suicide

Перевод
PG-13
Завершён
57
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 1 876 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник

letter no. seven and eight

Настройки

seven

Дорогой Калум, Твои родители забрали меня с твоей могилы. Им не нравится то, что я сплю там. "Это плохо влияет на твое здоровье", — так сказал судья, выдавший запрет.

Грейс Прайкет, Если ты приблизишься к могиле Калума Худа на сто футов, тебя арестуют прямо на месте. Это плохо влияет на твое здоровье, Грейс — NYPD*

Я порвала этот приказ. Мне наплевать на то, что они говорят. Ты так много для меня сделал. Меньшее, чем я могу отплатить, это навещать твою могилу. Я сидела в 101 футе от твоей могилы. Просто, чтобы быть в безопасности. Я больше не сплю там. Не могу простудиться. Тогда они могут вообще запретить мне приходить к тебе. А я не могу позволить этому случиться. Твоя, Грейс х

eight

Дорогой Калум, Тебя нет уже три месяца, но мне кажется, что вечность. Аннабель хочет, чтобы я пошла к психотерапевту. Она сходит с ума, если думает, что я буду ходить к какой-то престарелой женщине каждую неделю. О, и сейчас я на испытательном строке. Вчера я уснула в 103 футах от твоей могилы, и меня забрала полиция. Они сказали, что только то, что мне не разрешено приближаться к тебе на 100 футов, не значит, что я могу сидеть у 103. Я больше не могу быть рядом с тобой. Но я знаю, как решить эту проблему. Мы будем вместе. Я буду рядом с тобой. Обещаю. Твоя, Грейс х *New-York Police Department — Нью-Йоркский отдел полиции.
57 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (2)