Плохой парень, Купидон и я

Перевод
PG-13
Завершён
265
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
227 страниц, 49 854 слова, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
265 Нравится 64 Отзывы 84 В сборник

Глава 16

Настройки
      Шагая по школьному коридору, я поражалась тому, как быстро в Прескотт Прайвит разлетаются новости.       Буквально каждый ученик говорил про драку после уроков.       Черт, многие даже делали ставки на то, кто победит.       — Ты больше не в моем классе по математике? Вот отстой! — воскликнула Габби, вернув меня к реальности.       — Прозвучало почему-то как «УРА, СВОБОДА!», — усмехнулась я.       Подруга толкнула меня локтем.       — Эй, я же шучу!       — О, Хлоя, я так горжусь тобой, маленькая заучка, — добавил Чарли, быстро потрепав меня по голове.       Я посмотрела на него, затем на Габби.       — Хулиганье вы.       Они засмеялись. Видите? Это психологическое насилие!       — Да, но ты нас любишь, — игриво пихнул меня Чарли. А это уже физическое!       Я закатила глаза.       — Да, конечно.       — Боже, ребят, вы слышали про драку после уроков? — выпалила Элли, подсаживаясь к нам за столик.       — О ней все слышали, Элли, — ответил Чарли.       — До тебя доходит как до жирафа, — добавила Габби.       — Заткнитесь, — обижено буркнула Элли. — А почему они вообще дерутся?       Это привлекло мое внимание.       — Не уверен, но, по-моему, Тайлер начал первым. Я не очень хорошо знаю Риса, но обычно ему на всех плевать, он никогда не задирается.       Допив апельсиновый сок, я пошла к мусорке, чтобы выбросить упаковку, и по пути натолкнулась на группу парней, среди них был Тайлер, и выглядел он очень самодовольно.

~ * ~

      Я ужасно нервничала.       Почему?       Потому что стояла перед дверью кабинета, где должен проходить мой последний сегодняшний урок: углубленная математика для выпускников.       Я буду там единственной одиннадцатиклассницей. И даже не знаю, сколько учеников учатся в этом классе.       Жизнь удалась!       Коридоры постепенно пустели, и я, помолившись напоследок, открыла дверь.       — О, ты, должно быть, Хлоя, — приветливо улыбнулся учитель, среднестатистический мужчина средних лет с длинным носом и очками в тонкой оправе.       — Да, — застенчиво ответила я, и весь класс уставился на меня.       — Чудно-чудно. Наслышан о тебе, одиннадцатиклассников у нас еще не было. Меня зовут мистер Коллинз. — Мужчина повернулся к ученикам. — Итак, класс, обеспечьте Хлое теплый прием.       Я покраснела и потупила взгляд.       — Ладно, садись куда хочешь. И вот, — он протянул мне лист с заданиями, — попробуй выполнить это, возникнут проблемы — зови.       — Спасибо.       Я внимательно осмотрелась вокруг, пытаясь избегать взглядов учеников. Мне было все равно, улыбались они дружелюбно или нет. Я не любила находиться в центре внимания в неловких ситуациях.       В кабинете было четыре ряда парт.       На первом ряду сидели типичные и стереотипные ботаники: с брекетами, очками, прыщами… ну, вы поняли.       На втором — высокомерные всезнайки. Знаете, такие, которые сочтут вас умственно отсталым, если вы не назовете двадцать семь цифр после запятой у числа Пи.       Третий ряд — там, куда бы я точно села, будь хоть одно свободное местечко — занимали просто умные по жизни люди.       Похоже, у меня остался один-единственный вариант.       Сесть на четвертый ряд, закрепленный за Рисом Картером.       Пока я устраивалась за партой, мой мозг, очевидно, находился в спячке.       Рис Картер?!       Он в классе с углубленным изучением математики?!       Серьезно?       — Ты в классе с углубленным изучением математики? — наконец прошептала я.       Рис игриво нахмурил брови.       — Наверное, в это трудно поверить, да, Хлоя?       Он хотел выдать это за шутку, но я видела, что мой вопрос его задел.       — Прости, я не это имела в виду… — вспыхнула я, ощутив угрызения совести.       После этого мы больше не разговаривали. Я быстро ответила на все вопросы в тесте и украдкой из-под ресниц посмотрела на Риса. Он сидел закинув ноги на стол и скрестив руки за головой.       Он уже все решил? Не может быть. Окинув взглядом класс, я увидела, что все еще что-то пишут, торопясь решить тест до звонка. Неужели Рис действительно выполнил все так быстро?       — У тебя трудности, Хлоя? — спросил мистер Коллинз, незаметно подойдя ко мне, и я вздрогнула от неожиданности.       — Э-э, нет. Я уже закончила.       Он выгнул бровь.       — Правда? Отлично! Сейчас проверю. — Достал из нагрудного кармана рубашки красную ручку и принялся проверять мою работу.       Через минуту прозвенел звонок. Все начали собирать вещи и уходить. Рис закрыл свою папку и направился к двери, но я перегородила ему путь.       — Надо поговорить.       Он даже не взглянул на меня. Сердце больно кольнуло.       — Позже.       — Нет, сейчас.       — Хлоя? — дружелюбно окликнул меня мистер Коллинз.       Я раздраженно повернулась к нему.       — Да, сэр?       — Можно тебя на минутку?       Я обернулась обратно, чтобы попросить Риса подождать, но его уже и след простыл.       Этот придурок сбежал.       Тогда я нехотя подошла к столу мистера Коллинза.       — Что-то не так?       — Не так? Нет-нет, все отлично, ты набрала сто баллов! Я впечатлен. Похоже, у Риса появился соперник, — усмехнулся учитель.       — В смысле?       Мистер Коллинз тихонько хохотнул.       — Рис был единственным в этом классе, кто набирал сто баллов.       Мои глаза расширились от удивления.       — Что?!       — Почему тебя это так удивляет?       — Потому что я знаю его характер…       Я никогда не видела, чтобы он делал уроки, читал книгу или вообще хоть как-нибудь показывал, что его заботит будущее. Он всегда был безрассудным и беззаботным, грубым и нетерпеливым, жестоким и своенравным… и невероятно потрясным.       Мистер Коллинз снова хохотнул.       — Я понимаю, о чем ты, Хлоя. Но все не так, как кажется на первый взгляд, — вздохнул он.       — А как тогда?       — Ну, для начала, он не только первый в своем выпуске, но и во всей школе.       Я ошарашено впала в ступор.       Учитель заметил выражение моего лица и широко улыбнулся.       — Видела бы ты сейчас свое лицо.       — Рис действительно первый в школе?       — Конечно. Он очень яркая личность, Хлоя. Для Прескотт Прайвит это честь — учить такого парня. Школе повезло, что он принял наше приглашение.       Этот учитель окончательно меня запутал.       — Какое приглашение?       Мистер Коллинз провел рукой по волосам.       — Ну, Рис не такой, как остальные ученики… Он учится на стипендию.

~ * ~

      Наконец все прояснилось. Сложилось, как кусочки пазла.       Дома у Риса я не заметила ни одной фотографии его отца. Аврора, очевидно, мать-одиночка.       Рис умный. Черт, он гребаный гений, раз первый во всей школе. Два дня назад Джейден с Джейком сказали, что Рис участвует в чемпионатах за деньги. Наверняка они нужны ему для школы и нормальной жизни.       И последнее, но не менее важное. Вчера директриса призналась, что знает, кто вломился в школу. Ну конечно! Она поняла, что это Рис, но не смогла его исключить. Прескотт Прайвит в нем нуждается.       Здорово. Просто здорово!       — Бей! Бей! Бей! Бей! — Голоса ликующей толпы вернули меня к реальности. Я подняла голову, и у меня перехватило дыхание.       Риса и Тайлера окружила куча школьников, призывая тех прийти в наступление.       Мне стало дурно.       Быстро кинувшись — насколько это возможно на каблуках — в гущу толпы, я с извинениями растолкала людей и наконец добралась до эпицентра событий.       Тайлер был настороже: в полной боевой готовности, лицо кровожадное, кулаки готовы к удару. Рис же, наоборот, стоял беззаботно и с веселой, игривой улыбкой на лице.       — Ну и? Может, ты уже поторопишься? У меня сегодня еще куча дел. — Спокойный голос Риса меня удивил. Разве он не понимал, в какой опасности находится?       — Конечно, займешься ими сразу после того, как я размозжу твое милое личико, — фыркнул Тайлер.       Товарищи по команде по плаванию его подбадривали, и я заметила в толпе Чарли, он качал головой и нервно проводил рукой по волосам. Чарли, как я, был пацифистом.       У Риса загорелись глаза, и он просиял очаровательной кривой улыбкой.       — Считаешь, у меня милое лицо?       — Да, для свиньи. — И с этими словами он направил кулак Рису в лицо.       Толпа ахнула, а я зажмурилась, боясь услышать, как Рис застонет от боли.       Но этого не произошло. Поколебавшись, я медленно открыла глаза и увидела, что Рис держит в руке кулак Тайлера, точно так же как сжимал мой в «Сайрусе».       — Это все, на что ты способен? Позволь научить тебя, как играют большие мальчики.       И уже в следующий момент Тайлер, тяжело дыша, лежал на земле.       Крики толпы прорезал смех Валентино.       — Эй, Рис, только не убей малыша, хорошо?       — Я постараюсь, но ничего не обещаю, — ухмыльнулся тот, затем вразвалочку подошел к Тайлеру, который безуспешно пытался встать, и поднял его за воротник.       — Ну же, малыш, не говори, что ты уже сдаешься.       Ярко-голубые глаза Тайлера были полны ненависти, гнева и толики смущения. Он попытался нанести еще один удар, но Рис снова перехватил его руку, заломил за спину и ударил коленом в лицо, после чего бросил парня в грязь. И Тайлер вновь оказался на земле.       Из его носа хлынула кровь. Не осознавая, что делаю, я распихала людей — даже не извиняясь — и загородила Тайлера спиной. Рис словно только заметил, что я все это время была здесь. Его глаза на секунду смягчились, но затем похолодели от ярости.       — Ты… его… защищаешь? — обозленно процедил он.       У меня безудержно тряслись руки. Толпа вокруг затихла, было слышно, лишь как Тайлер стонет от боли.       — Ну, мистер Тайсон, не похоже, что ты тут нуждаешься в защите, — произнесла я с огромной горечью, даже сама не ожидала.       — Уйди, Хлоя. — Рис сжал челюсти. Он явно был зол… но даже сейчас выглядел сексуально.       — Нет, — тихо ответила я.       — Ты испытываешь мое терпение, принцесса.       — Оу, похоже, Рис питает слабость к Хлое, да, ребят? — с трудом пробормотал Тайлер.       Я смерила его грозным взглядом.       — Тайлер, если не хочешь умереть, на твоем месте я бы заткнулась.       Он вскинул руки, затем стер рукавом кровь с лица и посмотрел на нее.       — Это еще не конец, Рис.       — Я больше не собираюсь тратить на тебя время, маленький говнюк. Давай уже покончим с этим, тряпка, — рявкнул Рис.       — Нет! — крикнула я, снова вставая между ними. — Хватит! Прекратите драться!       — Хлоя, уйди с дороги, — зарычал Рис. В его глазах плескалось столько эмоций. Мы смотрели друг на друга не моргая.       Атмосфера накалилась до предела.       Я все же отвела взгляд и посмотрела на Тайлера.       — Уходи.       — Что? — ухмыльнулся тот.       — Я сказала «уходи». Ты что, оглох? — процедила я и посмотрела на притихшую толпу. — Шоу окончено, ребята. Расходитесь.       Все начали переминаться с ноги на ногу и удивленно переглядываться. Я не отступала, сама поражаясь, как твердо звучал мой голос.       — Мне повторить? Я сказала «расходитесь»! Или, клянусь богом, я донесу на каждого нашей директрисе, — ядовитым тоном произнесла я.       Все потихоньку разбрелись, но друзья Тайлера и Риса уходить не спешили. Валентино что-то пробормотал Джейку, Джейдену и Деннису, и те посмотрели на меня. Я перевела взгляд на Чарли, и тот тоже что-то сказал своим друзьям. Через минуту на школьном дворе остались только я, Рис и Тайлер.       Теплый ветерок слегка задрал мое платье, но я быстро его одернула, после чего разочаровано вздохнула.       — Тайлер!       — Что? — раздраженно и озлобленно буркнул он.       — Слышал когда-нибудь выражение «занимайся любовью, а не войной?       Тайлер с отвращением посмотрел на меня.       — Ты хочешь, чтобы мы с Рисом занялись любовью?       — Да! Что? НЕТ! — воскликнула я, ощутив, как к лицу подступил румянец. Немного успокоилась и продолжила: — Тайлер, прошу, уйди и забудь об этом.       — Нет.       — Что, прости?       — Я пришел сюда, чтобы драться.       О боже. Почему мужчины такие упрямые? Я посмотрела на Риса, который сидел на скамейке в ожидании драки.       — Нет, Тайлер, ты пришел сюда, чтобы умереть.       Я знала, что мои слова порадуют Риса. Ну, по крайней мере, я на это надеялась.       Тайлер отвел взгляд, кровь у него на лице уже запеклась. Я поискала по карманам платочек, но вместо этого нашла антибактериальные салфетки.       Что? Я чистоплотная, ясно?       — Вот, вытри кровь.       Я протянула ему салфетку, затем достала еще одну и промокнула его лоб, который тоже кровил. Тайлер поморщился от боли.       — Прости, — тихо прошептала я.       — Все нормально… и… э-э…спасибо…       Из своего упрямства мужчины не могут даже нормально извиниться, когда неправы.       — Не за что, — хмыкнула я.       — Похоже, твоему парню не понравилось, что ты мне помогаешь. — Тайлер кивнул на что-то у меня за спиной.       Я обернулась и увидела, что Рис уходит.       — О, он не мой парень. Он просто придурок, у которого эго размером с Техас. Мне нужно бежать. Больше не завязывай драки, ладно? — И на этом я помчалась за Рисом.       Матерь божья, как он оказался так далеко, он же просто шел. С другой стороны, я наверняка выглядела как какая-то недоразвитая, семеня на каблуках и придерживая платье, чтобы не устроить ненароком шоу с обнаженкой.       — Рис!       Молчание.       — Рис! — Я догнала его и стукнула по руке, чтобы привлечь внимание.       Он тупо меня проигнорировал.       — Воу-воу-воу, погоди-ка секундочку, почему ты мне не отвечаешь?       Опять молчание.       Я перегородила дорогу и уперлась руками Рису в грудь, стараясь не обращать внимания на покалывание от прикосновения к его теплому твердому телу.       — Отойди, Хлоя.       Забив на просьбу, я слегка его толкнула. Никакой реакции, он стоял как скала.       — Ты на меня злишься? — спросила я, ощутив стеснение в груди, и вовсе не от того, что запыхалась.       — Да, теперь отойди.       Он шагнул влево, я — вправо.       — Почему ты на меня злишься?       Рис сузил глаза и снова сжал челюсти. Выглядел он очень злым.       Я толкнула его еще раз — уже сильнее.       — Почему ты на меня злишься? — спросила я в третий раз.       — Зачем ты влезла в драку? — в ответ крикнул он.       — О, ты не можешь злиться на меня за то, что я хотела решить все мирным путем.       — Могу и буду. Иди дальше флиртуй с этим трусом, который даже удар держать не умеет, — с горечью буркнул Рис.       — Флиртовать? Ты спятил? Я помогла ему вытереть кровь! — поморщившись, взъелась я.       — Хлоя, отойди с моего гребаного пути, — произнес он так жестко и властно, что я на мгновение впала в ступор и, если честно, немного испугалась, но показывать страх не собиралась.       — Я не боюсь тебя, Рис Картер. — Толкнула его еще раз. — И больше не смей так со мной разговаривать.       Я заглянула ему в глаза. В них плескалось столько негативных эмоций.       Боль. Ярость. Непонимание. Разочарование. И… ненависть.       Мое сердце затрепыхалось в груди раненой птицей.       — Тогда ты вообще больше со мной не разговаривай. С этого момента ты живешь своей жизнью, я — своей, ясно? А теперь не могла бы ты отойти с дороги, принцесса?       В шоке я осторожно шагнула в сторону и закрыла глаза, ощутив, как парень проходит мимо.       Я только что потеряла Риса Картера, хоть он никогда и не был моим.
265 Нравится 64 Отзывы 84 В сборник
Отзывы (2)