3. Глава, в которой что-то происходит под мостом
27 ноября 2014 г. в 19:51
Жизнемер снова орал, не давая ангелу спать. Джон поморщился и попытался отключить прибор: рука скользнула по голому запястью, и ангел распахнул глаза. Он огляделся, и воспоминания, так же как и лёгкая боль в районе лопаток, вернулись к нему. Хэмиш тяжело вздохнул: после падения он попробовал найти приют, но из-за отсутствия крыльев за спиной идти было трудно, баланс был нарушен, и его покачивало из стороны в сторону, будто он был сильно пьян. Прохожие даже не обращали на него внимания, принимая за простого бездомного, которому посчастливилось сегодня забыться в нескольких пинтах чего-нибудь крепкого. Одежда промокла насквозь, усталость брала своё. Споткнувшись, Джон скатился по ступенькам, чудом не переломав себе кости. Он обнаружил себя возле моста — отличное место, чтобы укрыться от дождя. Под мостом обнаружились люди: бездомные собрались возле костра. Джон присоединился к ним, желая хоть немного отогреться. Люди приняли его радушно, видимо, его вид помог ему сойти за своего в этой несчастной компании. Они поделились с ним скудным ужином, а когда все стали устраиваться спать и заметили, что у Джона нет спального мешка или хоть какого-то одеяла, один из парней одолжил бывшему ангелу старенький плед.
И вот странный звук, который Джон спросонья перепутал с сигналом жизнемера, разбудил его. На улице только-только начало светать. «Уходим», «Всем подъем», «Полиция, надо уходить», — закопошились бездомные, и уже через минуты их и след простыл. На другом берегу реки появились полицейские: они столпились у воды, пытаясь что-то выловить.
Джон так и сидел на какой-то картонке, прикрыв ноги пледом и наблюдая за действиями людей. Ему было некуда спешить, и он сомневался, что полицейским есть сейчас дело до бездомных, к числу которых его, наверняка, и припишут. Тем временем люди вытащили из воды что-то большое, но ангел не смог разглядеть что, так как толпа одетых в форму людей загораживала обзор. Мужчина даже не заметил, как снова задремал.
— Сэр, — раздался женский голос. — Сэр!
— Сара? — открывая глаза, отозвался Джон, потом уже понимая, что сморозил глупость: Сара никогда не назвала бы его «сэр». Перед ним, чуть склонившись, стояла молодая смуглая девушка. — Извините, Вы что-то хотели?
— Доброе утро, я сержант Донован, возможно, Вы можете нам помочь, — девушка с сомнением осмотрела мужчину: его одежда была в беспорядке, высохшие после дождя волосы торчали в разные стороны, а под глазами виднелись тёмные круги. — Офицер сейчас подойдёт, никуда не отходите, пожалуйста.
Джон лишь пожал плечами. Он встал, потянулся, широко зевая, одёрнул одежду, немного привёл в порядок волосы и стал вместе с сержантом ждать офицера. Вскоре послышались шаги: по лестнице кто-то спускался. Мужчина подошёл к ним.
— Инспектор Лестрейд, — представился пришедший. — Доброе утро. Дело в том, что сегодня под эти мостом был найден труп, и нам нужны Ваши показания, мистер…
— Ватсон, — поймав вопросительный взгляд инспектора, ответил Джон, чудом не забыв свою новую фамилию. — Джон Ватсон. Боюсь, я мало чем полезен, инспектор.
— Ну, это уже нам решать, — улыбнулся мужчина, доставая блокнот. — Я задам Вам несколько вопросов, хорошо?
— Это бессмысленно, Лестрейд, — по ступенькам вновь кто-то стремительно приближался.
— И как ты это понял? По его прическе? Пуговицам? Цвету глаз? Ради бога, Холмс! Ты ещё даже не видел, с кем я разговариваю! — крикнул в ответ Лестрейд, не заметив, как напрягся бездомный.
— Зато я видел других бездомных, которых вы спугнули часом ранее, — Холмс наконец зашёл под мост. — И никто из них не видел ничего подозрительного, кроме новенького бездомного, который… О, я поспешил с выводами, он не убежал как остальные, странно…
— Это мистер Ватсон, Шерлок, — представил Джона инспектор. — И я собирался его допросить, если ты, конечно, сам не хочешь это сделать.
— Воздержусь, — отказался детектив, осматривая бездомного цепким взглядом, подмечая все детали.
— Итак, мистер Ватсон, Вы видели кого-нибудь этой ночью? — начал Лестрейд.
— Как и сказал мистер Холмс, здесь были другие бездомные, — кивнул Джон.
— Они были здесь до того, как пришли Вы?
— Да.
— В их поведении было что-нибудь странное?
— Странное? Не думаю, они поели и легли спать, — бывший ангел опять пожал плечами.
— Другие бездомные сказали, что Вы были насквозь промокшим, и Вас шатало, будто вы выпили бутылку виски, но алкоголем от Вас не пахло, — поделился информацией Холмс, с подозрением глядя на мужчину: было в нём что-то такое, что ускользало от взгляда детектива, что-то, что говорило о том, что мужчина что-то скрывает.
— Это правда, — кивнул Джон, не видя смысла отрицать.
— И как Вы это объясните? — вклинился инспектор.
— У меня не было зонта, а на улице был дождь, — удивился ангел. — Как бы я смог остаться сухим?
— Вы были пьяны?
— Нет, — покачал головой Джон.
— Тогда как Вы объясните Ваше состояние?
— Кажется, вчера после падения я как-то повредил позвоночник, мне тяжело ходить, — почти не соврал Ватсон.
— Падения? — с сомнением посмотрел на него Лестрейд.
— Меня вчера уволили, я был очень расстроен и потому весьма невнимателен, поскользнулся и упал, — опять переплетая правду с ложью, ответил Джон.
— Так значит, ничего подозрительного Вы вчера не видели? — ещё раз уточнил инспектор.
— Нет.
— А что Вы сами здесь делали?
— Шёл дождь, — повторил Ватсон. — Я просто искал, где от него укрыться. Пришел сюда, здесь были те бездомные, я посидел с ними, а потом мы все разошлись спать.
— Возможно, нам нужно будет с Вами связаться для повторной дачи показаний, как мы сможем с Вами связаться? — это уточнила уже сержант Донован.
— Я… — задумался Джон, шаря по карманам, из внутреннего он достал пакет с документами. Из него он вынул удостоверение личности и протянул девушке. — Боюсь, у меня сейчас проблемы с жильём и телефона нет, так что я не знаю, как вы сможете со мной связаться, но вот мои данные.
Девушка взяла документ и переписала реквизиты. Лестрейд и Холмс тем временем переговаривались в сторонке.
— Холмс, этот человек может оказаться в этом замешан, — говорил Грегори.
— Он же тебе всё рассказал, Лестрейд, — фыркнул Шерлок.
— Он мог соврать, — настаивал тот.
— Он не врал, ну, во всяком случае по поводу того, что случилось здесь, он не врал.
— Значит, в чем-то всё-таки соврал? Вот что, Шерлок, этот парень может исчезнуть бесследно, если отпустить его сейчас, у него даже телефона нет, мы не сможем его найти.
— И что ты предлагаешь? — Холмс уже знал ответ.
— Ты же ищешь соседа? Вот тебе и сосед, — намекнул Лестрейд.
— Неплатёжеспособный сосед, Лестрейд. Какой в этом смысл?
— Полиция оплатит ренту, будет проходить у нас по программе свидетелей, пока мы не разберемся с этим делом, — предложил инспектор.
— Хм, ладно, делай, как хочешь, всё равно я быстро решу это дело, и вот увидишь, этот Ватсон тут не при чём.
— Вот и договорились! — радостно оповестил Лестрейд и поспешил к Салли, которая (Что?! Лестрейд был готов протереть глаза) флиртовала с тем самым Ватсоном. — Мистер Ватсон, — позвал он.
— Да, инспектор, — всё ещё улыбаясь после какой-то фразы Донован, отозвался мужчина.
— Вы не против какое-то время пожить у мистера Холмса? Нам нужно будет Вас как-то найти, если всплывёт новая информация.
— А мистер Холмс не будет против? — зная Шерлока, ангел сильно сомневался в правильности такого решения, но отказаться от возможности ещё хоть какое-то время присматривать за этим человеком он не мог.
— С Шерлоком я уже договорился. Так что скажете? — выжидающе смотрел инспектор.
— Хорошо, я согласен.
Уже через пару минут Джон спешил за быстро удаляющимся детективом, слыша, как из-под моста доносятся обрывки фраз: «…флиртовать на рабочем месте?», «Он врач…», « Опасно… откуда нам знать?», «…Инспектор!». Джон не любил, когда люди спорили или ссорились — это всегда вело к проблемам, но сегодня у него хватало и своих. Догнав Холмса, что было нелегко, учитывая всё ещё не наладившийся вестибулярный аппарат, Ватсон вслед за ним забрался в такси.
— Бейкер-стрит, 221Б, — бросил Шерлок водителю, и машина тронулась с места. Всю дорогу детектив молча наблюдал за Ватсоном, стараясь что-то вычислить. Джон же просто смотрел в окно, напряжённо продумывая свои дальнейшие перспективы.
Когда такси остановилось на Бейкер-стрит, солнце уже встало, и на улицу стали выползать сонные рабочие. День только начинался, а у наших героев головы уже были забиты множеством проблем. Хотя, возможно, проблем было вовсе не так много, как казалось одному, и куда больше, чем полагал другой. Но в этом они разберутся чуть позже.