ID работы: 1902665

Сказка о Стране Чудес и синей будке

Гет
PG-13
Заморожен
53
Little_girlik бета
Размер:
28 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 28 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3 "Мысли ангела". Часть 2

Настройки текста
Листва и ветки неприятно хрустят под босыми ногами, царапая ступни. Но Нэнси, несмотря на резкую боль, продолжает бежать, углубляясь в темную лесную чащу. Да, было бы логичнее спрятаться в одном из совершенно одинаковых домов там, в полупустой деревне. Но именно оттуда она сейчас и пытается убежать, даже не озираясь по сторонам. Никого живого там уже нет, но голоса, которые слышит Нэнси, пытаются убедить ее в обратном, будто хотят поймать в свою ловушку. Дыхания уже не хватает, а раны неприятно саднит. Нэнси опирается на одно из деревьев и шумно дышит, вытирая со лба капельки пота. Девушка поправляет темные кудрявые волосы, пытаясь хоть как-то сбавить температуру тела, но становится еще жарче. Где-то раздается громкий крик птицы и треск веток. Только сейчас Нэнси замечает, что лес будто обступает ее со всех сторон, не оставляя ни малейшего шанса выбраться. Кингсли разглядывает небо, в надежде найти ответ. Но оно темное, без единой звезды-огонька, будто безграничный купол. Голоса умолкают, оставаясь далеко позади, и девушка облегченно выдыхает, радуясь хотя бы недолгой возможности побыть в тишине. Нэнси вглядывается в темноту перед собой, решаясь идти дальше, но замирает, не сделав и шагу. Она щурится и пытается разглядеть что-то, появившееся среди деревьев. Совсем недалеко, буквально в десяти шагах, стоит, прикрывая лицо ладонями, каменный ангел. Девушка зажмуривает глаза, пытаясь отогнать причудливое видение, но, открыв их, вскрикивает, делая шаг назад. Ангел оказывается совсем рядом с ней, протягивая к девушке руки. Нэнси идет назад, не оборачиваясь, но статуя, едва Кингсли прикрывает глаза, становится еще ближе. Девушку охватывает чувство отчаяния. Она понимает, что невозможно просто уйти. Хочется бежать обратно, к злополучной трещине, но Нэнси вспоминает слова отца, услышанные давно в детстве: «Бояться — это нормально. Но запомни: никогда не оборачивайся к страхам спиной. Так ты лишь докажешь, что признаешь свои слабости». Кингсли упирается спиной в дерево. Она смотрит на статую уверенно, хоть сердце и пропускает удар за ударом. Нэнси снова делает шаг, стараясь не упасть. У нее сейчас определенно нет такой возможности. Она должна идти до конца. Ноги предательски подкашиваются, а по коже пробегает холодок, будто ангел дышит прямо ей в лицо. «Должно быть решение! — думает Нэнси. — Пожалуйста, пусть будет хоть какое-нибудь решение». — Стой! — раздается голос совсем рядом с ней. Рубашка неприятно липнет к спине. Нэнси сглатывает и открывает глаза как можно шире, разглядывая каменные черты прямо перед собой. Ей кажется, будто она отчетливо чувствует прикосновение холодных пальцев на своей шее. Ее выбивает из этого состояния странный свистящий звук и громкие, буквально настырные удары собственного сердца. Губы дрожат от напряжения и она моргает, но ангел не двигается с места. Ангел не двигается, и Нэнси шумно выдыхает, устало опуская голову. — Тебе повезло, что он уже давно голоден, — из-за спины ангела появляется мужчина в твидовом пиджаке и с красной бабочкой. — Иначе пришлось бы еще от него побегать. Кингсли ошарашенно кивает, еще не до конца отойдя от произошедшего. — А… Что это такое? — Плачущий ангел, — отвечает мужчина, разглядывая статую. — Ох и любят они временные разломы. Особенно такие! Нэнси хмурит брови и недоверчиво щурит глаза. — Хорошо, с этим более-менее ясно. Вы то кто? Мужчина улыбается лишь уголками губ, изучающе разглядывая девушку. — Доктор, повелитель времени с планеты Галлифрей. Нэнси насмешливо хмыкает, будто говоря «и правда, это же очевидно». — Доктор — это ваше имя? — Скорее предназначение, — отвечает мужчина, пряча причудливый предмет в карман. — А ты — сестра Алисы? — Старшая. Меня зовут Нэнси, — говорит девушка немного растерянно. — А откуда вы знаете? Доктор подходит ближе, осматриваясь по сторонам. — Думаю, когда мы найдем Алису, она сама все объяснит, — осторожно добавляет Доктор. — Она тоже где-то здесь. Глаза Нэнси расширяются то ли от страха, то ли от удивления, и она хватает Доктора за локоть: — Она должна быть в деревушке. Там трещина. Доктор отрицательно качает головой. — Трещины больше нет, я ее закрыл. Нэнси еще крепче сжимает в руке ткань пиджака повелителя времени, и, кажется, будто ее глаза метают молнии. — И как мы попадем домой? Доктор как-то заговорищески улыбается, кивая головой за спину Нэнси. — У меня есть план. *** Как же ей не хочется вставать. Даже через прикрытые веки ощущается яркий свет. Тело окутывает неприятный холод, но состояние дремоты отпускает с трудом, и Алиса нехотя открывает глаза, приподнимаясь с пола. Она осматривается вокруг. Практически пустая комната, только по углам стоит какая-то старая мебель. Лестница, ведущая на второй этаж, обвалилась, а некоторые ступеньки опасно свисают. На потолке висит просто нелепая для такой обстановки громадная хрустальная люстра. Такое ощущение, будто кто-то просто собрал в этом доме вещи из других мест, не задумываясь о их соответствии. — Советую встать по-быстрее, если не хочешь попасть в руки ангелов. — Алиса вскакивает, поднимаясь на ноги, едва услышав этот холодный голос. — Людей в этой деревне больше нет, так что ты станешь отличным ужином. Алиса разглядывает парня, которого до этого не замечала. Он сидит, закинув ноги на стол, и насмешливо смотрит в окно. На нем фиолетовая накидка с множеством причудливых узоров, а светлые, почти белые волосы поблескивают в свете лампы. — А как же ты? Парень наконец-то поворачивается к ней лицом и разглядывает с интересом. От него будто исходит едва заметное сияние, а в темных глазах появляется искра любопытства. — Я им не по зубам, милая. Он пожимает плечами, будто сказал что-то действительно очевидное. Алиса хмыкает, даже не удивляясь его спокойствию. Наверху раздается смех и громкий топот. Кингсли поднимает глаза к потолку, и ей кажется, будто расшатывающаяся люстра сейчас упадет, раздавив девушку своим весом. — Кажется, пора уходить. До встречи, Алиса. — бросает незнакомец, коротко кивнув, и, в тот же момент, свет гаснет. С ним исчезает и загадочный парень, будто его никогда и не было. Кингсли сейчас даже немного завидует ему. Вот бы тоже получилось так легко исчезнуть! Смех становится громче, а шаги слышны совсем рядом. Алиса понимает: пора бежать. Она одним движением подскакивает к двери, и та, на удивление, легко поддается. Звуки за спиной становятся еще громче, и Алиса выбегает на улицу, не оглядываясь. Алиса видит недалеко от себя дорожку, вдоль которой стоят фонари, и она мысленно тянется к их свету. Со стороны леса появляются две тени, и Алиса настороженно останавливается, чуть не упав. Ей кажется, что стоит снова бежать, скрываясь от очередной опасности. Тени выбегают на встречу, и в неярком свете они обретают черты и лица. — Нэнс! — неуверенно кричит Алиса, а старшая подбегает и сразу заключает ее в крепкие объятия, чуть ли не выбивая весь воздух из легких. — Ты опять ввязалась в какую-то историю. — тоном самой настоящей старшей сестры говорит Нэнси. — Нет, — отвечает Алиса, хитро улыбаясь, и указывает на Доктора. — Это все он. Повелитель времени смеется и немного озадаченно потирает затылок. Алиса кивает и одними губами говорит «спасибо». Лучше моментов, когда ты понимаешь, что все уже позади, быть не может. Когда кажется, что остается лишь сделать шаг, и вернуть все на круги своя. Доктор испуганно подбегает к сестрам и прикрывает их своей спиной, выставляя перед собой звуковую отвертку. Буквально в нескольких метрах от них стоят люди, застывшие, словно статуи. Их руки безжизненно висят, а на лицах нет ни единой эмоции. Будто сделанные из камня куклы. — Они и за нашими спинами, и за домами, — говорит Нэнси практически шепотом. — Я слышу их. Алиса хочет обернуться, но старшая останавливает ее. Доктор задумчиво поджимает губы, но решает оставить вопросы на потом. Из колонны людей выходит женщина, еле перебирая ногами. Она больше похожа на робота своими отмеренными движениями, кажется, будто каждый шаг дается ей с трудом. — Здравствуй, Доктор. Голос ее такой же: холодный и ровный. — Что вы сделали со всеми этими людьми? — Доктор говорит громко, хоть его и так хорошо слышно в этой тишине, прерываемой лишь шумом ветра. Женщина оставляет попытки двигаться в их сторону, став в неестественно ровной позе. — Забрали их временные линии. И тела. Алиса вздрагивает от того, как просто она это говорит. Нэнси осторожно отходит за ее спину и неслышно шепчет что-то на ухо. Доктор не двигается, выставив руку перед собой. — Я закрыл трещину. Вам не выбраться отсюда. Статуя, кажется, едва усмехается, если это вообще возможно. Люди, окружившие их со всех сторон, остаются на своих местах. — Вам тоже. Мы сможем найти разлом, если понадобится. Ты, Доктор, и Алиса Кингсли — она поднимает обе руки, чтобы указать на них. — Пойдете с нами. Доктор искренне смеется, а Нэнси, успокаивающе сжимая плечо Алисы, выходит немного вперед. — Вы забыли обо мне, чертовы глыбы. Только подойдите к моей сестре, и я мигом превращу вас обратно в статуи! — Ты нам не нужна, человек. — отвечает ангел, будто воспринимая только первую часть предложения. Алиса незаметно достает часы из кармана. — Во Вселенной нет не важных людей, — громко говорит Доктор, размахивая руками. — И вы, списав Нэнси Кингсли со счетов, не учли одного: она слышит, о чем вы думаете. Повисает пауза, будто статуя ничего не понимает. Она делает шаг вперед, но нога ее подгибается в колене. — И она знает, что вы слишком слабы, чтобы создать разлом. Временные линии сопротивляются вам. Алиса, пора! Доктор хватает девушек под руки, и они исчезают, едва Алиса шепчет адрес над часами. *** — Эх, как же хорошо осознавать, что мы остались живы. — говорит Алиса спустя десять минут напряженной тишины. Нэнси на кухне готовит перекус, а они с Доктором сидят в гостинной дома Кингсли, ожидая небольшой поздний ужин. — Ты могла не беспокоиться об этом, — отвечает Доктор, улыбаясь. — У меня всегда есть план. Ну, чаще всего. Алиса кивает, обнимая колени руками, будто до сих пор испытывая холод, исходящий от настолько живых каменных статуй. — Это я уже поняла. Знаешь, если в твоей… ТАРДИС еще есть место, я бы хотела путешествовать вместе с вами. Доктор хитро прищуривается, наигранно внимательно разглядывая потолок. — С местом трудновато, но мы что-нибудь придумаем. Алиса смеется и устало потирает глаза. Она бросает осторожный взгляд в сторону кухни и совсем уж печально вздыхает. — Я больше хочу спать, чем есть, так что, если ты не против, я ушла на покой. Доктор кивает, хотя он бы мог говорить ни о чем еще целую ночь. Да, люди устают быстрее, чем повелители времени. Алиса, даже не переодевшись, ложится на кровать, обнимая подушку руками. Она, прежде, чем крепко заснуть, недоверчиво рассматривает стену, на которой совсем недавно была огромная трещина, а потом и свежие царапины на своих запястьях, появившиеся, будто из ниоткуда. *** Нэнси смотрит на повелителя времени так, будто читает какую-то увлекательную книгу. Не каждый день она встречает пришельцев с других планет, которые еще и знакомы с ее сестрой. Доктор старается не замечать повышенного внимания к себе и продолжает уплетать еще горячие блинчики за обе щеки. Он лишь кивает и глупо улыбается, не переставая жевать. — Я так понимаю, вы умеете управлять временем? Доктор делает глоток горячего шоколада и качает головой. — Не умею. Я путешествую во времени и пространстве, не больше этого. Нэнси понимающе кивает, и как-то совсем нервно улыбается. Это все, наверное, очень интересно и захватывающе, но сейчас ее больше всего беспокоит роль младшей сестры в этой непонятной истории. — Алиса будет путешествовать с вами, так ведь? Доктор улыбается, будто читая ее мысли. — Я обещаю, что с ней все будет в порядке. Нэнси, я понимаю, что-то, что произошло сегодня, кажется тебе необычным и страшным. Но, поверь, с Алисой бы ничего не случилось. Она и сама не даст себя в обиду. Кингсли подпирает подбородок рукой и недовольно вздыхает. Как бы она не хотела оградить сестру от проблем, но та всегда поступает по-своему. Доктор не сводит с нее изучающего взгляда и наконец-то решается задать вопрос, который беспокоит его весь вечер. — Нэнси, как долго ты слышишь шепот в своей голове? Кингсли чувствует, как по спине проходит обжигающий холод. Она не хочет отвечать, но губы будто сами шепчут: — Всю жизнь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.