ID работы: 1908969

200 пунктов, осуществлять которые нам не дозволяется

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
108
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
129 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 30 Отзывы 38 В сборник Скачать

С 101 по 110

Настройки текста
Правило №101. Мне запрещаетсяпродавать перо Амбриджэмо-ученикам, тем более если они плохив поэзии У Мэри Харт, магглорожденной первокурсницы с Рейвенкло, было такое ощущение, будто она пришла на встречук жуткомубарыге: скрытность, таинство и незаконность происходящего наводили на подобные ассоциации. Но Мэри ничего не могла с собой поделать: маленькая эмо-девочка так сильно хотела заполучить это перо… — Подожди, — Фред выдержал паузу, когда Мэри попыталась передать ему двенадцать сиклей за кровавое перо. — Как у тебя с поэзией? Мэри удивленно захлопала ресницами. — А это тут при чем? — спросила она, растягивая слова. -Я еще не пробовала сочинять стихотворения. Мне просто нужно перо. Фред и Джордж обменялись многозначительными взглядами, прежде чем нехотя передали перо покупательнице. Джордж отрицательно покачал головой: эмо, который никогда раньше не писал хороших стихотворений… вот это действительно никуда не годится. Правило №102. Я больше не буду запирать Гарри Поттера и ДракоМалфояодних в шкафу, чтобы посмотреть, произойдет ли между ними что-то «пикантное» Возвращаясь из кухни, Фред подошел ко входу Выручай-комнаты иувиделсидящего на полу Джорджа. Две пары удлинителей ушей поползли вверх, а потом под дверь, а одиниз удлинителей ушейдругой парыбыл плотно прижат сбоку к голове Фреда. — Будешь? –протягивая бутерброд, поинтересовался Фред у Джорджа. На что тот отрицательно покачал головой: — Нет. Малфойвсе никак не угомонится: только и делает, что обвиняет Гарри в том, что его заперли в этом «чулане». Фред застонал: — Отлично. Похоже, что… — Тс-с-с! — прервал его речь Джордж, внезапно взволновавшись. — Подожди, там что-то происходит… Ох…- Джордж со вздохом опустил удлинитель ушей. — Черт побери, — пробормотал он. — Ну что там? — нервно спросил Фред. Джордж закатил глаза: -Они обмениваются «любезностями» о матерях друг друга. И притом не самыми лестными. Правило №103. Мне нельзя поджигать своих преподавателей Гарри и Рон сильно переживали. Больше того: ониопасались за свои жизни. Гарри и Рон собирались совершить такое, что было настолько опасно, настолько смертельно опасно, что они не были до конца уверены, что переживут последствия совершенных ими действий. Они собирались поджечь профессора Снейпа. Ну что ж, они все равно попытаются. Если все пойдет, как ими задумывалось, то одежда Снейпазагорится, и он даже не поймет, как это произошло. Правдабыл один нюанс: Рону и Гарри было известно, что Северус Снейп — человек с очень хорошо развитой интуицией, и его крайне редко можно было застать врасплох. Шансы на то, что Гарри и Рон преуспеют в этой непростой задаче, были настолько ничтожны, что даже самый большой пройдоха в волшебном мире не поставил бы на их победу. Но даннаяцель была поставлена, и не оставалось ничего другого, как ее достигнуть. — Почему бы Фреду или Джорджу самим не заняться этим делом? — пробубнил Рон во время одного особенно длинного урока зельеварения. Продолжая возмущаться, он помешивал свое лимонно-зеленое варево против часовой стрелки. -Это же их дурацкая идея. Неужели они не справятся?! -Конечно, нет. Это было бы слишком просто, не думаешь? Мерлин упаси, если они действительно решат подкинуть нам легкуюработенку, — съёрничал Гарри, слегка закатив глаза. Рон только покачал головой: — Скажу честно: мне страшно, приятель. Если все вскроется, Снейп убьет нас. — Я понимаю. — Это будет медленное, изощренное, мучительное убийство… -Я понимаю. — Никто никогда не найдет наши трупы. — Я понимаю. — Что же нам делать, Гарри? Как мы это сделаем? Гарри пожал плечами, делая при этом глубокий вдох. Он ненадолго прикрыл глаза, позволив страху и нервам на мгновение поглотить всего его… после чего он резко открыл глаза, смирившись со своей судьбой. — Вместе, — тихо сказал он. -Мы сделаем это вместе. Как и всегда. Рон кивнул: — Вместе. — Готов? — Да я никогда не буду готов, — криво усмехнулся Рон. — Инсендио на счет три, хорошо? Вижу цель. Мальчики направили свои волшебные палочки на спину Снейпа, когда тотнаклонился над дымящимся котлом НевиллаЛонгботтома. — И… один. Два. Т-… В тот же момент вспыхнул поток яркого света, и из глубины котла Невилла повалил густой дым. Расходящийся огонь шипел, плевался и извергал пламя навесь кабинет… и так же оказался на мантии профессора Снейпа. Как только темный, могущественный волшебник профессор Северус Снейп потушил огонь и остановил свой взгляд на испуганномНевилле, Гарри и Рон переглянулись. -Ну что, — начал Гарри после короткой паузы. — Думаю, засчитано, а ты как? — А то! Конечно, засчитано. -Мы справились. — Хорошо. Да… Что ж, идем дальше. Правило №104. Добавлять имяБьюллера [1] в табель посещаемости профессора Бинсадовольногрубо — Эббот, — пробубнил профессор Бинс. Так же как и всегда он начинал занятие у пятого курса с проверки посещаемости. — Здесь! — Браун. — Здесь. — Бьюллер, — в воздухе повисло молчание. Ученики растерянно заозирались, гадая, кто же такой этот мифическийБюллер. — Бьюллер, — повторил профессор Бинс. — Бьюллер здесь? В этот момент Гермиона, больше не в силах сдерживать смех, захохотала: уж больно ее насмешила его бесподобнаяпародия. [1] — отсылка к фильму «Выходной день Ферриса Бьюллера» Правило №105. Я больше не будуошиватьсявозлеСнейпас причитаниями »О могущественный Принц-полукровка, чем еще я могу быть вам полезен?» Гарри томился в ожидании окончания дневного индивидуального занятия со Снейпом. Занятия окклюменцией не приносили емуособого удовольствия, и почему-то он был вынужден осваивать азы данного искусства не у кого иного, как у Снейпа… Совершивгрубую атаку на разум Гарри Поттера, Снейп презрительно посмотрел на него: — Вы слишком слабы. Вы не можете даже сосредоточиться. Настоятельно рекомендую слушать то, что я постояннотвержу Вам, Поттер. Вы должныпоступать так, как я Вамвелю, понятно? Гарри, с трудом подавив непреодолимое желание закатить глаза, поклонился профессору Снейпу и поведал ему немного о том, что пару лет назадстало известно Фреду и Джорджу: — Как Вам будет угодно. О могущественный Принц-полукровка, чем еще ямогу быть Вам полезен? Правило №106. Мне не разрешается снимать факультетские баллы соСлизерина за «чрезмерную короткость« — Эй ты, — бросил Рон, обращаясь к первокурсникусоСлизерина. — Достань мне книгу вон с той полки. Мальчишка предпринял попытку выполнить просьбу и, не достав до полки, беспомощно пожал плечами. -Не дотягиваюсь, — ответил он и, развернувшись на каблуках, поспешил прочь. -Пять баллов со Слизерина, — крикнул ему вслед Рон. -За то, что ты чрезмерно короткий, — пробормотал он, воспользовавшисьСилой, чтобы прилевитироватькнигу. Правило №107. Мне не разрешается играть в «музыкальные факультеты», особенно с другими факультетами Профессор Макгонагалл былапоражена, когда в четверг поздно вечером вошла в гостиную факультета Гриффиндора: лицо вытянулосьот удивления, щеки зарделись от ярости, а взгляд сразу же упал на двух самых главных нарушителей спокойствия и общественного порядка, которых когда-либо видела школа. — Фред и Джордж Уизли! — крикнулаона, повысив тон. Тут же все улюлюканья и смешкистихли — и в комнате воцарилась гробовая тишина. Близнецы обменялись понимающими взглядами и, смирившись с ожидавшей их впереди, неизбежной судьбой, вышлииз толпы мальчишек и девчонок. — Что-то не так, профессор? — сдержано сказал Джордж. — Оглянитесь вокруг, — голосМакгонагаллбыл низким и ровным. — Вас ничего… не смущает? Близнецы демонстративно окинули комнату взглядом, потом вновьпереглянулись и пожали плечами. -Ни капли, — ответил Фред. — Вроде все в полном порядке, — не преминул добавить Джордж. — Прям идеально. — Абсолютный порядок. -Здесь и глазу не за что зацепиться. -Вам не о чем беспокоиться… — Порядок? — прервала ихМакгонагалл. — Порядок?! Полагаю, в вашем понимании в порядке вещей, когда мисс Лавгуд и еетоварищис факультета Рейвенкло лежат на диванах и креслах, свернувшись калачиком, а мистер Поттер, мисс Уизли и мисс Грейнджер бездельничаютв гостинойфакультетаХаффлпафф, в то время как хаффлпаффцыразбежались по гостиным комнатам факультетаСлизерин и факультета Рейвенкло! — отчеканила она, переходя на крик на последних словах. Джордж поежился: — В таком случае нет: в рамках повседневной ситуации это выглядит дико. -Но абсолютно нормально для сегодняшнего дня, — возразил Фред. — И что жеу вас за сборище? Близнецы одновременно широко ухмыльнулись декану своего факультета, после чего в один голос затараторили: -Играем в музыкальные факультеты, конечно же. Правило №108. Я не буду добавлять »согласно пророчеству» при любом удобном моменте на занятии по прорицанию, чтобы повысить свою оценку — Гарри Поттер, — прохрипела профессор Трелони, покачав головой. — Мой бедный мальчик, тебя ожидают плохие предзнаменования… Гарри устало закатил глаза. Очевидно, старая летучая мышь забыла о Гриме. — Приятель, — мрачно начал Рон, повернувшись к другу. -Ты скоро умрешь. Согласно пророчеству. Профессор Трелони приоткрыла рот от удивления: — Какое пророчество? Почему мне никто не сообщил о нем? — Данное пророчество гласит о том, что он…э-э-э…свергнетВолдеморта… а потом умрет, — на ходу придумывал Рон. -Точнее, согласно пророчеству. — А-а, — протянула Трелони. — Ну что ж, спасибо Вам за то, что держите меня в курсе событий, мистер Уизли. -Не за что, профессор. Это моя работа. Согласно пророчеству. Правило №109. Я больше не буду называть прием ванных процедур «разглядыванием ПлаксыМиртл« Опоздав на полчаса, Гарри вошел в кабинет зельеварения. Он знал, что Снейп не обрадуется опозданию, но после занятия по гербологии, на котором Гарри изрядно испачкался… он ощущал себя не в своей тарелке! Ему очень хотелось принять душ и поскорее смыть всю грязь, черт возьми! — Десять очковсГриффиндора за серьезное опоздание, мистер Поттер, — отчеканил Снейп, стояпосреди кабинета. Гарри пожал плечами: — Прошу прощения, профессор. Немного увлекся, любуясьПлаксойМиртл. В определенный момент своей жизни профессор Снейп был не самым хорошим человеком, и ему приходилось видетьдостаточно нелицеприятных вещей, но возникшего в голове мысленного образа, вызванного словами Гарри Поттера, было достаточно, чтобы обрести психологическую травму на всю жизнь. Правило № 110. Распятиесовсем не отпугивает слизеринцев, и не стоит даже проверять, работает ли этот метод БлейзЗабинибезумно действовал Гермионе на нервы, доводя до точки. Черт возьми, даже Малфой в последнее время не задирал ее (как ни странно), так с чего жеЗабинирешил взвалить на себя традиционные хлопоты хорька и свести ее с ума? Все, чего Гермиона желала всеми фибрами своей души — чтобы тот оставил ее в покое раз и навсегда; что в этом такого сложного?! По-видимому, задача была неподъемной. — Эй, грязнокровка, — окликнул ееЗабини. -А где же остальные из Золотого Трио? Неужто отвязались от тебя наконец? Готов поспорить, что это так! Развернувшись, Гермиона вытянула из кармана мантии распятие и пихнула его вБлейза. — Отвали, уродец, — словно львица прорычала она, на чтоБлейзокинул ее недоверчивым взглядом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.