Все началось с итальянского

PG-13
Завершён
464
1
автор
Фэндом:
My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 12 907 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
464 Нравится 41 Отзывы 122 В сборник

Часть 2

Настройки
- О, привет. Проходите, мистер Уэй. - Джерард. Если честно, мне за рабочую неделю дико надоедают все эти «мистер Уэй», - мужчина смешно сморщил нос, проговаривая это, чем вызвал невольную улыбку со стороны Фрэнка. - Ладно, проходи уже. Джерард неуверенно улыбнулся, проходя в квартиру Айеро. Сын и отец жили в пятнадцати минутах езды от дома самого преподавателя, в небольшой двухкомнатной квартире на третьем этаже. - Майлз! - крикнул Фрэнк куда-то в недра квартиры. - Сын! - А? - раздалось откуда-то из глубины. - Твой учитель пришел! Что-то где-то упало, и через пару секунд в прихожей показался сияющий Майлз. - Buongiorno*, - улыбнулся мальчик. Джерард едва слышно усмехнулся, но ответил: - Salve**. Ну что, пойдем? - Если что-то понадобится — я в соседней комнате, - помахал им рукой Фрэнк, прежде чем исчезнуть за дверью. Так и получилось, что Джерард стал частым гостем в доме Айеро, каждые выходные проводя с мальчиком, обучая его итальянскому языку. Майлз оказался вполне способным к изучению иностранных языков, ну, если не считать присущей всем девятилетним пацанам лени и маленькой капельки сумасбродства, но тут он был явно в отца. Фрэнк работал тату-мастером в небольшом салоне. Если не знать, то никто ни за что бы не догадался, что он в одиночку воспитывает сына. По характеру и поведению он больше был похож на подростка, чем на молодого мужчину. Приходя домой к Айеро, Джерард часто заставал их либо играющими на приставке; либо Фрэнк учил сына играть на гитаре, которую, как Уэй уже понял, оба любили до безумия; либо они смотрели какой-то ужастик; либо только-только возвращались домой с прогулки. Пару раз преподаватель пересекался с мамой Айеро, приезжавшей из пригорода навестить сына и внука. Отношения Фрэнка и Майлза больше походили на отношения братьев, чем отца с сыном. Но они искренне любили друг друга и заботились. Джерард даже немножко завидовал им, потому что сам он в этом городе был одинок, хоть и скрывал это. - Здравствуйте, мистер Уэй! - Привет, Майлз. Come va***? - Va bene****, - улыбнулся мальчик. - Слушай, мелкий, это абсолютно гиблое дело! Давай мы лучше в следующий раз твою бабушку попросим? - раздалось со стороны кухни. - Чем это вы занимаетесь? - полюбопытствовал Джерард, снимая куртку. - А! - Майлз безнадежно махнул рукой. - Мы хотели приготовить пиццу, но мой отец и готовка чего-то сложнее, чем «сварить пельмени» - несовместимые вещи. Джерард прыснул. - Я все слышу! - раздался гневный вопль из кухни. На табуретке в позе мыслителя сидел Фрэнк, неприязненно глядя на горку продуктов, сваленную на кухонном столе. Всем своим видом он так и показывал, что решает трудную жизненную проблему, постукивая указательным пальцем по кончику носа. В раковине валялась поваренная книга. Ей тут явно были не рады. - Вау, - все, что смог выдать Джерард, пройдя на кухню и осмотрев всю эту картину. - Ага, - трагически вздохнул Фрэнк. - И это я еще купил готовое тесто. Привет, Джерард. - Привет. Да уж, иначе, думаю, катастрофа была бы куда масштабней. - Ну и что мне с этим делать? - Скажи мне лучше, чем ты думал, когда покупал все это? Фрэнк посмотрел на преподавателя самым невинным взглядом и пожал плечами. - Ладно, - Джерард стал закатывать рукава рубашки. - Что бы вы двое без меня делали? Майлз! - Да? - через полминуты на кухне появился мальчик. - Сегодня мы с тобой займемся, так сказать, практикой, - Уэй закончил с рукавами и хлопнул в ладоши. - Скажи мне, мой юный друг, какие из этих продуктов ты сможешь назвать по-итальянски? Мальчик замялся, но все-таки перечислил учителю несколько названий. - Замечательно, - Джерард стал раскладывать на столе продукты из общей кучи. - Поговорим сегодня о готовке. - Эм, Джерард, ты что задумал? - подал голос Айеро-старший. - А разве не видно? Собираюсь помочь вам приготовить пиццу, - пожал плечами тот. Мол, очевидно же все. - А вы умеете? - живо поинтересовался Майлз. - Могу. Я все могу. Тем более, у меня мама итальянка. Так что уж пиццу-то я готовить умею. - Здорово! - восхищенно выдохнул мальчишка. - У меня самый крутой учитель! - Спасибо, Майлз. Итак, внимайте мне, господа Айеро. С тобой, Майлз, мы как обычно, будем учить язык, а ты, Фрэнк, все-таки научишься готовить пиццу. Ничего сложного в этом нет. Меньше, чем через полчаса, кухня наполнилась сногсшибательными запахами, а Джерард уже вытаскивал из духовки источник этого самого запаха. - Ну вот, собственно, и все. Я же говорил — ничего сложного. На этом, думаю, наш сегодняшний урок для вас обоих закончен. Buon appetito! - Эй-эй-эй, ты куда? - возмутился Фрэнк, увидев поползновения Уэя в сторону выхода. - Ну... Туда, - кивнул на дверь тот. - Майлз, твой учитель сошел с ума, - вздохнул Айеро. - Ну вот куда ты собрался? Ты остаешься обедать с нами, и это даже не обсуждается. - Но... - Сын? - Оставайтесь, мистер Уэй, ну правда же! - Я вас внимательно. - Фрэнк, это Джерард. - О, привет. Что-то случилось? - Это я у тебя хотел спросить. Майлза второй день нет в школе. У вас все в порядке? - Черт, я забыл тебя предупредить, прости. Майлз приболел немного, лежит второй день с температурой. - Вот как... - Да, так что на этих выходных, думаю, ваши занятия отменяются. - Нет, я все равно заеду. Скоро конец четверти, я раздал своим ученикам ведомости с оценками, чтобы они ознакомили родителей, но раз Майлза не было... В общем, я все равно к вам заеду. - Да не стоит утруждаться, я знаю, как учится мой сын. - Эти листочки все равно надо потом вернуть мне вместе с подписями родителей в понедельник. - А... Короче, приезжай, мы в любом случае тебе рады. - Привет заболевшим! - Здравствуйте, - просипел Майлз, увидев Джерарда на пороге своей комнаты. - А я тут это... - Да уж вижу я. Как себя чувствуешь? - учитель присел рядом с кроватью. Мальчик состроил самое страдальческое выражение лица, на которое только был способен, звучно шмыгая заложенным и покрасневшим носом. - Ненавижу болеть, - горестно вздохнул он. - Понимаю. - Что нового в школе? - Ой, да что там может быть нового? - беззаботно махнул рукой Джерард, как будто и не он тут был серьезным преподавателем. - Конец четверти же, все исправляют оценки. - А... - А у тебя все в порядке, Майлз, - улыбнулся учитель. - Ага. - Ты лекарства выпил? - в комнату заглянул Фрэнк с оценочной ведомостью в руках. Мальчишка поморщился, но кивнул. - Майлз! Ну-ка в глаза мне смотреть! - Да выпил я, выпил. И таблетки, и сироп. Клянусь бородой Реоркса! - вытянул ладошку из-под одеяла мальчик. Фрэнк закатил глаза. - Завязывал бы ты со своим фэнтези! Майлз ничего не ответил, но Джерард был готов поспорить, что если бы не его присутствие, он бы показал отцу язык. - Ладно, ты, в общем, отдыхай, выздоравливай, а я пойду. - До свидания, мистер Уэй. Джерард улыбнулся и помахал мальчику на прощание. - Пойдем, кофе что ли попьем, - предложил Фрэнк. Уэй вспомнил мерзкую погоду, которая стояла почти неделю. Снег уже полностью растаял, но на улице по прежнему было жутко холодно, мелкая изморозь сменялась полноценным дождем, лужи, грязь и ледяной ветер. Мужчину передернуло и на улицу резко перехотелось. - С удовольствием. В чайнике грелась вода, Фрэнк куда-то испарился, а Джерард сидел за столом и рассматривал фотографию, висящую напротив него. На ней Фрэнк и симпатичная девушка держали за руки совсем еще мелкого Майлза, который, видимо, только-только научился ходить. Видимо, это и была его мама. Правда, эту девушку Джерард никогда не видел и даже не слышал упоминания о ней. В комнату неслышно просочился Фрэнк, тихо прикрывая за собой дверь. - Майлз уснул, - сообщил он. - Видимо, таблетки подействовали. Каждый год в это время он обязательно умудрится подхватить какую-нибудь заразу. Джерард улыбнулся. - В такую погоду это не удивительно. - А ему говорили: «Одевайся теплее!» Да только кто же меня слушал? - пожал плечами Фрэнк, доставая баночку с кофе. - Ну, уж поверь моему опыту, у вас с Майлзом практически идеальные отношения. Не каждый мой ученик может похвастаться такими отношениями с отцом. Да и с матерью тоже. Фрэнк замер на секунду, думая о чем-то. - Если честно, я даже не знаю, как бы мы сейчас жили, если бы у Майлза была мама. - Извини, я не... - Ничего страшного. Это короткая и невеселая история, а мы с тобой не в тех отношениях, чтобы я рассказывал тебе грустные истории из своей жизни. - Ты и не должен, Фрэнк, - просто ответил Уэй. Фрэнк усмехнулся, опустив голову и теребя в руках несчастную банку с кофе. - Но я хочу этого. Я хочу рассказывать тебе о себе и хочу, чтобы ты говорил о себе. Мы могли бы... Не знаю, стать друзьями? Наверное, странно такое слышать от человека, которого ты видишь пару раз в неделю чуть больше месяца. Не уверен, нужно ли тебе это, но... Джерард улыбался, внимательно слушая и чуть склонив голову набок. - Я не против. Нет, не так. Мне нужно это. * - Здравствуйте ** - Приветствую *** - Как дела? **** - Хорошо.
464 Нравится 41 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (2)