Двенадцать дней Рождества (The Twelve Days of Christmas)

Перевод
R
Завершён
259
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
24 страницы, 5 522 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
259 Нравится 36 Отзывы 75 В сборник

12. Размышления (Contemplation)

Настройки

Жизнь похожа на коробку шоколадных конфет книгу.

***

- Я думаю, с твоей стороны было чисто по-дьявольски сначала подарить мне на Рождество книгу, а после не давать мне ни тишины, ни одиночества, чтобы спокойно ее почитать, - наконец, с досадой произнес Северус, когда Гарри в третий раз за вечер отвлек его. Поэтому Поттеру пришлось буквально застегнуть рот на молнию (ну, то есть, он произвел "застегивающее" движение, ведь если бы он по-настоящему его застегнул, это могло плохо закончиться), после чего закрыть его на воображаемый ключ. Он посмотрел на часы: гриффиндорец был полон решимости не произнести ни звука как минимум в ближайший час. Северус окинул его взглядом а-ля "Как-то я не сильно впечатлен" и вернулся к книге. Спустя десять минут Гарри осознал, как же он привык говорить почти тут же все, что приходило ему в голову. Возможно, Северус был не так уж неправ... Он побродил по комнате, поворошил угли в камине, полистал несколько его собственных книг и закончил свои метания на диване, рядом с Северусом: достаточно далеко, чтобы не вторгаться в границы его "одиночества", но и достаточно близко, чтобы чувствовать уют, который возникал каждый раз, когда он был физически близок к Снейпу. За окном шел снег. Гарри видел, как не спеша в сгущающихся сумерках снежинки опускались на землю. Он улыбнулся, переведя взгляд на ровный ряд саженцев вдоль забора. Что это был за год, - подумал Поттер. Они приютили кота - простого, черно-белого дворнягу, - который тут же дал понять, что предпочитает общество Северуса. А месяц спустя было прибавление в виде котенка, потому что каждый знает, что котам нужна компания. Ну, или так сказал Северус. И это сказал человек, который однозначно заявлял, что он не особо любит кошек. Они вечно кого-то выслеживают, - сказал он тогда Гарри. А Поттер подумал про себя, что "рыбак рыбака...". Снейп заключил один особенно прибыльный контракт на зелья, Гарри повысили, и оба этих события должным образом были отмечены в пабе на вечеринке-сюрпризе, устроенной их общими друзьями. К удовольствию гриффиндорца, Северус, похоже, был так же рад, как и он. Саженцы за окном... Гарри подполз ближе к Снейпу, вспомнив тот день в июне, когда они вдвоем вручную копали ямки и опускали в них упакованные в специальные мешочки с удобрениями корни еще совсем маленьких деревьев. Он ощущал тогда странное удовлетворение от работы: будто посадка деревьев каким-то образом подтверждала постоянство и серьезность их отношений. Гарри почувствовал, как Северус обнял его одной рукой за плечи, и с трудом подавил в себе желание заглянуть мужчине в глаза. Поттер знал, что если посмотрит, то, скорее всего, не сдержится и заговорит. А час еще не прошел. Северус облизал кончик пальца и перевернул страницу. Жизнь похожа на книгу, - пришло Гарри в голову. Есть начало, середина и конец. Есть персонажи, которые появляются и очень скоро исчезают. А есть те, чья фигура проходит сквозь всю книгу: будь то к лучшему или к худшему. Иногда неизменно занимая одно положение на протяжении всего повествования, а иногда несколько раз меняя его в течение всей книги, пока не наступает конец. В ней есть сюрпризы и разочарования, надежды и мечты, выигранные сражения и отчаянные падения. Есть печаль и радость, рождение и смерть. Есть любовь, у которой никогда не было шансов расцвести, и есть неторопливая, постоянная привязанность, которая растет несмотря ни на что, пока не возносится вверх, словно песнь феникса. И в жизни, и в книгах дни складываются в недели, те - в месяцы, а затем и в годы. Время идет и меняет нас всех, и то, что ждет тебя в конце, довольно часто совершенно не то, чего ты ожидал. Жизнь - это книга, которую мы пишем сами, - понял он. - Время, - произнес мягкий голос Гарри на ухо, а рука закрыла книгу перед его глазами с глухим хлопком. Поттер повернулся лицом к Северусу: - Уже? - Ты вел себя очень хорошо. Я в шоке, - произнес Снейп сдержанно и, подняв руку, заправил локон Гарри за ухо. - Чем ты хочешь заняться в оставшуюся часть вечера, мм? - спросил он чуть хрипло, приподняв лицо Поттера за подбородок. Их губы почти соприкасались. Гарри ощутил, как его сердце начало биться быстрее. Подняв руку, он зарылся пальцами в волосы Северуса на затылке: - Ну, если ты не против, я бы предпочел раздеться, пойти в кровать и затрахать друг друга до потери сознания. Северус прижался к его рту в долгом, полном желания поцелуе, сминая губы и лаская его язык своим. Оторвавшись ненадолго, он смог выдохнуть лишь: - Я согласен. И необязательно именно в таком порядке.
Примечания:
259 Нравится 36 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (4)