ID работы: 1873995

After 2.

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1949
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
661 страница, 101 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1949 Нравится 1609 Отзывы 576 В сборник Скачать

Часть 195.

Настройки текста
- Видел бы ты своё лицо: так разволновался, - подшучиваю я, когда мы выезжаем с парковки. - Чёрт побери, я правда испугался, - Гарри качает головой. - О чём ты подумал? - Как бы побыстрее отсюда свалить, - он чуть улыбается. - Свалить? Как мило. - Не переживай, я бы оставил тебе свои ключи от машины. - Благодарю. Ещё минуту мы проводим в полной тишине, пока я всё же не решаю продолжить дискуссию на тему, которую он ненавидит. - Ты бы действительно ушёл? - Да, Тесс. - Нет, серьёзно. Чисто гипотетически, если бы я и вправду забеременела, ты бы, узнав об этом, тут же сбежал? Он глубоко вздыхает и несколько секунд раздумывает над ответом. - Наверное, нет, но я бы очень на тебя разозлился. - Почему? - Как почему? Это бы испортило жизнь мне да и тебе тоже. - Я понимаю, но виновата была бы не только я. - Зачем мы вообще обсуждаем эту фигню? - Мне просто любопытно. Это вполне нормальный разговор. Я хотела узнать, как бы ты почувствовал себя в такой ситуации. Должна сказать, сейчас я разделяю твоё мнение. - В каком смысле сейчас? - он переводит взгляд на меня. - В будущем я, разумеется, планирую стать матерью, но сейчас эта новость меня бы огорчила. Гарри приоткрывает рот, желая что-то сказать, но закрывает его. Он повторяет это снова и снова, пока наконец не отвечает. - Думаю, для нас это опасная тема. - Но так быть не должно. В этом и заключается суть всех наших проблем: недостаток свободного общения, - говорю я. Да, и именно поэтому я до сих пор не рассказала о том, что через полторы недели переезжаю в Сиэтл! - Я понимаю... - вздыхает он. - Я знаю, что в будущем ты хочешь детей, и ты помнишь, как отношусь к ним я. Честно говоря, если бы ты сейчас забеременела, я бы просто сошёл с ума. Меня и так загнали в ловушку без возможности найти выход. Просто представь себе эту ситуацию: я вынужден покинуть страну, ты разъезжаешь со мной по всему миру во время беременности и меня пару раз сажают в тюрьму. Нас бы точно показали в каком-нибудь глупом реалити-шоу. Игнорирую его комментарий по поводу того, что я буду ездить с ним по миру, потому что этого не будет. Думаю, не стоит сейчас отстаивать свои права, так как это может привести к ссоре. С другой стороны, я ведь сама недавно сказала, что нам не хватает свободного общения. - Я рада, что тебя загнали в ловушку, - саркастически говорю я, а затем продолжаю. - И я бы не переехала в Англию. Этого никогда не произойдёт, поэтому хватит вести себя так, будто ты уже всё за всех решил. - Вот о чём я говорил. Мы поругались из-за вымышленного ребёнка. - В таком случае, нам непременно нужно найти другой повод для ссор. - Верно, - он улыбается. Хорошо, что ситуация быстро разрешилась, а то между нами начинало появляться напряжение. - Я куплю всё сам, - говорит Гарри, когда мы подъезжаем к "Conner's". - Я пойду с тобой, мне нужно ещё кое-что купить, - отстёгиваю ремень безопасности и направляюсь за ним внутрь. Кладу рецепт на стойку возле маленького окошка, расположенного в самом углу небольшой аптеки. Мне говорят, что лекарство будет готово менее чем через пятнадцать минут. Я очень рада этому, потому что хочу как можно скорее оказаться дома. Нужно ещё заехать к Лиаму и забрать свои вещи. Но опять же, это всё зависит от реакции Гарри на новость о Сиэтле. - Что тебе нужно? Опять кровоточишь, да? - слишком громко спрашивает он. - Твой вопрос сейчас неуместен! Мы ведь в магазине, тебя могли услышать, - ругаю его я, на что он лишь пожимает плечами. - На самом деле, пока нет, - отвечаю я и направляюсь к отделу с косметикой. Гарри следует за мной по пятам, в то время как я нахожусь в поисках новой туши. Головная боль перешла от пульсирующей к еле уловимой. - Не понимаю, почему тебе нравится это место. Здесь так воняет. - Ты тоже воняешь, но ведь не перестаёшь мне нравиться, - поддразниваю я, на что Гарри смеётся, запрокинув голову. - Ты сегодня очень смелая. Настолько, что мне хочется заткнуть твой негодный рот теми антибиотиками, - Гарри продолжает смеяться. Это такой прекрасный звук. В такие моменты я забываю обо всём хаосе, слезах и грусти. В такие моменты, когда он забывает скрыть свои истинные эмоции. - Даже в этом случае с моим негодным ртом ничего не случится, - я улыбаюсь и наконец выбираю тушь, которая обещает в десять раз удлинить ресницы. Лживо, но неплохо. - Ты снова останешься дома? - спрашивает он с неопределённостью в голосе. - Да, если ты хочешь. - Конечно, хочу, - он притягивает меня к себе и обнимает за талию. - Кто же ещё о тебе позаботится, когда ты болеешь? - Заботиться? Ты хотел сказать надоедать? - То же самое. - Я скучала по этому, - не подумав, произношу я. - По чему? По тому, как я тебе надоедал? - Нет, по нашей идиллии, - Гарри обнимает меня крепче и целует в лоб. От его простого жеста моё сердце трепещет, потому что знаки любви в общественных местах не его конёк. - Я хорошо себя веду только из-за твоей болезни, но раз ты уже шутишь, то, видимо, тебе полегчало, и ты вполне сможешь добраться до дома пешком, - он улыбается. - Раздражаешь, - закатываю глаза, и Гарри снова заливается смехом. Когда мы заворачиваем за угол, он в кого-то врезается. Иан. - Смотри куда... - не глядя на парня, начинает Гарри. - Здравствуйте, профессор Сото! - громко щебечу я, предотвращая спор. Гарри сейчас ни к чему лишние трудности, у него и так проблемы с университетом. - Мисс Янг, Гарри, - он улыбается и протягивает Гарри руку. Я удивляюсь, когда тот её принимает, и они неловко обмениваются рукопожатием. Сразу после их приветствия, Гарри притягивает меня к себе за талию настолько близко, насколько возможно. - Рад видеть, что вы... снова вместе, - говорит Иан, и Гарри застывает от удивления. Я в растерянности. - Мы и не расставались, - обманывает он. - Ох... что ж, приятно слышать. Я слышал о вчерашнем происшествии, если вам понадобится моя помощь - дайте знать. - Да что ты можешь сделать? - Гарри закатывает глаза, и я незаметно пихаю его в бок. - Точно не знаю... может, я могу быть свидетелем? - Свидетелем? Зачем? У меня тот же вопрос. Иан был свидетелем лишь безграничного гнева и ревности Гарри. - Потому что никто не заслуживает исключения. Это может разрушить твою жизнь на самом её рассвете, - отвечает профессор. - Хорошо... эм, спасибо, - Гарри смущён, как и я. - Что ж, Тесса, увидимся в понедельник. Удачи вам. Как только он уходит, Гарри ослабляет хватку на моей талии. - Терпеть не могу этого парня, что-то в нём не так, - фыркает он. - Этот парень только что предложил тебе свою помощь! - смотрю на настенные часы: прошло пятнадцать минут. - Всё равно, не выношу его. - Ты всех не выносишь. - Кроме тебя, - напоминает он. - Иногда. После того, как я расплачиваюсь за антибиотики, мы останавливаемся пообедать в небольшом ресторанчике и едем домой. Принимаю лекарство и через некоторое время начинаю чувствовать себя гораздо лучше, в доказательство тому съедаю всю свою еду и половину порции Гарри. Мы засыпаем в обнимку на диване, моя голова покоится на его груди, а его руки лежат на моей талии. Когда я просыпаюсь, проверяю время на телефоне: шестой час. Замечаю два входящих сообщения. От Стэф. *Я понимаю, что тебе сейчас некогда, но мне очень нужна твоя помощь!* *Пожалуйста :р* Вместо того, чтобы отправить ответ, я нажимаю на кнопку вызова, высвобождаясь из объятий Гарри. - Привет! - Стэф отвечает, когда я уже была готова повесить трубку. - Привет. Только что увидела твоё сообщение. Мы спали, поэтому я не услышала оповещения. - Мы? - я знаю, что она сейчас улыбается. - Чем тебе надо помочь? Гарри открывает глаза и принимает сидячее положение. - Кто это? - сонным голосом спрашивает он. - Стэф, - шепчу я, после чего в трубке раздаётся её щебетание. - Родители Тристиана приехали в город на выходные и хотят со мной познакомиться. Я узнала об этом буквально недавно и очень волнуюсь. - Почему? - Тесса, я их прежде никогда не встречала. Более того, они такие правильные и богатые, как твоя мама. - Моя мама небогатая, - напоминаю ей. - Не важно, она всё равно такая же, как они. Поэтому мне нужно, чтобы ты мне помогла. - Чем именно? Гарри качает головой, но я игнорирую этот жест. - Выбрать одежду. Нужно пойти в торговый центр и подобрать правильный наряд. Они пригласили нас в "The Black Cypress", где в чёртовых вазах стоят свечи. Мне нужно надеть то, что сделает меня похожей на его родителей. Прежде я никогда не слышала, чтобы Стэф так волновалась. Это забавно. - Давай же, Тесса. Кто как ни ты знает толк в консервативной скромной одежде. - Ты можешь взять что-нибудь из моей, - меня саму смешит эта мысль. - Эм... извини, но нет. Даже если у тебя есть то, что может мне приглянуться, я не думаю, что твои вещи на мне хорошо сядут. - Ладно, ладно. Буду ждать тебя в торговом центре. Кстати, во сколько? - Сейчас. - Хорошо. - Только не приводи Гарри, - добавляет она. - Почему? - Потому что он будет отпускать всякие шуточки, и я в конечном итоге прибью его, несмотря на то, что он мой друг. Это всё паника. - Тогда разумеется, - обещаю я, прежде чем вешаю трубку. - О чём говорили? - спрашивает Гарри. - Стэф нужно, чтобы я помогла ей выбрать наряд, который она наденет на сегодняшнюю встречу с родителями Тристиана. Она хочет произвести на них впечатление. - Может, пусть лучше наденет парик? - он улыбается. - Вот почему она попросила не приводить тебя. - Что? Почему? - Гарри следует за мной в спальню. - Потому что ты будешь над ней издеваться, - беру с полки пару джинсов. - Я? - он старается состроить обиженное выражение лица. - Да, ты. Скоро приду. - Ты ведь болеешь, тебе ещё рано выходить на улицу. - Мне уже намного лучше, разве что голова побаливает. Я приму ещё одну таблетку и буду чувствовать себя прекрасно. - Не знаю, нужно ли тебе сейчас видеться со Стэф из-за всей этой истории с Зейном... - Ни я, ни она к нему никакого отношения не имеют. К тому же, мне и так надо купить несколько вещей, помнишь? Я не собираюсь поддаваться на его уловки. Я могу ходить за покупками с тем, с кем захочу... только, видимо, кроме Зейна. - И что же мне делать, пока тебя не будет? - он надувает губы. - Заведи парочку друзей, - поддразниваю я, на что он хмурится. - Или поезжай домой к отцу и забери оттуда мои вещи. Нужно будет рассказать ему о Сиэтле, как только я вернусь домой. - То есть, ты остаёшься? - он улыбается. - Да. - Береги себя и постарайся больше никуда не ходить. - Прошу прощения? - Я хотел сказать... не нужно идти ни на какие вечеринки... пожалуйста? - Я никуда не пойду. Мне хватило этих вечеринок на весь остаток жизни. Встретимся у твоего отца. - Не знаю, посмотрим. - А я знаю, - хватаю сумку и открываю дверь, целуя его на прощание.

***

В торговом центре полно народу. Стэф, конечно же, опаздывает. Я жду её возле фуд-корта, прежде чем она наконец появляется в моём поле зрения с ещё более обезумевшим видом. - Тесса, у меня всего час! Один чёртов час, чтобы найти одежду и накраситься. Причёска не растрепалась? - спрашивает она, и я качаю головой. Её ярко-малиновые волосы высоко убраны, что делает Стэф элегантной и такой непохожей на саму себя. На её лице нет тонны косметики, и это выглядит великолепно. Не думаю, что я когда-либо видела её без макияжа. - Нет, всё просто замечательно. Расслабься. Уверена, ты им понравишься. Кроме того, они, очевидно, не привыкли судить людей по внешности. У Тристиана ведь татуировок больше, чем у тебя, и огромные дырки в ушах, - напоминаю ей. - Дырки? - смеётся она. - Ты имела ввиду тоннели? - Не важно, - я улыбаюсь, радуясь, что смогла развеять её панику. - Гарри ещё не вернул свой пирсинг на место? - Нет, - Стэф идёт следом за мной, когда я направляюсь в свой любимый "Macy's". - Думаешь, вернёт? Тебе он больше нравится без пирсинга? - спрашивает она. - Нет, я люблю его, несмотря ни на что. Немного странно видеть Гарри без всех этих колечек на лице, но он сам не хочет возвращать всё на место: говорит, что вырос из этого. - Ох... кстати, я хотела спросить, что, чёрт возьми, произошло между Гарри и Зейном? Я ждала этого вопроса, но у меня нет достойного ответа. - Они подрались. - Очевидно! - саркастически говорит она и качает головой на красное платье у меня в руках. - Гарри арестовала полиция кампуса и теперь его хотят депортировать. У Зейна сломан нос и сотрясение мозга. - Ничего себе, вот облом. - Знаю. Но я рада, что Зейн не будет выдвигать обвинений. - Правда? - Да, он вчера это мне пообещал. - Неужели? А Тристиану он сказал, что будет... - она кивает на коричневое платье. - Когда? - Сегодня утром. - Ох, может, он имел ввиду... я даже не знаю. Но он мне обещал. Надеюсь, он не передумал. Или у тебя на ушах полно лапши. Моё подсознание издевается надо мной голосом Гарри. - Что происходит между вами с Зейном? Извини за излишнее любопытство, просто слухи ходят. - Ничего особенного. Я с ним целовалась и несколько раз ночевала в его квартире, когда мы с Гарри поссорились. Это представилось в иной форме, потому что я полная идиотка, - головная боль возвращается. - Ох... ладно. В любом случае, Зейн теперь дважды подумает, прежде чем снова к тебе приклеиться. Он знает, каким может быть Гарри, - говорит Стэф и уходит в примерочную.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.