Masterpiece

Перевод
R
Завершён
832
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 67 583 слова, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
832 Нравится 181 Отзывы 309 В сборник

Neoclassicism

Настройки

Неоклассицизм: Строгая форма искусства, явившаяся реакцией на эмоционально-напряженный стиль барокко.

Джерард медленно отстранился от Фрэнка, ощущая, как онемение лучами расходится по всему его телу. Он чувствовал это до самых кончиков пальцев, даже его губы слабо покалывало. В тот момент, когда парень против воли обернулся, в его груди что-то оборвалось, он прекрасно знал, кто стоит за его спиной, еще до того, как встретился с ней лицом к лицу. С широко раскрытыми глазами и отвисшей челюстью посреди студии стояла Ханна, пребывая в немом шоке. Судя по тщательно уложенным волосам и продуманному наряду, девушка не просто оказалась по соседству и решила зайти. Она планировала эту встречу: хотела показать, от чего Джерард отказывается, и что она была ничем не хуже, по сравнению с "другой женщиной", к которой, как ей казалось, он ушел. Наверное, девушка тешила себя призрачной надеждой на то, что Джерард вернется к ней. Иначе, зачем еще ей приезжать сюда, не задумываясь о последствиях? Джерард с трудом сглотнул, у него во рту пересохло настолько, словно там случился пожар. Он слышал, как позади него поднялся на ноги Фрэнк, немного качнув стол своими резкими движениями, отчего несколько тюбиков с краской скатились со столешницы и упали на пол. Звук их падения стал слишком громким и чересчур неприятным в неловком молчании, что заполнило комнату. - Дж-жерард? - удалось прошептать Ханне, которая, не веря своим глазам, уставилась на парней. Джерард открыл рот, чтобы попытаться объясниться, но сразу же осознал, что не имеет ни малейшего понятия, что сказать. Он совсем не был готов к такому повороту событий, в основном потому, что у него и в мыслях не было, что все обернется подобным образом. Парень думал, что однажды, собравшись с духом, расскажет все Ханне и избежит всего этого. Девушка перевела взгляд от большого малинового пятна краски на щеке Джерарда к его фиолетовым пальцам, задерживаясь на расстегнутой рубашке и взъерошенных волосах парня, и просто пытаясь понять, свидетелем чего она стала. В итоге ее внимание привлек Фрэнк. Он все ближе и ближе придвигался к Джерарду, к этому моменту практически полностью прячась за его спиной, стоя там полуголый, вцепившись в свою футболку и прижимая ее к собственной груди. Он уставился на девушку в ответ с таким видом, словно она держала его на прицеле. - Что... - ее голос сорвался, и Ханна нервно закусила губу, вновь устремляя свой взгляд на Джерарда. - Что здесь происходит? - Ханна, - затаив дыхание, начал парень, - я знаю, как это... Внезапно он передумал и оборвал сам себя. Все его оправдания были бессмысленными и жалкими, особенно сейчас, когда ему больше действительно нечего скрывать. Все равно уже ничего не изменить: и если он обрушится на нее со своими заикающимися оправданиями, это лишь усугубит ситуацию. Джерард был удивлен, как после увиденного Ханна до сих пор еще пулей не вылетела из комнаты. - Джерард... что происходит? - снова спросила девушка, и из-за ее срывающегося голоса Джерард подумал, что она сейчас впадет в истерику, но, судя по всему, она была слишком шокирована для этого. Ее взгляд опять вернулся к Фрэнку, Ханна бегло просканировала глазами синяки на лице парня и его избитое тело, пытаясь логически как-то связать все это в уме. - Это... из-за этого ты ушел от меня? Джерард почувствовал, как его собственные плечи неуверенно дернулись в безнадежном и виноватом жесте. Все, чего хотелось парню - объясниться с Ханной самым лучшим способом из возможных: он хотел подобрать самые гениальные и успокаивающие слова, которые чудесным образом разрешили бы все, но когда он попытался сформировать свои мысли, среди вороха случайных, не относящихся к делу размышлений не было ничего, за что ему удалось бы ухватиться. Ханна застыла на месте, словно ее пригвоздили к полу: Джерард не мог понять, она ждет ответа или просто все еще пытается понять, что происходит. В следующую секунду что-то вдруг выдернуло девушку из ее немого шока, подталкивая к действиям: в мгновение ока она подошла к парням и, прежде чем кто-то успел среагировать, со всего размаха ударила Фрэнка по щеке. Громкий, до тошноты резкий звук пощечины отразился от стен. От удара голова Фрэнка дернулась влево, а челка ниспала на его широко распахнутые глаза, и парень тут же протянул руку, прикладывая ладонь к ноющему месту. Он выглядел таким же напуганным, каким чувствовал себя Джерард. Ханна приоткрыла рот, будто собиралась что-то сказать, наорать на Фрэнка и дать ему понять, как ужасно он поступил, что разлучил ее с женихом, но в итоге она просто снова, замахиваясь, подняла руку. Фрэнк тут же съежился, тихонько выдыхая и дергаясь назад в надежде избежать очередной пощечины, но, прежде чем девушке снова удалось ударить его, Джерард перехватил ее запястье. - Ханна... пожалуйста, не нужно, - он опустил ее руку, заставляя взглянуть на себя. - Если ты хочешь кого-нибудь ударить, тогда ударь меня. - А кто виноват во всем этом? - рявкнула Ханна, немного повышая голос и на этот раз не сумев сдержать слез. Пара гневных роз расцвела на ее щеках, и краснота постепенно распространилась на виски и уши девушки. Она вырвала свою руку из хватки Джерарда и уставилась на парня, разрываясь между гневом и опустошением, застывшими в ее глазах. - Из-за кого ты бросил меня? Кого еще я должна винить, если не его? - Вини меня, - печально и вяло пожимая плечами, ответил Джерард. - Ведь это именно я ушел от тебя. И... мне кажется, что рано или поздно наши пути все равно разошлись бы. Наши отношения... не думаю, что они протянули хотя бы до конца медового месяца. Прости. Ханна не сводила с парня глаз, чувствуя, как ее губы дрожат от его слов. - Нет, - вскрикнула она, отрицательно мотая головой. - Ты не будешь стоять и говорить мне такое. Не ты, Джерард. Просто... не говори так. Пожалуйста. Джерард посмотрел на девушку, внимательно изучая ее лицо. Ее кожа раскраснелась, а в глазах читались терзающие ее отрицание и неверие. - Фрэнк, - произнес он, как только осознал, что позади него нервно ерзает парень, явно чувствуя себя, как на расстреле, - подожди меня внизу, ладно? Фрэнк замялся, по-прежнему прижимая ладонь к своей щеке и не сводя глаз с Ханны, как будто боялся, что она набросится на него, стоит ему только отвести взгляд. В конце концов он молча направился к выходу, напоминая зашуганую собаку, когда скрылся за широкой аркой и поспешно спустился по лестнице. - Мы можем... мы все еще можем исправить это, - указывая на пустое пространство, оставшееся после Фрэнка, заикаясь, произнесла Ханна и взяла Джерарда за руки. - Очевидно, что он просто ввел тебя в заблуждение... - лицо девушки вдруг просияло, и она замолчала; было видно, что она пытается ухватиться за тоненькую соломинку надежды, которую придумывает сама себе. - Ты просто запутался, Джерард. Вот и все, ты просто... ты просто запутался. - Я... Нет. - Джерард аккуратно высвободил свои руки из ладоней девушки. - Прости, но это не так, - он вздохнул, потирая пальцами лоб. - Дело совсем не в этом. - У нас все было идеально, - ответила Ханна, переходя на шепот. - Люди не бросают все и не уходят, когда все идеально. - Да, ты права, они не уходят, - тихонько согласился парень. - Но ведь я ушел. Отношения строятся двумя людьми, так что... наверное, все не было так уж идеально. Понимаешь? Даже если бы я не встретил Фрэнка, мне кажется, в итоге мы сами посмотрели бы правде в глаза и расстались. Мне просто очень жаль, что все зашло так далеко, - искренне добавил он. - Помолвка и все остальное. Мне, правда, очень жаль. Ханна вглядывалась в лицо парня, выискивая что-нибудь, что могло бы выдать его и доказать, что он ошибается: лазейку, которую она могла бы использовать, чтобы в последний раз попытаться переубедить его. Но не найдя в его чертах ничего подобного, девушка тихонько вздохнула и прошла к столу у стены, туда, где всего несколько минут назад Джерард целовал Фрэнка. Она присела на украшенную разводами столешницу и, прикрыв глаза, прижала пальцы к своим губам. - Знаешь, что, Джерард? - начала она, роняя руки на свои колени. - За прошедшие несколько дней я почти совсем не думала о тебе. То есть, конечно, я думала, но каждый раз все заканчивалось мыслями о ней. Я размышляла, кто она, что в ней такого, чего нет во мне... Как она выглядит. Красивее ли она? Умнее? Интереснее ли у нее жизнь, чем у меня? Эти вопросы сводили меня с ума. - На миг девушка замолчала, и крошечная ироническая улыбка тронула ее губы. - Но... я думала, что, кем бы ни была эта девушка, я смогу составить ей конкуренцию. Я просто решила, что ты... опомнишься, что ли. И на первый раз я бы простила тебя и приняла назад. Но теперь... - Ханна затаила дыхание, и, когда продолжила, в тоне ее голоса уже совсем не было злости. - Теперь получается, что я не смогу. Не смогу, потому что нет никакой другой женщины. В соперничестве нет никакого смысла. У меня с самого начала не было с тобой ни единого шанса. Джерард сомневался, будет ли хорошей идеей подойти к девушке, но в итоге все-таки решился. Он приблизился к Ханне и обернул свои руки вокруг нее, на что та сразу же начала брыкаться, чувствуя, как вспышка ярости проходит через все ее тело, и пытаясь оттолкнуть парня от себя. Джерард настойчиво держал ее в своих объятиях до тех пор, пока она, со слабым всхлипом, не сдалась. - Я себя сейчас такой дурой чувствую, - сказала она, упираясь лбом в плечо парня. - Такой ужасно тупой, ты даже представить себе не можешь. - Прости меня, - снова извиняясь, ответил Джерард, не потому что больше ничего не смог придумать, а потому что понял - это единственное, что действительно имело сейчас значение. Он прижался щекой к макушке Ханны, удерживая девушку в своих крепких объятиях и надеясь, что она поверит в искренность его слов: в то, что их отношения были совсем не идеальными, но он искренне жалеет об этом. Сейчас парень чувствовал, что ему всю жизнь придется жить с нечистой совестью. Девушка медленно отстранилась от него, вытирая слезы со своих щек. - Да уж, не лучшее время я выбрала, чтобы вернуться за своими вещами, - она слегка закачала головой и тихонько рассмеялась. - Очевидно, что я прервала кое-что. Джерард подарил ей слабую улыбку, прекрасно понимая, что для нее было ужасно непросто и больно шутить о том, что произошло. Парень восхищался Ханной уже за то, что она хотя бы попыталась. - А может, я соберу твои вещи и отправлю их тебе? - предложил он. - А потом, когда все немного уляжется, мы сможем договориться, как поделим остальное. Что скажешь? Ханна обернула вокруг себя собственные руки, поднимая глаза на Джерарда и легонько кивая. - Хорошо. Я согласна, - приняла предложение она, мягко улыбаясь и еще раз проводя тыльной стороной ладони по своим щекам. - Спасибо. - Пойдем, - сказал Джерард, осторожно приобнимая ее за плечи. - Я тебя провожу. Уже у дверей они столкнулись с немного неловким моментом, когда Джерард не мог решить, стоит ли ему снова обнять ее на прощание. В итоге он просто легонько сжал плечо девушки, на что та ответила крошечной улыбкой и слабым "Пока". После того, как Ханна ушла, Джерард на некоторое время застыл в прихожей, просто упершись головой в дверь и закрыв глаза, ощущая тугой узел вины, смешанной со стыдом, затянувшийся в его животе. В ушах звенела неприятная, воцарившаяся в квартире тишина, и вскоре парень вдруг вспомнил про Фрэнка. Джерард вышел из прихожей и в спешке прошелся по квартире, пытаясь найти его и чувствуя, как узел внутри него самого затягивается все туже. Он надеялся, что Фрэнк все еще здесь и что он не слишком напуган произошедшим. Джерард нашел парня в гостиной, он сидел на диване в натянутой наизнанку футболке, упершись локтями в собственные колени и вцепившись раскрашенными пальцами в свои волосы. Он не поднял глаз на вошедшего в комнату Джерарда. - Со мной что-то не так, - произнес он, словно обращаясь к кофейному столику. Сердце Джерарда беспокойно заклокотало в груди: больше всего он боялся, что парень отреагирует подобным образом. - Эй, послушай... - начал он, но Фрэнк тут же оборвал его, едва заметно качая головой. - Нет, просто... - парень отпустил свои волосы и на мгновение прикрыл глаза. - Просто выслушай меня, Джерард. Я всегда вроде как... как бы гордился собой за то, кем я стал. Понимаешь? Когда ребенок подвергается критике, или плохому обращению, или даже регулярным избиениям, потом, когда он вырастает, обычно это оставляет на нем свой отпечаток, верно? Но меня это не коснулось. Я не такой, как все, да, но в этом нет ничего такого. Мой отец мог пропадать, сколько ему было угодно, моя мама могла пить, сколько ей хотелось, а мои приемные родители могли игнорировать меня или выставлять меня из дома посреди зимы, сколько им, блять, влезет - но я по-прежнему прекрасно со всем справлялся, учитывая обстоятельства. Все это время я считал своей заслугой то, что вырос нормально функционирующим человеком. Но теперь я просто... мне просто стало понятно, что я все делаю неправильно. Я закончил тем, что обосрался по самые уши. И я не могу сейчас начать винить во всем свое ублюдское детство, правда же? Потому что все дело только во мне. Джерард уставился на парня, ошеломленный его словами. Он вздохнул и зарылся пальцами в собственных волосах, борясь с желанием притянуть Фрэнка с дивана в свои объятия. Его руки буквально чесались от того, как сильно он хотел обнять парня, но в то же время, он прекрасно понимал, что прямо сейчас Фрэнку совершенно не до этого. Одними объятиями тут ничего не исправишь. - Фрэнк, - начал он, оставаясь на месте и стараясь опустить тон своего голоса до отметки, от которой, как он надеялся, он будет звучать утешительно. - Я понимаю, что ты переволновался и все такое, но... не надо принимать все так близко к сердцу. Ладно? Не надо делать поспешных выводов и раздувать из мухи слона. Наконец Фрэнк поднял на него свои блестящие глаза. - Разве ты только что не стал свидетелем того, что я натворил? - он махнул рукой, указывая на крышу. - То, что здесь произошло... Первый раз в жизни я увидел прямое следствие всей хуйни, которую я натворил. Я начал это, Джерард. Раньше я не придавал этому значение, но теперь мне абсолютно понятно, почему иногда люди начинают ненавидеть меня. Кто знает, скольким людям пришлось пройти через подобное из-за меня? Джерард закусил губу. - Не вини себя, - взмолился он. - Такое с каждым могло случиться. Это просто... просто стечение обстоятельств. Мы с Ханной и так бы расстались, просто все случилось намного раньше. С ней все будет в порядке, - искренне добавил он. - Мы справимся. - Нет... - Фрэнк медленно закачал головой. - Я порчу людям жизнь. Скорее всего, это не то, что имел в виду Дэмиен, когда говорил, что я осознаю, что натворил, но... теперь все действительно встало на свои места. Он был прав. - Слушай, мы с Авой говорили об этом, - признался Джерард, - недавно. Я спросил ее, потому что сомневался в некоторых вещах, а она все-таки твоя подруга. Так вот, может, ты и оступился пару раз, ну и что? В большинстве случаев все заканчивалось хорошо, правда же? И ты не испортил мою жизнь, если ты об этом, - после секундного колебания добавил он. - Мне кажется, это немаловажно. Фрэнк задумался над его словами, слегка насупив брови, а потом поднялся с дивана. Он молча подцепил пальцами горловину своей футболки и оттянул ее вниз, обнажая свои ключицы и кусочек большой татуировки на собственной груди. - Ты же знаешь, что здесь сказано, да? - спросил парень, уставившись на Джерарда. - Фрэнк... - Просто скажи мне, что здесь, блять, сказано, Джерард? - настаивал он, демонстративно оттягивая футболку. Безусловно, Джерарду была знакома цепочка слов, набитая на груди Фрэнка. Он сотни раз прижимался к ним губами, проводил кончиками пальцев по черно-серым контурам букв. Он обожал эту татуировку. - Я... "I Am A Graveyard*", - ответил он, немного задыхаясь. - И что? - Я говорил, что написал свою жизнь у себя на груди, - сказал Фрэнк, пытаясь замаскировать дрожь в своем голосе легкой улыбкой. - Помнишь? В тот вечер, когда мы говорили о шедеврах, и ты был просто невероятным. Несколько лет назад я сделал эту татуировку, для стимула, что ли, как нечто, что будет служить мне на удачу, знаешь? Выживание и прочая херня, - парень равнодушно пожал плечами. - Что ж, прямо сейчас она приобрела совершенно новое значение, да? Я разрушаю человеческие жизни. Я - ебаное кладбище, и теперь я добавил тебя к числу тех, чьи жизни там похоронены. Я просто иду по головам. Джерард не сводил с парня глаз. - С чего ты вообще это решил? - он коротко и скептически рассмеялся. - Ты говоришь какие-то глупости: ты даже не считаешь так на самом деле! И у меня, черт возьми, вообще-то, тоже было право голоса, - быстро отметил парень, чувствуя, как разрастающийся в нем гнев начинает контролировать ситуацию. - Все было по обоюдному согласию. Я сказал тебе, что хотел этого. И я все еще хочу этого. Фрэнк лишь покачал головой. - Ты сглупил, раз еще и согласился на что-то, - ответил он, будто не слыша ничего, что сказал Джерард. - Тебе нужно было держаться от меня подальше. Парень сделал шаг к двери, и волна паники прошлась сквозь тело Джерарда. Что, если Фрэнк все-таки прав: что, если он - всего лишь очередной неудачный опыт в его вольной жизни? Может, он слишком сильно погрузился в него, что даже не смог понять этого. Ты должен позволить ему улететь. Джерард протянул руку, схватив парня за плечо. - Фрэнк, - взмолился он, - не злись на меня. Если ты хочешь уйти, тогда ладно, но только без таких мыслей в голове. Пожалуйста. Фрэнк тяжело вздохнул. - Просто отпусти меня. С этими словами он встряхнул плечами, скидывая с себя руку парня, и покинул квартиру, оставляя Джерарда в одиночестве посреди гостиной.
Примечания:
832 Нравится 181 Отзывы 309 В сборник
Отзывы (10)