ID работы: 1899165

В первый раз, когда я...

Гет
Перевод
R
В процессе
278
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 116 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 259 Отзывы 75 В сборник Скачать

6.2. Scorpius's Interlude I (part 2)

Настройки текста
На следующее Рождество я снова гостил у Поттеров. Мы часто сталкивались с Лили, но я не обращал на нее особого внимания, да и она сидела, постоянно уткнувшись в книги. Она оказалась очень стеснительной, и Джеймс с Алом чаще ее просто игнорировали, что, в принципе, было несложно. Хотя однажды ей все же удалось меня удивить. Мой кузен (не то, чтобы мы считали друг друга родственниками) приехал на праздники, и мы невзлюбили друг друга с первого взгляда. Стоило нам столкнуться в одном из уголков дома, как он тут же начинал открывать мне глаза на все, что сотворила моя семья, хотя мне его и слышать не хотелось. Весь этот цирк достиг своего апофеоза за праздничным обедом, когда он прямо за столом начал оскорблять меня и родителей. Поттеры попытались приструнить его, что конечно только привело к скандалу. И во всей этой неразберихе вдруг раздался тоненький голосок. За меня заступилась Лили. Все, удивленные, остановились и посмотрели на нее, оглядывавшую их так, будто не могла понять, из-за чего вообще спор. Но ее слова, тон и взгляд неожиданно остудили спорщиков, и все вернулись к обеду. А я вдруг четко почувствовал себя здесь чужим и лишним, как будто такому как я тут не место. Захотелось подняться и уйти. Но потом я столкнулся взглядом с Лили. Она ободряюще улыбнулась, отсалютовав бокалом, как будто пытаясь поддержать, и у нее было такое забавное лицо, что не улыбнуться в ответ было невозможно. А уже спустя секунду, повернувшись к Альбусу, отвечая на какую-то его реплику, я почувствовал, что всю злость как рукой сняло. Наверное, я недооценивал ее. До того момента, мне казалось, что она застенчива и молчалива, потому что ей нечего сказать. Возможно, она просто не желала делиться важным с другими.

xxx

Впервые мы заговорили на моем третьем курсе. Она пряталась за лестницей и рыдала из-за проблем в школе, а когда увидела меня – начала взахлеб обо всем рассказывать, а голосок дрожал от боли и обиды. Я не был польщен, что она доверилась именно мне. Она казалась такой отчаявшейся, что кажется попросила бы помощи у любого, готового утешить, и не носящего фамилию Поттер или Уизли. Я попытался выяснить, из-за чего девочка плачет, но у меня совсем не было опыта во всех этих утешениях. Потому после того, как она взяла себя в руки, я просто дал ей тот совет, который однажды дала мне мама – просто найти друга. И она ему последовала. Когда мы столкнулись в следующий раз, она уже хихикала с подружкой и бросила на меня благодарный взгляд, а я понял, что был прав – такая, как она не полюбиться не может. Пусть и слишком скромная, она тянулась к одиноким детям, пытаясь помочь, без разницы, на каком факультете они учились. Хотя нелицеприятные толки доходили и до меня. В основном Лили сравнивали с кузиной или братьями. В отличие от Розы, известной своим умом и начитанностью, и очень любившей щеголять знаниями, Лили чаще молчала, хотя мне вообще казалась чуть ли не умнейшей из всего их клана. Ее знания проявлялись в мелочах – в шутках или беглых комментариях, в том как и о чем она любила говорить. На фоне популярных во всей школе Джеймса и Альбуса, она казалась бледным пятном. Может потому, она неизменно проигрывала в сравнениях с ними и красоткой сестрой, отличной не только в учебе, но и блестящим игроком в Квиддич. Хотя кажется, Лили на все эти перешептывания за спиной не обращала ни малейшего внимания. Помню, даже тогда, несмотря на то, что я ее почти не знал, она показалась мне очень противоречивой.

xxx

На четвертом курсе я провел Рождество с семьей, но Ал пригласил меня на Пасхальные каникулы. Стоило Розе это услышать, как она подошла ко мне, сказать, что приедет тоже. Она улыбнулась, ее глаза, как-то по-особенному вспыхнули, и я понял, почему половина ребят нашего курса сходила по ней с ума. И задумался, почему никогда не воспринимал ее как девушку? Скорее всего оттого, что видел в ней того же, кого и в Альбусе. Друга. Человека, бывшего рядом, когда никого не было. Хотя конечно она никогда не была просто девушкой. Яркая, популярная и красивая – она была одной из тех бесстрашных людей, для которых не существовало слова «нет». Любой отказ она воспринимала как вызов, и боролась, раз за разом доказывая, что может все. Властная, не допускающая возражений, немножко всезнайка Роза была в тоже время веселой и саркастичной натурой, и излучала особый шарм, притягивавший к ней всех вокруг. Как бы то ни было, я был рад, что она стала моим другом, потому что упаси Мерлин иметь Розу Уизли во врагах. Я уже стоял в одной из комнат Поттеров, разглядывая содержимое шкафа в поисках свежих простыней, когда она ворвалась, громко распахнув дверь. – Так вот ты где! А я тебя везде ищу. – Зачем это? – спросил я, все еще оглядывая полки. – Миссис Поттер попросила меня помочь Лили поменять здесь простыни, – я показательно огляделся. – Я поднимаюсь, а тут ни Лили, ни простыней. – Ой, да какая разница! – закатила глаза Роза. – Это комната моих родителей, пускай сами разбираются со своим бельем. Я промолчал, и она подошла ко мне почти впритык. – Что такое, Рыжик? – Скорп, ты… встречаешься с кем-нибудь? – В смысле? – я непонимающе на нее посмотрел. – Когда? Она недовольно выдохнула. – Блин, Мерлин! Я имею в виду, у тебя есть девушка? – Да, нет. А тебе что? Что Джеймс теперь и тебя с этим достает? – Нет, – она снова закатила глаза, и, взяв меня за руку, повела к кровати. – Послушай, – Роза отвела непослушный локон за ухо, и это движение почему-то напомнило мне о ее кузине. Лили всегда так делала. – Я думаю, нам пора перевести наши отношения на новый уровень. Я смотрел на нее с секунду, прежде чем громко рассмеяться. – Что, прости? Роза казалась уязвленной и расстроенной. – Не понимаю, что в этом смешного? Мне говорили, что я красива, за мной столько парней бегает. Да и потом, все равно полшколы думает, что мы встречаемся. – Да ну? – комментарии некоторых знакомых начали обретать смысл. – Хмм… – я оглядел ее. Без сомнения, Роза была очень красива со своими ниспадающими каскадом волосами и ярко-синими глазами. У нее были длинные и стройные ноги и привлекательная, несмотря на почти полное отсутствие груди, фигура. Хотя дело, по сути, было не в этом, в конце концов, она была моим другом и нравилась мне любой. – Да, конечно надо. Но… о чем ты? – Ну, начнем с… – она придвинулась ко мне ближе. – Нам нужно поцеловаться и понять, есть ли между нами химия. Надо же. Как интересно. – Ясно. И когда… Она оборвала меня, в секунду прижавшись к моим губам своими. Поцелуй вышел неловким, но обвив руками мою шею, она притянула меня еще ближе, путаясь пальцами в волосах. Я на автомате отстранился, но потом попытался углубить поцелуй. Стоило мне, расслабившись, обнять Розу, как дверь раскрылась и кто-то закричал: – Во имя Годрика Гриффиндора, какого черта вы тут делаете?! Мы с Розой едва не отлетели друг от друга, и я мысленно застонал, увидев в дверях Лили. Подпрыгнув на месте, Роза в пару шагов оказалась у двери, пытаясь вытолкать Лили. – Иди отсюда, Лили! – Хорошо-хорошо, – но Роза почти силой вытолкала свою кузину и хлопнула дверью у той перед носом. Мы с секунду смотрели друг на друга, а потом одновременно прыснули. – Итак, – неуверенно улыбнулась Роза, – что думаешь, у нас есть химия? – она кажется даже задержала дыхание, в ожидании ответа. Прочистив горло, я нагнал на себя задумчивый вид. – Не уверен. Может, нужно повторить, дабы точно убедиться. – Шикарное предложение, – она усмехнулась, снова подходя ко мне.

xxx

Мы с Розой расстались только к началу следующего учебного года, после проведенного порознь лета, во время которого мы даже не соскучились друг по другу. Поняв, что, да, обжиматься весело, но ничего из нас кроме друзей не выйдет. В то же время Альбус, прежде совсем не обращавший внимания на толпы бегавших за ним девчонок, вдруг положил глаз на пятикурсницу с Гриффиндора, Сабину Кингстон, и после пары «случайных» встреч, наконец, набрался смелости пригласить ее на свидание. Сабина сразу же согласилась, а осчастливленный Ал начал болтать о любви и советовать мне найти кого-нибудь. Вот, например ту же Эсмеральду Вейн, темноглазую и темноволосую слизеринку, вечно хихикающую с толпой подружек. Она была хорошенькой, но это ее хихиканье меня просто выбешивало. Конечно, были и другие, например, Эрика Медоуз – Гриффиндорка и подружка Розы, из-за которой мы и познакомились, но она недавно рассталась с парнем, да и, наверное, есть какое-то правило этикета, запрещающее встречаться с подругами бывших. Хотя если так, я бы вообще себе никого не нашел, потому что в подружках у Розы ходила половина Хогвартса. В общем, к Рождеству я так и был одинок, что не сильно меня беспокоило, в отличие от Альбуса, который позвал меня на каникулы в Нору. Знакомый с шумными Уизли, я все равно не мог отказаться. И все бы неплохо, но это было уже слишком. Той зимой все юные члены клана Уизли привезли с собой по паре друзей-подружек, и дом гудел как гигантский улей, не замолкая ни на секунду. Видимо для полного счастья, приехали еще и Тедди с бабушкой. Мы с ним сухо друг другу кивнули, и дальше негласно решили просто игнорировать присутствие друг друга, хотя после знаменательного разговора между нашими семьями и воцарилось некое подобие перемирия. Андромеда даже пару раз пригласила нас на чай, а моя мама ответила приглашением на обед. Когда мы сели вокруг рождественского дерева, открывать подарки, воцарился какой-то ад на земле. Вся эта масса людей завизжала, перебивая друг друга. – Открой мой первым! – Нет, мой первым! – Не забудь этот! – Ой, это от Уизли!.. – …Для Уизли! Даже взрослые, казалось, превратились в детей, и вместо того, чтобы всех успокоить, создавали только больше шума. Время шло и шло, а они все разворачивали свои подарки. Даже на мою долю немало досталось. Роза, Альбус, Джеймс, Лили, и даже мистер и миссис Поттер, хотя наверняка из вежливости, все же технически я был их гостем, подарили мне кто-что. Роза подарила книгу «Квиддич сквозь века» приложив записку: «Выучи хорошенько! Хотя Гриффиндор все равно надерет вам задницу в этом году. А Кубок по Квиддичу – мой!». Джеймс подарил коробку шоколадных лягушек, а Ал – набор серебряных перьев с зелеными чернилами и эмблемой Слизерина на упаковке. От четы Поттер лежал черный вязанный свитер опять же с эмблемой Слизерина. Подарок Лили был совсем крошечным, и когда я развернул его, это оказалась маленькая книжка – «Волшебный Путеводитель по Завоеванию Друзей». Удивленно нахмурившись, я открыл книгу и оттуда выпала записка вместе с какой-то цветной листовкой. Дорогой Скор, Прости, не могла устоять. Когда мама сказала, что надо подарить тебе что-нибудь на Рождество, мне никак не удавалось придумать, что именно подарить. Почему-то, казалось, что тебе не нужна очередная вещица с эмблемой Слизерина. (Нет, серьезно, ты еще не устал от всей этой зелени и серебра? Потому что у меня уже от синевы и бронзы в глазах рябит.) Но стоило мне увидеть эту книжку, как я подумала о тебе. Это не намек, я уверена, что у тебя много друзей, и они делают тебя счастливым. Просто я хочу отблагодарить тебя за то, что пару лет назад был так добр к одинокой и напуганной первокурснице. А, и еще я приложила подарочный сертификат на товары из Ужастиков Умников Уизли. Вообще можешь сказать, что ты один из нас и тебе дадут двадцатипроцентную скидку. Не беспокойся, нас так много, что продавцы уже запутались, и ты вполне сойдешь за одного из детей Флер. Счастливых праздников, Скор! Лили Луна Поттер Отложив записку и сертификат, я с усмешкой повернулся к Лили, в нескольких шагах разворачивавшей свои подарки. Поймав ее взгляд, я одними губами прошептал «Спасибо». Она улыбнулась, но спустя секунду вскочила на ноги, открыв синюю вельветовую коробочку. – О Боже… во имя Годрика… – она завертелась, ища глазами отца, сидевшего неподалеку. – Папа! Это мне?! – с улыбкой наблюдавший за ее реакцией, Гарри кивнул, и она бросилась ему на шею. – Да что там такое? – полюбопытствовала тятя Альбуса, кажется, ее звали Гермиона, раздавая всем сливочное пиво. – Цепочка с кулоном, – отозвалась Лили, переводя на нее сияющие глаза. – С кулоном из настоящего гоблинского серебра. В форме лилии! – она подняла тонкую цепочку, показывая всем кулон. – Я видела его в Косом переулке несколько месяцев назад, но мама сказала, я слишком мала… – Я все еще так думаю, – вставила мама Лили, садясь рядом с мужем, – но твой отец настоял, – она бросила неодобрительный взгляд на мистера Поттера. – Нет, серьезно, готова поклясться, что стоит ей попросить, ты и луну с неба достанешь. – Ну, здесь много нюансов, – ответил тот задумчиво. – Разве она поместится хоть в одной из наших комнат? Мама Лили в ответ только усмехнулась. – Мама, можешь помочь ее застегнуть? – все еще взволнованно спросила Лили. Та подняла ладони, в которых были бутылки сливочного пива. – Прости, родная, руки заняты, – она огляделась и заметила меня. – Попроси вон Скорпиуса. – Ну, хорошо, – ответила Лили, повернувшись и встретившись со мной взглядом. Она подошла ко мне, сжимая в руках цепочку. – Идем на кухню, там больше света. Замочек очень маленький. Она ушла, и я последовал за ней, не желая показаться грубым. На кухне она повернулась ко мне спиной, протягивая через плечо цепочку. Замок и вправду оказался крошечным, мне едва удалось его открыть. Когда я надел на нее цепочку, она подняла волосы, чтобы не мешались. В нос ударил свежий цветочный запах. И здесь что-то перещелкнуло. Как будто все чувства вдруг обострились, а краски стали ярче. Время будто замедлилось, и все на чем я смог сфокусироваться – была ее теплая почти горячая кожа под пальцами, и легко пульсирующая на шее венка. Эти чертовы волосы, всех оттенков рыжего и красного пламени отдавали цветами. Видимо имя ей очень подошло. Даже сквозь одежду я почувствовал жар ее тела, и мне вдруг захотелось придвинуться ближе и прижать ее к себе. Всего мгновение и я взглянул на стоящую так близко совсем другими глазами. Передо мной был уже не ребенок, а совсем юная девушка, еще худенькая и тонкая, но уже с ясно просматривающимися сквозь блузку формами, которые я сейчас пытался игнорировать, но на которые сразу отреагировало тело. Быстро застегнув цепочку, я отшатнулся от Лили почти с ужасом. Прежде чем она успела обернуться, я сел за обеденный стол, так закрываясь от нее. – Спасибо, – улыбнулась Лили, легко проводя кончиками пальцев по цепочке. – Тебе нравится? – Эмм… Да, – ответил я, неосознанно следя взглядом за ее пальцами. – Мило. Поняв, что не могу оторваться, я закрыл глаза, чтобы прекратить этот ужас. Просто идиотизм. Ей всего тринадцать. Неужели я один из тех чокнутых извращенцев, которым нравятся маленькие девочки? Да, еще и сестренка Альбуса. Как вообще можно было до такого дойти? Кто-то мягко коснулся моего плеча, и я резко открыл глаза. Лили озабоченно на меня смотрела. – У тебя все нормально? – она нервно прикусила губу, и я снова не смог отвести глаз. – Ты выглядишь так, будто заболел. – Да. Все нормально. Просто мне нужно… (чтобы ты вышла, если можно) …попить. – Да, сейчас принесу, – мигом просияла Лили. – Тебе холодное или теплое сливочное пиво? – Холодное. Точно холодное. Она быстро принесла мне пива, и я отпил глоток. – Слушай, – Лили улыбнулась, садясь напротив. – Я хотела поблагодарить тебя за подарок. Он был как раз кстати, потому что мой старый дневник закончился на прошлой неделе. Я сухо кивнул, избегая ее взгляда. – Да, не за что. Она растерянно посмотрела на меня этими своими огромными глазами, но прежде чем успела что-то сказать, в комнату вломилась группка ее кузенов. – Лилз, идем уже на улицу! Там все в снежки играют. Поднявшись, она последовала за ними, мигом обо всем позабыв.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.