ID работы: 1903329

Дороже денег

Фемслэш
NC-17
Завершён
308
автор
Размер:
276 страниц, 91 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 1429 Отзывы 90 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Мичиру посмотрела на себя в зеркало. Она выглядела безупречно. Длинное платье глубоко синего цвета прекрасно гармонировало с ее глазами, открывало руки от плеча и спускалось вниз множеством волн... Изящную шею подчеркивал кожаный воротник, исполненный в виде острых зубцов, а тонкую талию обвивал пояс такого же цвета, как и платье. Мичиру повернула голову, рассматривая собранные и уложенные волосы. Она не любила появляться на светских мероприятиях с распущенными волосами. - Не стоит этот самовлюбленный кретин такого наряда, - Сецуна сложила руки на груди и встала в дверном проеме. - Я делаю это для себя, а не для кого-то еще. Сецуна усмехнулась: - Ой-ой-ой. Я тебе так и поверила. Мичиру, будь осторожна, прошу. Ты же знаешь, что Джедайт — не ангел. - Это деловой ужин, - Мичиру взяла сумочку, - а Джедайт мой деловой партнер. - А я — королева Британии! - Воскликнула Мейо. - Делай, что хочешь. Только не пожалей потом, дорогая. Не обращая внимание на слова подруги, Мичиру покинула дом и села в машину. Спустя полчаса молчаливой дороги Харука остановился у здания гостиницы, в которой располагался ресторан. - Кайо-сан... - Харука, - укоризненно покачала головой девушка. Тено улыбнулся. Правда улыбка получилась грустной: - Мичиру, я подожду? - Не думаю. Уже поздно, а я не знаю, когда освобожусь. Поезжай, я возьму такси. - Ничего, я подожду. - Девушка благодарно кивнула, а Харука открыл дверцу машины и помог Мичиру выйти из машины. - И... Мичиру, ты замечательно выглядишь. Это платье очень подходит к твоим глазам. Кайо улыбнулась: - Спасибо, Харука. - Мичиру! Ну сколько можно?! Я жду тебя уже 10 минут. - К ним направлялся Джедайт с недовольным выражением лица. - Я приехала вовремя, а тебе стоит купить новые часы, раз твои спешат. - Мичиру обернулась к Харуке. - Я позвоню. - Хорошего вечера, Кайо-сан. - При посторонних Харука не собирался нарушать субординацию. Хмуро и пренебрежительно Лейко посмотрел на водителя и встретился со стальным взглядом, ничуть не испугавшимся его. Люди предпочитали не связываться с Джедайтом, зная о его характере, но водителю Мичиру было не занимать хладнокровия. Хмыкнув, Джедайт пошел вслед за Мичиру, поднимавшейся по ступенькам отеля. Он не любил, когда ему отвечали так дерзко, как этот блондин. Пусть он всего лишь выдержал его взгляд. Проводив взглядом Мичиру, Харука расстегнул пиджак, развязал галстук и бросил все это на соседнее сиденье. Откинув кресло, Харука лег и задумался. Он не знал, сколько придется ждать Мичиру, но готов был провести перед гостиницей хоть всю ночь. Харука отчетливо помнил каждый день из тех, что провел рядом с Мичиру. Помнил ее улыбку, слова, жесты. Он научился понимать желания Мичиру без слов. Ему хотелось остаться с ней наедине, поговорить. Хотелось сказать все, что на сердце. Только он боялся потерять ее совсем. Лучше любить молча, чем услышать «нет» в ответ. Мичиру осмотрелась, отмечая нескольких бизнесменов, с которыми ей необходимо было переговорить. Она поднялась из-за столика. - Ты куда? Мичиру вопросительно подняла бровь: - Тебе какое дело? - Ты со мной, - Джедайт наполнил бокалы шампанским. Мичиру пристально посмотрела на мужчину: - По-моему, мы с тобой договорились. Это деловой ужин. Я тебе ничего не обещала. Джедайт протянул ей бокал: - Дорогая, давай отметим твою победу над членами правления. Девушка прищурилась: - Откуда ты знаешь? Джедайт на мгновенье замялся, потом улыбнулся: - Ну какая разница, дорогая? Главное, что теперь ты можешь диктовать условия. Мичиру пригубила игристый напиток: - Рано говорить об этом, - она посмотрела на часы. - Уже поздно. - О, прекрати. Время детское. – Джедайт снова подал ей бокал с вином, а затем встал из-за стола. - Потанцуем, моя королева? – Он с улыбкой смотрел, как девушка ставит пустой бокал на белоснежную скатерть. Мичиру заметила, как мимо них прошел министр экономики Японии Мотэги Тосимицу и губернатор Токио Йоти Масудзоэ. Она не могла не заметить, что Джедайт делал это явно на публику. Но она решила принять игру: - Один танец, Джедайт. Меня ждут. - Кто? - Он засмеялся. - Мейо? Или твой наглец-водитель? - И почему это он наглец? Только потому, что не боится тебя, мистер Совершенство? Джедайт едва заметно скривил рот, словно ухмыляясь: - Он слишком откровенно смотрит на тебя. Мне это не нравится. - И что с того? Это только твоя проблема, Джедайт. А меня мой водитель устраивает. Во всем. - О, даже так? Может, он и в постели ведет? Мичиру сбросила руку Джедайта со своей талии и остановилась, прервав танец: - Что и с кем я делаю в постели, тебя не касается. Джедайт поймал ее за руку: - Ты уверена, дорогая? Вспомни, как ты прижималась ко мне? Помнишь, как кричала? – Он самодовольно посмотрел на нее. Мичиру пыталась дать ему пощечину, но покачнулась. Джедайт подхватил девушку. – Любовь моя, пойдем, я провожу тебя. Мичиру пыталась сопротивляться, но ноги стали вялыми, а голова отказывалась соображать. Воспользовавшись моментом, Джедайт подхватил девушку и быстро покинул зал ресторана, направляясь на один из этажей гостиницы, где у него был заказан номер люкс. По дороге Мичиру что-то говорила о том, что ей надо идти, чтобы он отпустил ее, но мужчина лишь усмехался, предвкушая, что будет дальше. Когда он внес Мичиру в номер, она спала. Сдернув покрывало, Джедайт опустил девушку на атласную простынь, быстро расстегнул на ней платье, попутно снимая с себя одежду. Через минуту кружевное белье Мичиру было разбросано по комнате. - Это будет самая незабываемая ночь в ее жизни, - Джедайт вскинул голову и широко улыбнулся в объектив фотоаппарата. - Даже если она ничего не вспомнит утром, - и его голос слился с жужжанием затвора фотоаппарата.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.