ID работы: 1915144

Лиловые сумерки

Rammstein, Emigrate, Richard Kruspe (кроссовер)
Гет
R
Завершён
97
автор
Размер:
92 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 183 Отзывы 15 В сборник Скачать

Когда легко вершатся судьбы...

Настройки текста
      — Вальс — это запретный танец, не находите? — немного нервно спросила Элиана, когда Рихард положил свою руку ей на талию и повел в танец.       — Это всё предрассудки, милая леди. Вот увидите, скоро Ваше отношение к вальсу переменится.       — А вы неплохо танцуете, — заметила девушка, невольно отмечая легкость движений мужчины.       — Это был комплимент? — спросил граф, хитро сощурившись. Элиана стушевалась и опустила глаза, глядя на ноги, но следующие слова Рихарда заставили ее поднять голову. — Да не теряйтесь вы так, мисс де Круа. Я не хотел сказать ничего плохого.       Элиана посмотрела прямо в глаза Рихарду, и он буквально утонул в сапфировой синеве ее очей.       — Я вам верю, — произнесла она и не промолвила больше ни слова до конца танца. Потом, сделав перед графом изящный реверанс, девушка удалилась.       Рихард некоторое время смотрел ей вслед, пока Джон Торн не материализовался рядом с ним, словно по волшебству:       — Если мне не изменяет память, ты хотел пригласить на танец Розу Хантерсон.       Мужчина повернулся к собеседнику и произнес:       — К сожалению, ее успели пригласить до меня.       Затем, наклонившись ближе, чтобы его слова больше никто не услышал, добавил:       — Я сбежал, потому что у нее кривые зубы.       И тотчас зал взорвался от хохота Джона Торна, такого громкого, что он на мгновение перекрыл музыку.

***

      — Что он от тебя хотел? — накинулся Стэн на Элиану, едва она вошла в сад.       — Ничего особого, просто потанцевать. Ты же знаешь.       — Что он тебе говорил?       Девушка вздохнула и улыбнулась. Озорные искорки заплясали в ее глазах:       — Стэнли Сандерс, мы еще не помолвлены, а ты уже ревнуешь меня.       — Да, я ревную тебя к этому старику. Ты так легко согласилась станцевать с ним… — не унимался парень, отчаянно жестикулируя.       Элиана снова вздохнула, на этот раз горестно:       — Какой же он старик? Послушай, Стэн, не надо портить этот вечер беспричинной ревностью. Я тебя люблю, и это тебе уже известно. Неужели ты будешь всякий раз реагировать подобным образом, когда какой-нибудь джентльмен вздумает пригласить меня на танец? Это нелепо. Сегодня мой дебют, и я прошу тебя принять это во внимание и дать мне вволю повеселиться. А уже завтра ты сможешь поговорить с моим отцом.       По мере длительности ее маленькой речи, Сандерс успокаивался, и под конец заключил Элиану в свои объятия.       — Я никому тебя не отдам… — прошептал он в пахнущие фиалкой волосы.

***

      Рихарду снова снился один и тот же сон: залитый утренним солнцем пустырь за городом, стреноженные лошади неподалеку. Мрачный Джон Торн и еще один безликий секундант неподалеку. Солнце слепит глаза, ненависть медленно отравляет все внутри — ненависть к слабовольному юнцу блондину, стоящему напротив.       — К барьеру! — звучит голос Джона.       Надо повиноваться. Таковы правила дуэли. Шаг, еще шаг. Поворот. Первым стреляет юнец. Мимо. Запахло порохом. Рихард выдыхает. Что ж, он ожидал этого. Это не первая и не последняя дуэль в его жизни. Пришел его черед. Полированная рукоять револьвера удобно лежит в его руке, как влитая. Это единство вливает в него новые силы. А может, это месть? Щелчок затвора. Кровь стучит в ушах, волнение возвращается. Осталось лишь нажать курок и… убить. В том, что смерть придет к его противнику, Круспе уже не сомневался…       — НЕТ!       Женский крик раздаётся в унисон с выстрелом, и Рихард вновь просыпается.       — Герр Круспе, с вами все в порядке?       Дневной свет проникает сквозь щель в портьерах, и мужчина различает в этом неверном свете взволнованное лицо своего камердинера. Старый верный Людвиг.       — Снова кошмары мучают?       Рихард поднялся с кровати и раздвинул портьеры. Солнечный свет хлынул в комнату и на мгновение почти ослепил его. Это немного отрезвило мужчину, и кошмар на мгновение отступил.       — Вам снова приснилась Марго?       Тихий голос камердинера заставил Рихарда повернуться.       — Да.       Старик горестно вздохнул:       — Никак не дает вам покоя, герр Круспе. Может, вам стоит…       — Который час, Людвиг? — перебил верного слугу граф, не желая выслушивать сердобольные советы.       — Почти десять часов утра.       — Полагаю, многие еще спят после вчерашнего бала… В любом случае, приготовь мне костюм, я поеду к Джону.       — Слушаюсь, герр.

***

      Элиане казалось, что она забылась сном всего на одно мгновение. Но когда она открыла глаза, за окном вовсю щебетали птицы. Девушка соскочила с кровати и распахнула настежь окно, впуская в комнату свежесть ранней осени. Вдыхая свежий воздух, Элиана де Круа внезапно вспомнила вчерашнее объяснение со Стэном, и ее сердце сладко заныло. Скоро она станет Элианой Сандерс и будет самой счастливой женщиной во всем мире. Пожалуй, стоит рассказать об этой истории маменьке. Она всегда ее поддержит и, может, даст ценный совет.       Девушка собралась было выскочить из комнаты в чем есть, но вовремя опомнилась и накинула сверху шелковый халат.       Как она и ожидала, Мадлен де Круа все еще спала. Но это не помешало Элиане запрыгнуть к ней, как в детстве. Взобравшись с ногами на кровать, девушка потрясла мать за плечо.       — Маменька, просыпайся! Мне надо кое-что тебе рассказать.       Мадам де Круа сонно приоткрыла глаза и произнесла:       — Элиана, Господь Всемогущий! Как ты себя ведешь? Словно дитя неразумное. Слезь с кровати, настоящие леди никогда себя так не ведут.       — Но, маменька, я хочу поделиться с тобой секретом!       — Доченька, неужели твой секрет не может подождать?       — Маменька, ты ведь уже не спишь… Пожалуйста, выслушай меня.       Мадлен горестно вздохнула и приподнялась на подушках:       — Хорошо, моя маленькая дикарка, но не раньше, чем я выпью кофе.       Женщина позвонила в колокольчик, и спустя несколько минут перед матерью и дочкой стоял поднос со свежими булочками с джемом и кофе.       Когда завтрак завершился, и поднос был унесен, Мадлен произнесла:       — Вот теперь я готова тебя выслушать. Что там у тебя произошло?       Элиана, мило улыбаясь и захлебываясь от восторга, рассказала матери о своем объяснении со Стенли Сандерсом, умолчав, конечно, о некоторых эпизодах этого объяснения, чтобы не шокировать своим поведением благочестивую матушку. Однако, по мере ее рассказа, лицо матери отнюдь не становилось просветленным от счастья, переполнявшего ее дочь. Между ее бровей пролегла складка озабоченности, уголки губ горестно опустились. Глядя на перемены в облике матери, Элиана запнулась и встревоженно поинтересовалась:       — Маменька, что с тобой?       — Элиана, мне тяжело тебе это говорить, но ты должна выслушать меня. Ты никогда не выйдешь замуж за Стэнли Сандерса.       — Но почему?! — спросила девушка, чувствуя, как тяжело стало на сердце после этих слов.       — На это есть множество причин, и первая из них — это несогласие твоего отца. Безусловно, между нашими семьями установлены довольно теплые отношения, но все-таки Стэнли из нуворишей, а для главы древнего рода де Круа помолвка родной дочери с человеком, вышедшим из низшего сословия — сродни мезальянсу. Отец откажет вам и будет прав.       Слезы обиды заструились по лицу Элианы, и она воскликнула:       — Но ведь мы любим друг друга, мама! Я люблю его!       — Тем хуже для тебя, дитя мое. Тем хуже для тебя.

***

      Когда Рихард подъехал к дому Джона Торна, хозяин уже не спал. Он восседал за дубовым письменным столом, облаченный в парчовый халат. В руках он держал смоченное чернилами перо, которым подписывал счета, накопившиеся за время его отсутствия.       Когда дворецкий проводил Круспе в кабинет, где работал Джон, мужчина поднялся из-за стола и вышел навстречу гостю.       — Вижу, ты зря времени не теряешь, — заметил граф, пожимая руку своему другу.       — Естественно, друг мой. Развлечения развлечениями, а дела не ждут. К слову говоря, ты тоже не почиваешь на перине. Чем обязан столь раннему визиту? — спросил Джон и позвонил в колокольчик, вызывая дворецкого: — Паркер, будь добр, принеси, пожалуйста, кофе. И добавь туда пару ложечек коньяка.       — Мне снова приснился тот сон, — внезапно произнес Рихард, едва за дворецким закрылась дверь.       Рука Торна замерла на полпути к чернильнице.       — Снова? — переспросил он, и на его переносице четко обозначилась складка. — Я-то уж думал, что с этим покончено.       — Видимо, не совсем, — ответил Круспе, потирая гладко выбритый подбородок. — Я не могу объяснить природу этих сновидений, Джон. Я снова, раз за разом переживаю этот кошмар, снова и снова вижу тот день. Возникает чувство, что будто бы и не было тех десяти лет, что я провел, путешествуя по миру, чтобы забыть ту дуэль. Ты дал мне тот совет, помнишь?       — Да, — ответил Торн и тут же сделал паузу, выжидая, когда Паркер поставит на стол поднос и уйдет. — Я полагал, что новые впечатления, полученные от кругосветного путешествия, сгладят тот кошмар и ты вернешься к прежней жизни.       — Так оно и было. Но снова все вернулось на круги своя. Все старые впечатления стерлись, не давая мне шанса на счастье.       — Я понял: ты снова винишь себя, — многозначительно изрек Джон.       — А кого мне еще винить?! — взорвался Рихард. Его глаза полыхали яростным огнем. — В случившемся виноват я и только я.       Мистер Торн умолк. Круспе, почувствовав внезапный прилив вины, смягчился:       — Прости. Я сорвался.       — Бывает, — добродушно ответил Джон. — Вот что я скажу: правильно ты сделал, что решил жениться. Возможно, свежие эмоции помогут тебе справиться с пережитками прошлого.       — Кстати, спасибо, что напомнил, — отозвался Рихард, с радостью цепляясь за смену темы разговора. — Мне кажется, я уже нашел то, что искал.       — Ну и, кто же это?       — Мисс Элиана де Круа.

***

      На следующий после бала день, Стэн, едва проснувшись, получил от Элианы орошенную слезами записку. В ней было всего несколько строк:

«Любимый мой, мне нужно срочно с тобой встретиться. На кону наше с тобой счастье. Приходи сегодня после шести вечера к заброшенному дому у реки — туда, где мы с тобой играли в детстве.Твоя Элиана»

      Сандерс не на шутку встревожился. Похоже, на его безоблачном, как небо, счастье, появились первые тучи. Парень ходил из угла в угол, не находя себе места. Что могло произойти такого, что могло так сильно взволновать его Элиану? Как бы он хотел ускорить ход времени, чтобы не терзать себя тяжелыми мыслями!

***

      — Признаться, я не ожидал, что твой выбор падет снова на француженку, — заявил Джон, услышав имя потенциальной избранницы Рихарда.       — Возможно, ты назовешь меня мазохистом, однако в своем выборе я довольствовался несколько иными соображениями. На этот раз любовью здесь и не пахнет — я руководствовался чистым расчетом. Она красива, сообразительна, юна… Еще у нее есть воздыхатель — почти мальчишка. Я вчера вечером нарушил их уединение в саду, и это доставило мне какое-то животное удовольствие. Если мне удастся разорвать этот незрелый союз и взять мисс де Круа в жены, мой эгоизм будет удовлетворен.       — Да ты садист, друг мой, — иронично протянул Джон Торн, бросая на Круспе взгляд исподлобья.       Рихард усмехнулся и развалился в кресле, закинув ногу на ногу:       — Сам себе поражаюсь и предпочитаю думать, что этим самым делаю девчонке огромное одолжение и оказываю высокую честь.       — Вот как? Полагаешь, что с любимым она будет несчастна, а с тобой — в самый раз?       Мужчина нетерпеливо махнул рукой:       — Лучше расскажи, что у нее за семья. Я должен знать, какие козыри должны быть у меня в рукаве к моменту сватовства.

***

      Элиана опаздывала. Стэнли нетерпеливо мерял землю шагами, расхаживая туда-сюда. Он уже почти полчаса ждал возлюбленную на условленном месте, но она до сих пор не явилась. Беспокойство Сандерса усиливалось, и он, не в силах справиться с тревожными мыслями, сел на трухлявый пень и достал из внутреннего кармана пиджака записку Элианы, в сотый раз перечитывая ее содержание.       К вечеру заметно похолодало, и Стэн пожалел, что не взял с собой плащ. Наконец, он услышал невдалеке стук копыт, и из-за деревьев показалась белая лошадь, на которой во весь опор скакала Элиана. Сандерс вскочил и помог ей спешиться. Девушка тут же упала в его объятия и заплакала.       — Что с тобой? Объясни мне, наконец, что происходит? Я места себе не нахожу…       Девушка отстранилась от него и произнесла сквозь едва сдерживаемые рыдания:       — Стэн… Весь мир против нас. Я сегодня разговаривала с матушкой, и она сказала, что отец ни по чем не согласится на наш брак. Все упирается в твое происхождение…       Сандерс помрачнел. Действительно, как он мог забыть о пропасти в происхождении, разделяющем ее, баронессу де Круа, и его, сына английского банкира.       — Послушай меня, Элиана! — Стэн взял ее заплаканное лицо в свои ладони и заставил девушку посмотреть прямо в его темные, пылающие решимостью глаза. — Завтра, слышишь, завтра же я отправлюсь к твоему отцу и попрошу твоей руки. Я расскажу ему все. А если он мне откажет, мы с тобой убежим. Сбежим из Лондона. У моей семьи хватит денег, чтобы мы отправились с тобой в Америку. Эта страна примет нас. А теперь вытри слезы и поцелуй меня. Обещаю: наша судьба решится завтра.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.