ID работы: 1911985

Secrets of Black Widow.

Гет
R
В процессе
115
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
115 Нравится 183 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста

We will be spilled in blood Наша кровь будет пролита, And this is the way that they'll remember us И именно так нас и запомнят другие. Emerge from the shadows, we will Мы покажемся из тени, Emerge from the shadows. Покажемся из тени. This is the way it ends Вот как это закончится, Don't tell me its meaningless Не говори, что всё бессмысленно, There'll be no compromise Не будет никаких компромиссов, We fall, and we too, shall rise Мы падаем сейчас, но восстанем вскоре. If this is the way it ends, Если это закончится вот так, Then this is the way it's meant to be. Значит, именно так и было суждено. Landon Pigg – The way it ends

Вертолет делает еще один круг над городом, Ник ищет удобное место для посадки. Сэм сидит прямо на полу вертолета, своевольно облокотившись на мои ноги. Ему досталось сильнее меня, хотя и не критично. В основном синяки и ушибы, может пара трещин в ребрах. Легко отделался, если не считать сломанных крыльев, вот им-то точно пришел конец. Ник, наконец, заходит на посадку, и как только вертолет касается посадочной площадки на крыше небоскреба, я выпрыгиваю из летающего монстра. Быстро осматриваю крышу на предмет угрозы и прикрываю продвижение Фьюри и Уилсона к лестнице. Ник уже сорвал замок, и нам ничего не мешает. Руки привычно сжимают пистолет, а взгляд готов выцепить малейший намек на угрозу. По лестнице мы двигаемся в молчании, даже Сэм необычайно тих. Никаких шуточек или эмоциональных вопросов, к которым я, если признаться честно, уже привыкла. А вот он еще не привык к таким заварушкам, и большой выброс адреналина обескуражил его и вымотал, не оставив места обычным эмоциям. Скорее всего, когда-нибудь и он станет такими как мы. Тем, кто не чувствует эмоций или выбросов адреналина в пылу боя. Может и для него наша работа скоро станет рутиной, не вызывающей никаких откликов в душе. А может ему посчастливится остаться человеком, который умеет улыбаться и смеяться искренне, а не играя на публику. Счастливчик. Вереница ступеней кажется бесконечной, но не проходит и десяти минут, как мы достигаем подземного уровня. Парковка встречает нас полумраком и пыльным воздухом. Ник устремляется куда-то вправо и быстро достигает неприметного БМВ одной из моделей прошлого сезона. Рядом с машиной стоит Мария Хилл, которая при нашем приближении вытягивается по струнке. Где-то в душе я улыбаюсь, ведь каждый раз я сравниваю её с девочкой-студенткой, влюбленной в строгого профессора. Полный преданности и обожания взгляд снизу вверх, сила и стойкость настоящего солдата и хрупкость женщины, заключенные в идеальном теле. Ну и прекрасный интеллект, позволяющий ей оставаться правой рукой Фьюри на протяжении уже многих лет. Но даже не смотря на все это, не смотря на её возраст и статус, эта ассоциация никак не хочет уходить из моей головы, и я даже не могу вспомнить, когда она впервые посетила меня. Видимо, я устала сильнее, чем позволяю себе думать, раз эти мысли не удается блокировать в первые же секунды. Так и от Ника схлопотать не долго, для него Хилл ценнее многих агентов, хоть он никогда и не признается в этом. - Стив Роджерс найден и доставлен в больницу, - предвосхищает все наши вопросы Мария. - Как он? - Сэм искренне волнуется за друга. Именно друга, а не просто кумира. Повезло Роджерсу найти такого соратника. Иметь на войне не просто напарника, но еще и преданного друга поистине бесценно. - С ним все будет нормально, - снисходит до теплой улыбки агент Хилл. - Для Вас все готово, директор Фьюри. - Отвези Сэма в больницу, пусть присмотрит за Кэпом, - Ник кивает Сэму, взглядом отдавая Хилл еще какие-то распоряжения. Им не нужны слова, они столько лет работают бок о бок, что понимают друг друга по полувзглядам и полунамекам. Такое случается редко и только между теми агентами, которые искренне доверяют друг другу. Какие бы проблемы у Фьюри не были с доверием, этой женщине он доверяет. - Потом возвращайся на базу, надо все подготовить для следующего этапа. Агент Романофф, Вы идете со мной. Хилл кивает, даже не смотря на то, что Щ.И.Т.а теперь не существует, Фьюри остается для нас директором, приказы которого не обсуждаются. Сэм садится в машину и салютует нам, а мы, не медля больше, уходим в другой конец парковки. Я отмечаю, что Ник почти незаметно морщится при каждом шаге. Он держится очень хорошо для того, кто меньше суток назад лежал на больничной койке, не имея сил даже сесть. Но боль от полученных ран сейчас снова одолевает его, хоть он и не позволяет себе этого демонстрировать. Наш бой еще не закончен, а значит и боль испытывать мы не имеем права. Это позже, когда мы сможем вздохнуть спокойно и осмотреть себя на предмет ранений, обнаружатся ломанные ребра, ожоги и вывихи, синяки и ушибы. А сейчас, в самый разгар боя, мы блокируем любой намек на боль, мы просто игнорируем её, работая на износ. Приближаясь к черному внедорожнику у самой дальней стены парковки, я обгоняю Ника и бросаю на ходу: - Я поведу. - А я уже хотел предложить свои услуги водителя, - от стены отделяется тень, и я вскидываю зажатый в руке пистолет еще до того, как узнаю родной, бархатистый голос. - Здравствуйте, агент Бартон, - Ник не выглядит удивленным, скорее в его глазах скользит намек на добрую улыбку, и я опускаю пистолет. Бартон выходит в свет, и я отмечаю, что он в полном боевом облачении. Черные форменные штаны с неизменным многофункциональным поясом, берцы, серая водолазка, черная кожаная жилетка, поверх которой накинута темная куртка. В руках колчан с полным запасом смертоносных стрел и арсеналом наконечников. Лук, в сложенном состоянии, но от этого не менее опасный, пристегнут к бедру. Он выглядит расслабленным и спокойным, но я вижу, насколько он собран и готов к бою. Он всегда готов к бою. Меньше доли секунды ему потребуется, чтобы подготовить лук для стрельбы одним верным движением руки, но даже без него он способен сражаться с целой армией. Под курткой спрятан пистолет. В поясе запас стилетов. Еще один пистолет и пара ножей закреплены на лодыжках и бедре. Смертельно опасен, но от этого не менее привлекателен. - Миссия "Аппалачи" выполнена, директор, - Клинт игнорирует мой гневный взгляд, делая вид, что прибыл сюда исключительно ради доклада директору. - Оба объекта устранены, груз доставлен по адресу. - Отлично, агент Бартон, - Ник уже откровенно улыбается, наблюдая за нашими гляделками. - А у Вас тут тоже весело, - Бартон позволяет себе улыбнуться, замечая смену настроения Фьюри. - Жаль меня не позвали. - Садитесь за руль, Бартон, - Ник запрыгивает на заднее сиденье и тяжело откидывается на спинку. - Вы действительно можете быть полезным сейчас. Я огибаю машину и приближаюсь к замершему позади неё лучнику. - Какого черта ты тут делаешь? - злость захлестывает меня и прорывается наружу, игнорируя все мои попытки оставаться холодной и собранной. - Ты же не думала, что я оставлю тебя одну в самом центре этого веселья, - я всматриваюсь в столь дорогие для меня серые глаза. Он устал, видимо не спал несколько суток. Под глазами залегли тени, хотя подбородок идеально выбрит. Он действительно очень торопился выполнить миссию и приехать сюда, торопился и волновался. Не за Щ.И.Т., не за Америку или безопасность всего мира. Он волновался за меня, снова стремясь защитить и уберечь. - Я же сказал, - в голосе Бартона столько же нежности, сколько и стали, - вместе, до конца. Эта нежность сминает меня, захлестывает с головой и погребает под себя. Мне становится плевать на весь окружающий мир. У нас еще есть пара секунд, и я позволяю себе слабость уткнуться лбом в его плечо и вдохнуть запах кожи, мужчины и смазки для оружия. Столь родной запах, успокаивающий и способный подарить мир израненной в сотни битв душе. - Может, если бы я приехал раньше, не пришлось бы вылавливать Капитана из воды, - Бартон ласково проводит рукой по моей спине и невесомо целует в макушку. - Вы тут изрядно повеселились. - Да, скучно не было, - подтверждаю я, беря себя в руки и снова превращаясь в неуязвимого агента Наталью Романофф. - Поехали. Надо выбраться из города пока не перекрыли дороги. Мы быстро запрыгиваем во внедорожник, и Клинт заводит автомобиль, быстро выруливая со стоянки. Злость на то, что Бартон не послушался меня и приехал в самую гущу битвы вместо того, чтобы отсиживаться на базе в Нью-Йорке, прошла. Да и на что я рассчитывала, когда просила его оставить меня наедине с проблемами мирового масштаба? Давно пора понять, что этот агент столь же своеволен, сколь и надежен. Бартон прекрасный солдат, один из лучших в Щ.И.Т.е, если не лучший. Его жизнь не состояла из подвигов, как у Кэпа. Он не гений и миллиардер, как Старк. Он человек, который прошел через многое, но сохранил в себе силы видеть и верить. Во мне он однажды увидел то, что не видел никто. В меня он однажды поверил. Это случилось десять лет назад, в Бразилии. Итак, мы приближаемся к первому крупному, поистенне крупному флешбеку. Как Вам?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.