*****
Где-то впереди виднелся военный лагерь, небо было окрашено в сине-лиловые тона, с легкими мазками красного и рыжего на линии горизонта. Солнце завершало свой путь по небосводу, как Шерлок и Джон завершали свой путь до лагеря, добравшись до него из Лондона за восемь часов. Машина преодолевала один пост за другим, пока Джон с интересом разглядывал проходящих мимо мужчин, одетых в черную форму и вооруженных снайперскими и штурмовыми винтовками, а Холмс нетерпеливо стучал по рулю длинными пальцами. Подъехав к очередному посту, они остановились возле последних ворот, за которыми располагался лагерь. – Ваши удостоверения, – Шерлок протянул две карточки молодому человеку, подошедшему к машине, а затем повернулся к Джону. – Это обязательная проверка. Как говорится: «Вампирам вход воспрещен». – Да, я вижу. Впечатляет. – Ты еще не был в самом комплексе, – с улыбкой ответил Шерлок, когда молодой человек вернул ему карточки. – Можете проезжать, мистер Холмс. Машина плавно тронулась с места, когда последние ворота были открыты, и въехала на территорию военного лагеря, который оказался в десяток раз больше, чем Джону казалось изначально. Настоящий палаточный город, посреди которого возвышалось довольно старое двухэтажное здание с широкими окнами. Вокруг кипела жизнь: бойцы тренировались друг с другом и на деревянных манекенах, кто-то занимался стрельбой по мишеням, а кто-то - метанием ножей. Слышались голоса командиров, сливающиеся со звуками выстрелов, ударов и едва слышной музыки, исполняемой кем-то на гитаре в глубине лагеря. Здесь были сотни и сотни оборотней, совершенно разных и не похожих друг на друга, но объединенных одной-единственной целью, словно незримыми крепкими нитями. Когда Шерлок припарковался возле старого здания, Джон вышел из машины и с интересом осмотрелся кругом, разглядывая незнакомых людей и сотни палаток. Шерлок вышел следом и, протянув Джону руку, направился в сторону здания. – Мистер Холмс, мы рады, что вы прибыли, – поприветствовал солдат, отдав детективу честь, когда они вошли внутрь. – На западе было замечено двое наемников, группа перехватчиков уже была направлена в их сторону. Ожидаем новостей. – Как только приведут, доложите мне. – Так точно, сэр! Шерлок прошел к лифту, чувствуя на себе внимательный взгляд своего спутника. Когда двери открылись, а они с доктором зашли внутрь, он позволил себе улыбнуться и ответить теплым взглядом на восхищение, плескавшееся теплым морем в голубых глазах. – Это было круто, – шепотом сказал Джон, прикусив губу. – Не знал, что ты командуешь парадом. – У меня это хорошо получается, – ответил Холмс, довольно усмехнувшись. Лифт неспешно опускался все ниже и ниже, а интерес Джона наоборот, возрастал в геометрической прогрессии. Ему было любопытно, что могло скрываться на нижних этажах неприметного здания, которое Шерлок назвал комплексом. Что могло там быть такого, что Холмс с таким нетерпением желал ему показать? Он не знал и даже не мог предположить, бросив попытки строить догадки на пустом месте - через пару минут он все увидит и поймет, а если не поймет, то Шерлок все объяснит и расскажет. Звон лифта сопровождал открытие дверей, и перед лазурным взором предстал просторный зал, посреди которого на высоком пьедестале возвышалась волчья шкура, сияющая ярким золотым огнем в свете люминесцентных ламп, переливающаяся тысячей оттенков пламени; от нее было невозможно отвести взгляд, она влекла своим загадочным и невозможным сиянием и гордо олицетворяла собой череду побед воинов в золотой броне. Взгляд Джона бездумно блуждал по переливам золота, пока Шерлок, держа его за руку и не скрывая улыбки, молча наблюдал за немым восхищением, вспыхнувшим голубым огнем. Сам этот зал был данью памяти великим победам и полководцам, благодаря которым поколения оборотней не забыли, что такое истинная свобода, и благодаря которым каждый был готов броситься в новый бой с узурпаторами, чтобы отстоять свое право не только на свободу, но и на существование. – Хондогор… Это то, о чем ты рассказывал на Бейкер-стрит? – тихо спросил доктор, все еще любуясь золотым пламенем. – Да, это одно из немногих упоминаний о существовании древнего волчьего рода. В свое время Сообщество устроило «домашнюю инквизицию», и было уничтожено почти все: рукописи, схемы, письма, оружие и доспехи, было много убитых. И убивали в основном тех, кто верил в силу забытого рода, кто был готов идти на войну под золотыми знаменами Хондогора. – Это бесчеловечно… – Возможно, но в свое время Сообществу удалось подавить не одну вспышку восстаний именно таким способом. В конце концов, отдав в жертву многие жизни, мы смогли вернуть себе то, что принадлежит нам по праву. – Шерлок? – Да? – Я правда имею какое-то отношение к этому роду? – Джон повернулся к детективу, скрестив руки и задумчиво прикусив губу. – Надеюсь, потому что это может стать сильным подспорьем в сражении, – Шерлок улыбнулся, а затем приблизился к лицу Джона, говоря ему на ухо: – Каждый будет готов идти только за тобой. Как и я. Ватсон смущенно улыбнулся, покачав головой и встречаясь взглядом с пепельными глазами, горящими лукавым огоньком, и притянул Шерлока к себе, касаясь его губ своими и чувствуя приятную податливую мягкость. Руки мгновенно обвились вокруг его талии, прижимая ближе к себе и не давая возможности отстраниться. Ловя губами довольное и нетерпеливое рычание Холмса, Джон с легкой улыбкой провел ладонями по крепкой груди, обтянутой атласом кожи и черной рубашкой, плен пуговиц которой скрывал белоснежное великолепие от посторонних глаз. – Мистер Холмс, сэр! – молодой человек, одетый в военную форму, заставил их нехотя отпрянуть друг от друга. – Простите, что отвлекаю, но вы велели доложить, как только приведут наемников. Они в блоке 6D. – Спасибо, я сейчас подойду, – процедил Холмс, давая парню понять, что он здесь совершенно лишний и лучше бы ему вернуться в свой блок. – Так точно, сэр! – отчеканил боец, отдавая честь и спешно уходя из зала. – Блок 6D? Что там? – Комната для допроса. Джон, лучше возвращайся в лагерь. Я скоро буду. – Ну уж нет, – ответил он, скрестив руки на груди. – Ты меня во все это втянул, так что, будь добр, теперь показывай, что тут происходит. – Хорошо, хорошо… Но, боюсь, тебе это не понравится, – Холмс направился в сторону лифта, а в его дымчатых глазах плескалось незнакомое Джону волнение. Неужели он настолько не хотел, чтобы Джон видел процедуру допроса? Что в ней могло быть такого, что удивило бы бывшего военного? Ватсон не знал, но уже терялся в догадках. Когда двери лифта открылись и они вошли внутрь, Шерлок нажал на кнопку 6D, и лифт плавно тронулся с места, поднимаясь наверх. В крохотном пространстве царило гнетущее молчание, и казалось, что даже вздохи звучат до боли оглушающе. Холмс молчал, сложив руки и глядя куда-то в одну точку на стене, и, скорее всего, пребывал в своих Чертогах, пока Джон задумчиво разглядывал его острые черты лица, мягкость каштановых кудрей и аккуратные линии губ, недовольно поджатых в тугую полоску. Лифт открыл свои двери в блоке 6D, в котором, в отличие от нижнего этажа, царила настоящая суматоха: мужчины и женщины стремительно проносились мимо, о чем-то говорили, переносили какие-то коробки и оружие. Едва они перешли порог, как десятки пар глаз устремились в их сторону, а затем каждый, как по команде, встал по стойке «смирно». Казалось, что даже время замедлило свой сумасшедший и стремительный бег. – Вольно! – властным и громким голосом отозвался Холмс, и в блоке вновь началась суматоха. Джон с немым удивлением и восхищением смотрел на своего любовника, который выглядел как никогда уверенным в себе, даже слишком сексуальным, чтобы находиться на этой военной базе. Ему было впору быть лицом какого-нибудь модельного агентства или талантливым актером, потому что Шерлок умел за секунды сменить одно амплуа на другое, становясь совершенно другим человеком, лишь чуть-чуть похожим на самого детектива. Холмс улыбнулся уголками губ, бросив теплый взгляд на Джона, а затем, казалось, что даже серая радужка глаз покрылась тончайшим слоем инея, испещрившего зрачки замысловатыми снежными узорами. Он был холоден, как лед, и даже некогда мягкие черты лица стали острее лезвия ножа и тверже алмаза. Холмс вздохнул и, открыв одну из дверей, пропустил Джона вперед, прежде чем зайти самому и закрыть дверь на замок. В комнате, лишь самую малость освещенной небольшой лампочкой, сидели двое пойманных наемников, рубиновые зрачки которых сверкали опасным огнем в полумраке помещения. Оба сидели на металлических стульях, привязанные цепями и пристегнутые наручниками. Перед двумя стульями стоял солдат и держал винтовку наготове, ожидая любого проявления нападения от этих двоих. Холмс прошел в комнату и встал напротив наемников, скрестив руки на груди и с прищуром смотря то на одного, то на другого. – Начнем с простого: кто вас послал? Наемники молчали, и Шерлок сделал шаг вперед, замирая всего в нескольких сантиметрах от стульев. Напряженная тишина сковала воздух морозными тисками, и казалось, что от воцарившего холода на стенах появится иней, а из легких будут вырываться лишь паровые облачка, растворяющиеся в воздухе. – Я спрашиваю, кто вас послал сюда? – в голосе зазвучали твердые стальные ноты, и тон заданного вопроса ясно говорил о том, что Шерлок не приемлет молчания. Однако, пойманные наемники продолжали изображать из себя глухонемых, лишь пристально наблюдая за детективом, который неожиданно улыбнулся и подал жест бойцу, стоявшему в паре шагов от него. Молодой человек кивнул и вышел из комнаты, оставляя Джона и Холмса наедине с вампирами. Доктор со свойственным ему любопытством наблюдал за этими двумя, мысленно гадая, что Шерлок задумал, чтобы вытащить из них нужные сведения. Через минуту боец вернулся с бутылкой и небольшим свертком темной ткани, которые передал Шерлоку, прежде чем занять свое исходное место в углу комнаты. Детектив с легкой улыбкой развернул сверток и в его руке показался острый кинжал, который заставил наемников нервно переглянуться между собой. – О, узнаете? Мне стоило больших трудов получить эту вещицу, – Шерлок открыл бутылку и окунул лезвие кинжала в воду, из-за чего тот засиял легким и едва заметным голубоватым светом. – Интересно, насколько правдивы ваши легенды… С нерушимым спокойствием на лице Холмс подошел к одну из наемников и с силой воткнул лезвие кинжала в ключицу, получая в ответ сдавленные крики и мольбы прекратить. Тело вампира содрогалось, словно на электрическом стуле, а из его горла вырвались душераздирающие крики. Боец с таким же спокойным выражением лица, как и у детектива, наблюдал за пыткой, и лишь сердце Джона предательски сжалось. – Шерлок, прекрати. Он все скажет. Холмс повернулся к Джону, все еще вдавливая кинжал в твердую кожу, мрамор которой этот кинжал разрезал, словно мягкое масло. Серые глаза сверкнули огнем, который почти мгновенно погас, а чуть хриплый голос разнесся по всей комнате: – Если ты будешь их жалеть, то погибнешь. Потому что они никогда не пожалеют тебя. Холмс вдавил рукоять сильнее, вгоняя острое лезвие вглубь плоти, и вампир уже практически визжал, умоляя прекратить. Шерлок, вздохнув и вновь встретившись взглядом с Джоном, вытащил кинжал из тела вампира, вручив его в руки бойца. Затем он снова обратился к наемникам: – Кто вас послал? И что вы пытались здесь найти? – Она убьет нас, если мы скажем хоть слово, – хриплым голосом отозвался раненный вампир, а Шерлок с улыбкой хлопнул окровавленными ладонями. – Если не скажете – убью я, а это не самая светлая перспектива… Значит, «она»? Это значительно сужает круг поисков, спасибо. И зачем Она вас послала? Наемники снова переглянулись, и один из них, который еще не был ранен, заговорил: – Нам было поручено узнать, сколько оборотней находится на территории базы. Они не хотят нападать, пока не будут знать, насколько велики шансы на победу. – Сколько их? – Д-десятки… тысяч… – Их больше, чем я думал, – прошептал Шерлок, нахмурившись. – Ваша армия находится на севере от Лондона? – Да, но они собираются уходить с гор на равнины, – ответил раненый все еще хриплым голосом. – В горах у вас может быть преимущество. Шерлок отошел на пару шагов и прикрыл глаза, нахмурившись. Джон стоял совсем рядом с ним и мог слышать, как воздух с шумом вырывается из легких. На плечах Шерлока была непростая ответственность – он отвечал за тысячи жизней, и от его решения зависела каждая из них. Покачав головой и открыв глаза, пепельный взор которых устремился на наемников, Шерлок молча дал знак бойцу, затем взял доктора за руку и вышел из комнаты, торопливыми шагами покидая блок 6D. – Что с ними будет? – спросил Джон, когда они приблизился к открывающимся дверям лифта. – Их убьют. Джон промолчал, нахмурив светлые брови и прикусив губу, и чувствовал на себе взгляд, полный сожаления. Шерлоку было жаль, что Джон вообще присутствовал на допросе – у него было слишком доброе сердце, чтобы принять все то, что происходит вокруг, на этой базе и с тем, кто находился здесь. Он был слишком чист душой, чтобы начать жить под слоганом: «Убей или будешь убит». Но его волчья сущность едва ли оставит ему право выбора, когда его жизнь будет висеть на волоске. Шерлок вздохнул. Он бы многое отдал, чтобы не было этой войны, чтобы они могли жить тихой и спокойной жизнью в уютной квартире по Бейкер-стрит. Возможно, потом, если они выживут… – Куда мы идем? – В лагерь. Нам нужно отдохнуть, пока у нас есть такая возможность, – ответил Шерлок, слегка улыбнувшись. – Ты ведь не против провести ночь в палатке? – С тобой – где угодно, – улыбнувшись в ответ, отозвался доктор, покидая здания комплекса, простиравшегося вниз на многие-многие этажи.*****
Небо было темно-синего цвета, а яркие звезды сверкали, словно россыпь драгоценных камней. В лагере было тихо, в воздух взмывали ярко-рыжие искры от костров, переплетаясь с серым дымом, и Джон чувствовал себя, как в Афганистане, на одной из военных баз близ Кандагара. Шерлок сидел возле костра, одетый в темные штаны и теплую куртку, и задумчиво что-то чертил в небольшой тетради. Джон сидел напротив него, любуясь языками пламени, которое отражалось в серых глазах. – Мне жаль, Джон, – не отрывая взгляда от тетради, произнес Шерлок. – Жаль, что ты видел меня таким. – Ты не виноват. В конце концов, мы узнали, что они пока не собираются нападать. – Пока. – По крайней мере, у нас есть еще немного времени… – Я не боюсь умереть, Джон, – Шерлок отложил тетрадь, обхватив колени руками. – Но я боюсь за тебя, что с тобой что-то случится, мы ведь уже на войне, нам просто дали небольшой бонус, который мы проживаем в ожидании нападения. – Со мной ничего не случится. – Не будь наивным. – Не будь идиотом, – в тон ему отозвался доктор и улыбнулся. – Эй, все будет хорошо. Мы справимся. – Напомни, за что я тебя полюбил? – улыбнувшись в ответ, спросил Шерлок и наклонился ближе к Джону, позволяя пламени костра осветить лицо мягким рыжеватым светом. – За мой нескончаемый энтузиазм? – И за это тоже. Джон тихо рассмеялся, смотря в пепельные глаза, горящие хорошо знакомым огоньком. В голове Холмса уже появилась какая-то мысль, которая теперь не давала ему покоя. – Знаешь, у меня есть одна идея. – Какая? – Ну, раз уж этот день может быть последним в нашей жизни, – Холмс поднялся на ноги, протягивая Джону руку и загадочно улыбаясь, – то я хочу провести его с тобой. – Ну, я не против, – отозвался Джон, взяв Шерлока за руку и поднявшись с земли. – А куда мы идем? – Увидишь. И, уверен, тебе понравится.*****