ID работы: 1898173

История не любит сослагания? Да неужели?!

Смешанная
NC-21
В процессе
162
автор
Сей Ям соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
162 Нравится 150 Отзывы 57 В сборник Скачать

Появление Мудреца, налаживание контактов с Братством Ассасинов и попадание в плен

Настройки текста
      Эдвард подплыл к пристани с дальней стороны и, спрыгнув на берег, заложил крюк по городу, прежде чем выйти на условленное место. Там он застал Роджерса. Тот увидел его, и когда ассасин подошел, обменялся с ним рукопожатиями. — Доброе утро, Дункан. Прошу за мной. — внезапно, Эдварда окликнул Боннет. — Эдвард! Эй, Эдвард!       Кенуэй и Роджерс синхронно развернулись, а Стид продолжил: — Я тут договорился о продаже остального груза! Большая удача!       Вудс вопросительно посмотрел на пирата. — Он назвал вас Эдвардом? — Это купец, который подобрал мою шлюпку в море и помог сюда добраться. Ему я представился чужим именем, дабы не раскрываться — А что, весьма умно. — Хмыкнул англичанин и двинулся дальше. Эдвард повернулся к Стиду, состроив тому такую страшную мину, что радостная улыбка сразу сползла с лица купца. — Еще увидимся, Боннет. И удачи вам! — Тот помахал ему рукой. Эдвард кивнул в ответ и подошел к уже собравшимся тамплиерам, во главе с Торресом. — Вы пунктуальны, Дункан. А теперь прошу за мной. - Произнес губернатор и двинулся к причалу, где из шлюпки высаживались несколько солдат, ведущих под руки одного типа, одетого в грязную одежду и со спутавшимися длинными волосами.       Его приволокли и посадили на скамью под навесом. Подойдя к нему и встав напротив, Торрес сложил руки на груди и сказал: — Вот он, Пророк, которого и мы и ассасины искали более десяти лет. На это было потрачено много денег, но в сравнении с тем, что нас ожидает — это мелочи. — И затем он обратился к Робертсу, который уже успел повязать на голове некое подобие банданы, которую любят носить пираты. — Тебя зовут Бартоломью Робертс, не так ли?       Смерив Торреса презрительным взглядом и сплюнув в сторону, разбитыми от побоев губами, Робертс продолжил молчать. Губернатор был невозмутим. — Думаю, ты узнаешь это. — Он вытащил из кармана фиалу для крови. Эль-Тибурон, стоявший рядом, схватил руку Робертса и, порезав ему палец, сдавил ладонь. Торрес набрал в фиалу кровь, а дю Касс в тоже время, голосом учителя стал рассказывать: — Если верить преданиям... то что бы войти в Обсерваторию нужна кровь Мудреца. Иначе не пройти — Предтечи поставили слишком сложную и хитрую защиту.       Торрес, подняв фиалу с кровью, сказал: — Ключ у нас. Теперь же осталось лишь найти место, где укрыта Обсерватория. Благодаря древним манускриптам мы узнали — Обсерватория находится тут, на Карибских островах. А синьор Робертс поможет нам указать точное место. — Повернувшись к стражникам, губернатор отдал приказ — Доставить эту свинью в мой дом. И глаз с него не спускать! Чтоб не единый волос не упал с его головы! — он тихо добавил, обращаясь к Эль-Тибурону: — А капитану рабовладельческого судна за то, что он подпортил физиономию Мудрецу, снизить награду на сорок процентов. И проведи с ним профилактическую беседу на тему того, что нельзя портить товар, за который заплатили. — Сделаю, хозяин. — Кивнул телохранитель, закованный в тяжелые доспехи, которые не каждый мушкет смог бы пробить.       Торрес двинулся в сторону города, остальные тамплиеры пошли вслед за ним. Кэнуей посмотрел на Робертса и хмыкнув, накинул на голову капюшон, следуя за остальными.       Двигаясь сквозь сутолоку рынка, расположенного рядом с портом, Эдвард завел разговор: — Столько шума из-за него одного. Неужели Обсерватория так сильно нужна, сеньор Торрес? — Да, разумеется. Ведь Обсерватория создана Предтечами, а соответственно имеет огромную ценность, как и любой артефакт оставленный ими. — Предтечами? Ясно... - нарочно скучающим тоном протянул Эдвард, в тоже время лихорадочно отыскивая ассасинов с помощью «орлиного зрения».       Впрочем, Торрес не заметил скучающего тона и продолжил беседу: — В одном из своих писем, вы сообщали о желании убить наставника-маронов и лидера ассасинов на Карибах — А-Табая. Вам удалось воплотить в жизнь данное желание перед отъездом?       Эдвард вспомнил, как однажды сам А-Табай рассказал ему о причинах ненависти Дункана к ассасинам и к А-Табаю, в часности, а так же о мотивах, которые побудили его уйти из Ордена.       Оказывается, Дункан был лучшим из ассасинов, но во время охоты на одного из высокопоставленных тамплиеров, случайно убил невинных людей. Совет ассасинов его осудил и понизил в ранге от Мастера-Ассасина до Новичка и отобрал все его оружие, оставив лишь один скрытый клинок. И никто не вступился, даже наставник Дункана, которым был сам А-Табай. Некогда заменивший ему погибших родителей.        Затаив злобу на всех и, особенно на своего наставника, Дункан стал налаживать контакты с тамплиерами, готовя почву для предательства и перехода на сторону тамплиеров.       Эдвард так увлекся воспоминаниями, что лишь спустя пару секунд ответил: — Я, э... нет, увы. Не получилось, слишком много препятствий. — Жаль… Впрочем, благодаря вашим картам, мы доведем дело до конца. — Это прекрасная идея!       Тут в разговор вмешался подозрительный Роджерс. — Это весьма плохой маршрут, магистр. Мы слишком уязвимы перед атакой ассасинов. — Эдвард тоже заметил на крыше мелькание знакомых капюшонов и внутренне усмехнулся: «А-Табай хорошо нас вел. Видимо с самой набережной. Про Робертса, скорее всего, ему рассказал кто-то из команды корабля, на котором его везли. Эх, надеюсь дымовые бомбы не подведут и обеспечат надежную завесу. Жаль, не успел опробовать их вчера». — Что-то не так. Будьте рядом, хозяин. — добавил Эль-Тибурон, поправив меч, спрятанный в ножнах. — Я тоже чувствую, что за нами следят. Но задача всех нас — защищать Мудреца! Любой ценой!       Между тем, они вышли на перекресток, и Эдвард понял, что сейчас начнется атака, увидев прыгающих с крыш бойцов в белых камзолах с капюшонами. Засада была весьма грамотной — двое стрелков с ружьями на крышах и две группы, по пять человек со скрытыми клинками, саблями и пистолетами на земле. Двое стражников, сопровождавших Робертса, тут же повалились на землю с простреленными головами. Торрес рванул к нему.       Роджерс, дю Касс и Эль-Тибурон окружили губернатора и Робертса, выставив сабли, собираясь драться за Магистра до конца. Ассасины кинулись на остальных стражников и завязалась драка.       Кэнуей тут же ринулся в самую гущу боя и кинул две дымовые бомбы под ноги сражающимся. Бомбы скрыли всех огромными клубами серого тумана. «Хорошая рецептура дымовых гранат досталась мне от Альтаира. Надеюсь, у меня будет и время, и материалы, чтобы повторить револьвер, описанный в чертежах Эцио и да Винчи».       Подбежав к ближнему ассасину, Эдвард сбил его с ног и, повалив на землю, начал быстро говорить. — Слушай сюда, девушка. Я тоже ассасин, но выполняю секретное задание, скрывшись в рядах тамплиеров. Прикажи своим бойцам отступать. А вот это, передай А-Табаю. — Он засунул ей за пазуху конверт. Ассасин — симпатичная девушка лет двадцати пяти, со скрытым полумаской лицом, непонимающим взглядом уставилась на него: — Почему я должна слушаться тебя, а не выполнять задачу, поставленную Наставником? — Потому что если не сделаешь как я скажу — тамплиеры меня раскроют и смогут выпытать у меня расположение лагерей ассасинов тут, на Карибских островах и в Европе. Так что быстрее отводи своих людей и передай конверт А-Табаю. Он будет очень рад если узнает, что я тут. — Хорошо. Но теперь лучше приготовься, ибо чтобы наш отход был достоверен, тебе придется быть раненым. — Ассасин ударила клинком в его руку, оттолкнув от себя, выхватила пистолет и выстрелила в плечо.       Эдвард заматерился и ухватился за плечо, по которому вскольз прошла пуля. Тут уже клубы дыма рассеялись, командир ассасинов свистнула и отдала приказ об отступлении. Стражники были ранены, а кое-кто и убит. Стрелки на крышах продолжали обстрел тамплиеров, прикрывая отступление остальных. Вдруг Робертс освободился от наручников и, оттолкнув Торреса, кинулся бежать. Торрес истошно закричал: — Поймать его! Остановить! Дункан, остановите Робертса! Иначе все кончено!       Пират бросился бежать за Мудрецом, на ходу проклиная его умение вылезать из наручников. Робертс в это время полез на крышу и принялся бежать по ней. Эдвард мчался параллельно с ним, но по улице и на повороте, взобрался на крышу соседнего здания, побежав вслед за ним.       Беглец в это время спрыгнул с крыши и съехал по лестнице вниз, рванув в сторону причала. Тут ему наперерез выскочила девушка, и поставив подножку, отправила его в полет. Эдвард спрыгнул на него, и Робертс заматерился на смеси английского и испанского языков. Кэнуей посмотрел на девушку и обомлел — перед ним стояла Мэри Рид. Та строго посмотрела на него и сказала: — Не знаю как тебя зовут, брат, но не провали дело и выполни задачу.       Ассасин на секунду отвернулся и, вырубив ударом в нос Робертса, ответил Мэри. — Зовут меня Эдвард. Спасибо за помощь. Передайте письмо А-Табаю. И предупредите, что в ближайшее время на лагеря и бюро Братства могут напасть. — Мое имя Мэри Рид, я передам письмо Наставнику А-Табаю. А теперь иди, а то нас могут заметить вместе. Удачи Эдвард. — Она кивнула и, подойдя к скамье на которой сидела, подхватила корзину с фруктами и ушла.       Кэнуэй, улыбнувшись, встал на одно колено и, подхватив Мудреца, закинул его себе на плечо, дополнительно добавив «анестезии» ударом в челюсть, связал ему руки, и потащил к Торресу. На полпути Робертс очухался, и Эдвард с облегчением сбросил с себя его тушу. Постоянно угощая пинками и тыкая в спину стволом пистолета, довел его до площади, где его ожидали тамплиеры. Раненых уже унесли, а убитых как раз грузили на повозку. Подойдя к Торресу, Эдвард еще раз придал ускорения Робертсу, посредством пинка ногой пониже пояса и спрятал пистолет. Тут же к нему подошел дю Касс и врезал Бартоломью головой по носу, добавив: — Мы отведем его в тюрьму, Магистр, и он там нам все расскажет. — Хорошо. Удвойте охрану тюрьмы. И пусть Эль-Тибурон проследит за тем, чтобы в стражу брали проверенных людей. — Будет сделано, хозяин! — рявкнул Эль-Тибурон. — Слушаюсь Магистр. — кивнул дю Касс.       И они, подозвав стражу, двинулись в сторону дворца губернатора. Вудс, подойдя к Торресу, стряхнул с себя пыль и усмехнулся: — Будь я проклят, а жизнь-то не становится скучнее! Ну и денек у нас выдался, господа! — Si. Нас повсюду окружают враги и нам надо быть осторожней и не рисковать попусту, сеньоры. — Хмуро произнес Торрес. Вдруг к Роджерсу подбежал посыльный в английской морской форме и передал какой-то пакет. Тот его быстро распечатал, пробежался глазами по письму и, сокрушенно вздохнув, сказал: — Хотел бы я быть с вами до конца и в тот момент, когда вы найдете и откроете Обсерваторию, но увы, служба Короне заставляет меня на всех парусах возвращаться в Англию. Наконец-то хоть жену увижу. — Со смесью радости и огорчения он оглядел Торреса и Кенуэя. Торрес протянул руку и сказал: — Ну что ж, попутного ветра и семи футов под килем вам, капитан Роджерс!       Роджерс ответил на рукопожатие Торреса, и так же ответил на рукопожатие Эдварда. — Если повезет, вернусь уже в ранге губернатора. С одобрения нашего короля-дурака. Может, даже жену привезу. Adios! - Кивнув, он повернулся и быстрым шагом направился к порту. Торрес и Эдвард проводили его взглядами, и Торрес, засунув руку в карман, вытащил оттуда небольшой мешочек с деньгами: — Что же до вас, сеньор Уолпол… Надеюсь, это залог долгого и крепкого сотрудничества между нами. Gracies. — с этими словами он протянул мешочек Эдварду.       Тот, автоматически взвесив его, ответил: — И я благодарю вас, губернатор, и надеюсь на тесное и взаимовыгодное сотрудничество. — Не откажете поприсутствовать на допросе Робертса? Завтра в полдень. — Разумеется приду. Всего хорошего, губернатор. - Эдвард кивнул, и Торрес спокойным шагом двинулся в сторону своего поместья, в окружении стражи. Эдвард же двинулся обратно к таверне, надеясь встретить там Стида.       Добравшись до трактира, он сразу нашел Боннета, сидевшего и распивавшего ром у барной стойки. Подойдя, он уселся за стол и, кинув на него кошелек с деньгами, начал возмущаться: — В этом мире однозначно нельзя сколотить состояние, если у власти стоят Торресы! За все, что испытал, пока сюда добрался и то, сколько раз меня хотели убить, этот испанский скряга должен был заплатить мне как минимум пять или шесть тысяч реалов! — Что уж поделать, Эдвард, такова жизнь... А ты не думал работать плантатором? А то мне явно не помешал бы такой компаньон как ты. - Ответил Стид. — Неее... Не мое это. Я люблю насыщенную жизнь. В которой есть риск и азарт. — Я тебя понимаю, Эдвард.. Сам бы хотел пожить такой жизнью, но увы, семья не позволит мне этого. — Знаете что, Стид, а пойду-ка я лично узнаю у этого Мудреца, где эта чертова Обсерватория! Потом украду у Торреса ключ от нее и сразу же отчалю. К вам же, Стид, у меня важное поручение. Отправьтесь на Нассау и найдите там Эдварда Тэтча. Скажете ему, что вы от Эдварда Кенуэя и передадите, чтобы он готовил место в порту для моего корабля и флаг для него. — Разумеется Эдвард, — кивнул Боннет. — А это тебе на разные расходы. — Ассасин протянул другу кошелек, переданный Торресом. — Я пойду. Удачи тебе и выполни просьбу. За мной тогда должок. — подмигнул Кенуэй и, встав из-за стола, двинулся в сторону городской тюрьмы.

***

      Между тем, уже наступил вечер. Лунная ночь, покрыв улицы тенью, позволила Эдварду незаметно пробраться мимо стражи и пройти к камере Роджерса. Кенуэй вышел немного заранее, дабы успеть словить Роджерса, но все равно опоздал. Камера была пуста, а стражники мертвы. Эдвард выматерился и пнул труп близлежащего стражника. Тот застонал и ассасин склонился над ним, чтобы узнать хоть что-нибудь о Робертсе, но сильный удар по затылку сбил его с ног.       Эль-Тибурон хотел добавить, но окрик Торреса, который появился в окружении дю Касса и десятка стражников, остановил его. Тот подошел к лежавшему на земле Эдварду и сказал: — Так как тебя зовут, вор?       Эдвард потрогал ушибленную челюсть и сплюнув сгусток крови, засмеялся. — Меня? Меня зовут... Капитан Иди К Черту, Тамплиерское Отродье! — Ах ты ж, грязная ассасинская деревенщина! — Кинулся на него с кулаками дю Касс, но Торрес остановил его взмахом руки и задал вопрос Кенуэю: — Где, черт побери, Мудрец?! Не ты ли и твои дружки-ассасины его отпустили?! — Увы не я. Весьма сожалею об этом. — Отвести эту мерзкую свинью в порт и заковать в кандалы. И в Севилью, вместе с Серебряным Флотом. — Отдал приказ Торрес. И обратившись к дю Кассу, продолжил. — А ты должен найти мне Пророка. Любой ценой!       Эдвард, в то время отчаянно упирался и крикнул: — Ах вы лживые подонки! Я же вам привез карты и фиалу с кровью! — Но лишил нас Дункана Уолпола! — Прошипел дю Касс и врезал ему поддых. Ассасин согнулся от боли.       Эль-Тибурон добавил ударом по затылку, и сознание Эдварда погрузилось в мрак...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.