же ты эту чертову дверь! - Когда я стал его мальчиком на побегушках? Тем не менее я её закрыл. - Итак, что теперь? - спросил я, оборачиваясь и опираясь на дверь. Ваас взглянул на меня исподлобья и наклонил голову: - Это твоя койка, -сказал он, кивнув на кровать в конце комнаты, - что-то не так? Я, блять, задел твои чувства?! - Я осторожно покачал головой. - Свой гребаный язык проглотил? - Это прекрасно, - огрызнулся я, садясь на кровать. Он ухмыльнулся, постучав пальцами по бутылке. - Если будешь храпеть, я положу скорпионов в твою кровать, - сказал он задумчиво.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.