Хоббит и Эльф

Перевод
G
Завершён
154
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 250 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
154 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник

Часть 2

Настройки
Бильбо собирался домой, когда Леголас снова нашел его. Хоббит был рад этому, ему хотелось перед отъездом попрощаться с новым другом. - Митрандир сказал, что ты не хочешь заходить в лес, - прямо сказал Леголас. Бильбо покраснел, надеясь, что не обидел эльфа. - Я не виню тебя, - усмехнулся Леголас, понимая причину реакции хоббита. - Сейчас мало кто хочет идти туда. Тьма наступает. Бильбо кивнул, не зная, что ответить. Леголас был на удивление спокоен, учитывая, в какой жаркой битве он только что сражался. - Тебя что-то беспокоит, - эльф покачал головой. - Мы выиграли великую битву, мистер Бэггинс. Тебе будет, что рассказать своему народу, когда вернешься. Бильбо подумал о Шире, теплом и уютном, о зеленых лугах, и хрустальных ручейках, и его норе под холмом. Потом он вспомнил о драконах, горах и сокровищах. И чуть не заплакал. Леголас мягко посмотрел на хоббита. - Это была твоя первая битва, - легкая рука легла на плечо Бильбо. - Когда я первый раз сражался, то был намного старше тебя. И после я долго не мог найти покоя. - Торин мертв, - сказал Бильбо. - Он был хорошим. Упрямым, но хорошим. Леголас улыбнулся. - Короли часто бывают такими. Насколько я знаю, Торин был великим королем и храбрым воином. Друзья будут оплакивать его гибель. - И все это ради сокровищ. Ведь именно это хотели гоблины. Сокровища. Стоило умирать ради золотых монет и драгоценных камней? Стоило омрачать смертью Торина радость победы? - Торин Дубощит погиб не за золото и серебро. Он погиб, защищая свой дом, потерянный и вновь обретенный такой дорогой ценой. - А ты... - Бильбо снова боялся спрашивать, но Леголас был таким вежливым. - Ты потерял друзей сегодня? Тень пробежала по лицу эльфа. - Некоторые из моего народа погибли. Это была тяжелая победа. - Она стоило того? Для эльфов? - Если бы не стоила, мы бы не вышли на поле боя. Бесчисленное множество лет мы защищали границы Лесного Королевства от тьмы. Наблюдательный мир был просто передышкой, а сейчас ... - Леголас покачал головой. - Тьма сгущается. Мы охраняем эльфийскую тропу и как никто другой знаем это. Гномам повезло, что мы нашли их. Иначе их судьба была бы намного печальнее, чем несколько дней, проведенных в темнице Короля. - Недель, - уточнил Бильбо. - Дней, недель - пожал плечами Леголас. - В любом случае, Король бы их отпустил, если бы они назвали цель визита. - Правда? Леголас засмеялся. - Полагаю, да. Он не любит гномов, но его больше беспокоил вред, который они могли нанести нашему народу. Но ты ему понравился. Я слышал, он назвал тебя Другом Эльфов. Бильбо застегнул последний ремень, и Леголас помог ему надеть рюкзак. - Пусть звезды освещают твой путь, мистер Бэггинс. Мы еще увидимся. Бильбо не успел ответить, его внезапно прервал голос. - Леголас. Эльф и хоббит повернулись и увидели Короля эльфов, стоящего в нескольких шагах от них. Он еще не снял доспехи и держал в руке меч. - Мой король, - Леголас поклонился. - Ты ранен? - Я невредим. - Отлично, - Трандуил повернулся к Бильбо. - Я полагаю, Леголас не смог уговорить тебя пройти через лес. Это был не вопрос. - Счастливого пути, господин Хоббит. Если снова решите нас посетить, то, пожалуйста, не тащите с собой отряд камнеедов. По мягкой улыбке Леголаса Бильбо понял, что слова Короля не стоит принимать всерьез. - До свидания, мистер Бэггинс. - До свидания, король Трандуил, - Бильбо неумело поклонился. - До свидания, Леголас. Спасибо. Бильбо поспешил прочь. На краю лагеря он обернулся. Леголас и Трандуил молча стояли рядом. И хоббиту показалось, что слова здесь не нужны.
154 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (7)