Телохранитель

R
Заморожен
56
автор
4udo бета
Размер:
36 страниц, 10 510 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
56 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник

6

Настройки
Кэролайн стояла на носу яхты, крепко держась за перила. Ветер приятно обдувал лицо, колыша волосы. Форбс казалось, что яхта летит над волнами, настолько высокую скорость развил Клаус. Морская прогулка доставляла Форбс огромное удовольствие, если бы еще и компания была более подходящей. Впервые в жизни Кэролайн пришлось воспользоваться авторитетом другого человека, чтобы добиться своего. На заявление Клауса Майклсона о ее увольнении, Кэролайн не нашла ничего лучшего, чем сослаться на Майкла: он меня нанял, ему и увольнять. До чего тяжелый клиент попался. — Милая, ты прекрасно смотришься на моей крошке, — блондин стоял за штурвалом, что не мешало ему, поедать Кэр похотливым взглядом, — когда вернемся, я отведу тебя к одному гениальному скульптору. — Зачем? — подозревая, что ответ ей не понравится, прищурилась Кэр. — Твоя статуя на корме прекрасно дополнит экстерьер, — усмехнулся мужчина. — Думаю, если он изобразит тебя в одеянии жительниц Тортуги, будет весьма пикантно. За это стоит выпить, — остановив яхту, Клаус ушел за шампанским. Кэролайн решила не вестись на такую открытую провокацию. Когда вернувшийся вместе шампанским Клаус протянул ей бокал, она приняла его с милой улыбкой и под взглядом глаз-хамелеонов, в которых горели веселые искорки, ясно показывающие: их хозяин просто развлекается, вылила напиток в океан. — Зря, отличное шампанское, — опустошил наполовину свой бокал Майклсон. — Я не пью на работе, мистер Майклсон, — не прерывая контакт взглядов, ответила Кэр. — Твоя работа доставляет массу неудобств, — приблизился к ней почти вплотную Клаус. — Не желаешь ее сменить? — ему нравилась строптивость новой работницы — охота всегда увлекательнее, когда жертва сопротивляется. Он нагнулся, собираясь ее поцеловать. — В последнее время все чаще задумываюсь об этом, — склонила голову женщина, представляя, как заломит подопечному руку, вынудив встать перед ней на колени. Неизвестно, осуществилось бы намерение Клауса или сбылась фантазия Кэролайн, может и то и другое, узнать не суждено — судьба внесла свои коррективы: услышав рев мотора, Кэролайн повернула голову и увидела мчащийся на них быстроходный катер, с вооруженными людьми на борту. Форбс едва успела повалить Клауса на пол, когда раздалась автоматная очередь. Пули свистели над их головами, но Кэролайн не растерялась: сев на корточки, она помогла привстать Майклсону, достав свой пистолет, женщина высунулась на несколько секунд, открывая ответный огонь. — Не высовывайся! — приказала она Клаусу, прячась за перегородкой: нужно было перезарядить оружие. Главное, чтобы Майклсон не ударился в панику и не наделал глупостей. Может он и строил из себя мачо с первой минуты знакомства, но ситуация серьезная, не каждый выдержит. Клаус оправдал ее ожидания лишь наполовину. Нет, он не ударился в панику, не кричал или тому подобное, Майклсон вытащил из-за спины глок, помогая ей отстреливаться. — Откуда у тебя оружие?! — в шоке спросила Кэр. Не ожидавшие столь яростного отпора бандиты, развернули катер в другую сторону, услышав по рации о приближении береговой охраны. — У меня есть на него разрешение, а вот зачем пистолет водителю? — скулы мужчины напряглись, придавая лицу хищное выражение. — Кто ты такая?! — схватил ее за руку Майклсон. От игривости и флирта не осталось и следа. — Меня зовут Кэролайн Форбс, я твой телохранитель.

***

Ребекка зашла в круглосуточный клуб для элиты, где они частенько зависали с Джереми. Это место было раем для молодежи — за определенную плату, здесь можно было достать все от травки до современных синтетических наркотиков. Джереми нашелся в ВИП зоне: он сидел за отгороженным ширмой столиком, делая себе "дорожку" кокса. — Не рановато? — подсев к нему за столик, Ребекка потянулась за бутылкой рома. — Еще даже нет двенадцати, — наполнив себе стакан, девушка сделала большой глоток, чувствуя, как отступает головная боль. — Хоть ты не занудствуй, — Джереми втянул порошок скрученной в трубочку сотенной купюрой. Закрыв глаза, Гилберт откинулся на спинку диванчика. — Джон сегодня за*бал, хорошо еще Дженны не было дома, иначе бы сдох от их нытья. Хочешь косячок? Посмотрев на болезненно белое лицо Джереми, Ребекке стало не по себе. Она уже не помнила когда и при каких обстоятельствах, Гилберт уговорил ее впервые забить косячок. До сих пор, Майклсон не пробовала нечего крепче марихуаны, спиртное не в счет, но видеть Джереми таким ей было не по себе. "Мы не наркоманы, если захотим, то бросим, хоть завтра", — подумала девушка. — Тебе опять снились родители? — придвинувшись вплотную к парню, Ребекка погладила его по лицу. — Не хочу говорить об этом, — Джереми притянул девушку к себе на колени. — Помоги мне отвлечься, Бекка, — целуя пухлые губы, попросил он. Отвечая на поцелуй своего парня, Ребекка Майклсон решила не принимать сегодня ничего крепче рома.

***

Тайлер поднялся в спальню родителей, проверить, как себя чувствует мать. Эти два дня были сплошным Адом и Тайлер бы и сам не отказался отдохнуть, сменить обстановку было бы здорово. Подойдя к родительской спальне, мужчина дернул за ручку, но дверь не поддалась. — Какого… — Миссис Локвуд наверно закрыла дверь изнутри, — раздался за спиной Локвуда, голос новой горничной, Хейли. — Она всегда так делает, когда принимает лекарство. — Похоже на то, — Тайлер повернулся к темноволосой шатенке. — У тебя есть запасной ключ? — меньшего всего Локвуду нужны были дополнительные проблемы. — Нет, миссис Локвуд хотела уединения, — вежливо ответила девушка. — Принести Вам кофе? Тайлер устало потер глаза, спать хотелось жутко. Вот и мама наверно уснула, а дверь закрыла по привычке. Мужчина решил не паниковать раньше времени. — Да, спасибо. Принеси три чашки в кабинет, — Тайлер вернулся в кабинет, не заметив, каким настороженным взглядом проводила его Хейли Маршалл.

***

Мейсон вытер испарину со лба носовым платком, он до сих пор не верил, что все вышло как они планировали. Бросив машину в трущебах, Локвуд переложил деньги в сумку, избавившись от кейса и спрятанного в нем жучка. Сев в заранее купленную за наличку машину, Мейсон поехал в условленное место встречи. Нужно было выбираться из города, пока полицейские не спохватились. Конечно, ему было стыдно перед братом, но Ричард и сам хорош! Не мог одолжить Мейсону денег, потребовал взамен акции компании — для подстраховки так сказать. Вот только акций у Мейсона уже давно нет, проклятые карточные долги оставили его ни с чем! Но теперь все изменится: они расплатятся с похитителями — пятьсот тысяч конечно жалко, но зато Ричарда отпустят целым и невредимым. А четырех с половиной миллионов вполне достаточно, чтобы обосноваться на новом месте. Они справятся. Подъехав к заброшенной лачуге, Мейсон вышел из машины. Она уже ждала его. Подойдя к любимой, Мейсон страстно поцеловал ее, прижав к себе. — Слава Богу, ты здесь. Я боялся, что у тебя не получится выбраться незамеченной, — взял лицо женщины в ладони Локвуд. Теперь, когда она была рядом, все страхи и сомнения отступили. — Я сделал все, как ты сказала, любимая. — Очень хорошо, — женщина провела рукой одетой в перчатку по щеке любовника. — Иди переоденься, нам пора ехать. Счастливо улыбнувшись, Мейсон зашагал к хижине с сумкой в руках, беспечно подставив спину сообщнице, чем та не преминула воспользоваться: достав из-под куртки пистолет, она без колебаний выстрелила в Локвуда. Подойдя к упавшему на землю любовнику, женщина толкнула его ногой, перевернув на спину, Мейсон был еще жив. — За что? — захлебываясь собственной кровью, спросил он. — Я ведь любил тебя… — А я люблю деньги, — пожала плечами женщина. — И уезжать из Майами не собираюсь, все будут искать тебя — на меня никто не подумает, — подняв руку с пистолетом, она выстрелила ему в голову. Подобрав сумку с деньгами, женщина отнесла ее в машину, на которой приехала. Достав из багажника заранее приготовленную канистру, она вернулась к Локвуду и облила его тело бензином. — Прощай, Мейсон, манипулировать тобой было одно удовольствие, — смотря, как языки пламени поглощают тело, попрощалась женщина. Оставаться до конца, она не планировала — нужно было еще разделаться с исполнителями и самим похищенным, пока дома ее никто не хватился. Подъехав к пустующему складу, в котором держали Ричарда Локвуда, она достала разовый мобильный и набрала номер похитителей. — Все идет по плану: деньги у меня. Вы на месте? — Да. И не вздумай нас кинуть — не заплатишь, все расскажем о твоих шалостях муженьку, — раздался противный голос в трубку. — Поняла? — Все четко и ясно, как всегда, Рауль, — хмыкнула она в трубку, доставая из бардачка пульт дистанционного управления. — С тобой всегда приятно иметь дело, но думаю, это станет последним, — положив палец на кнопку, сказала она. — Главное заплати. — Об этом не волнуйся, я всегда плачу по счетам, — губы женщины сложились в дьявольскую улыбку. — Дай трубку Ричарду, — приказала она. — Он же тебя узнает! С ума сошла?! — Делай, что велено, если хочешь увидеть свои деньги, — отчеканила она. Послышалось шебуршание и шаги, затем раздался испуганный голос Локвуда. — Это Ричард Локвуд, выполните все требования… Она рассмеялась: громко и зло, перебив пленника. — Все требования уже выполнены, Ричард, — порадовала она. — Мейсон, организовавший твое похищение скрылся, убив подельников и заложника: заранее спрятанной бомбой. Очень предусмотрительно и умно с его стороны, не находишь? — Ты?! — шокировано произнес Локвуд, узнавая голос собеседницы. Когда секундой позже смысл сказанных ею слов дошел до него, Ричард впал в панику. — Не делай этого, мы сможем договориться! — Раньше нужно было договариваться, — ответила женщина, вдавливая кнопку до упора. Раздался взрыв. Оставшись довольна проделанной работой, женщина развернула машину в другую сторону. Она очень рисковала этим разговором, но желание услышать испуганный, полный ужаса голос Ричарда было слишком велико. Мысль о мучениях Локвуда в последние дни его жалкой жизни доставила почти такое же удовольствие, как и пять миллионов, лежащие на соседнем сидении.

***

На похороны Ричарда Локвуда собралось большое количество людей. Все выказывали свои соболезнования вдове и сыну погибшего. Ближайшие друзья семьи, Майклсоны и Гилберты не отходили от Локвудов. Никто и не подозревал, что убийца удостоилась чести, кинуть горсть земли на гроб Ричарда Локвуда.

***

— С меня хватит! Я увольняюсь! Все деньги мира этого не стоят! Кэролайн наблюдала как очередной охранник Ребекки Майклсон, покидает поле боя. Кажется, Уилл был седьмым телохранителем, которого выжила мисс Майклсон. Для справедливости стоит отметить: троих уволил Майкл, за то, что его милой дочурке удалось от них удрать. — Девочка просто пошутила, — бежала за ним Эбби, с полотенцем, норовя вытереть перья, украшавшие голову Уилла. — Не бросай ее беззащитной! — Аль-Каида беззащитна, а эта девица — Дьявол! Кэролайн не стала дожидаться развязки спектакля, она и так знала: Эбби не уговорить Уилла остаться. Зайдя в свою комнату Форбс села на кровать, задумавшись, как быть дальше? Со дня смерти Ричарда Локвуда прошло две недели. Из-за трагедии Клаус не стал устраивать скандал, но ясно дал понять, что не оставит все как есть. Кэролайн прекрасно осознавала — их разговор еще впереди. Вся ее интуиция и инстинкты вопили: этой семье нужна охрана! К сожалению, агентство отказалось присылать замену Уиллу. Да и Кэролайн нужен был профессионал, которому она безоговорочно доверяла, чтобы распутать этот клубок тайн. О, еще у него должны быть стальные канаты вместо нервов, железная выдержка и бездна терпения. К счастью, у Кэролайн был такой человек. Улыбнувшись, Форбс достала мобильный и набрала бывшего инструктора из Квантико. — Стефан? Мне нужна твоя помощь…
56 Нравится 23 Отзывы 23 В сборник
Отзывы (1)