Time it took us to where the water was That's what the water gave me And time goes quicker between the two of us Oh, my love, don't forsake me, take what the water gave me
Набережная манила к воде, и Курт поддался её влиянию. Сняв мокасины, он подхватил их в руки и пошел голыми ногами в набегающую волну. Вода приятно обхватывала лодыжки, когда стопы тонули в песке.And oh, poor atlas, the world's a beast of a burden You've been holding on a long time And all this longing, and the shields are left to rust That's what the water gave us
Он не замечал раньше влияние этой песни, когда все мышцы в теле расслабляются, а мысли не отвлекают или вовсе покидают голову. Побережье пустело и ничто не мешало Хаммелу наслаждаться океанским бризом. Небо медленно окрашивалось розовыми красками. Вдруг прохладная рука легко коснулась его плеча, и парень обернулся, вынимая наушник из уха. - Добрый вечер, красавчик! – узкое лицо его нового знакомого Себастиана светилось удовольствием от встречи. – Почему ты снова один? - Хм… Просто захотелось побродить перед встречей с подругой, - он вынул оставшийся наушник из уха и сложил плеер. – А ты? Ты следишь за мной? - О да, конечно! – парень улыбнулся, и его лицо оказалось озарено закатывающимся солнцем. Волосы, чем-то похожие на волосы Хаммела, заискрились разными оттенками. – Я самый страшный маньяк во всем Майами! Парни дружно расхохотались и побрели по песку, весело беседуя на почти все темы в мире. - Прости, прости, прости! – запыхавшись, Курт подлетел в девушке и уперся руками в колени, согнувшись пополам. – Я опоздал. Дай мне пять минут, и я буду готов. Когда она кивнула, парень снова умчался, только теперь в свой номер. Дверь заперта, а значит брюнет уже куда-то делся. Быстро переодевшись в легкие черные брюки и небесно-голубую рубашку, Хаммел вылетел из корпуса прямо к подруге. - Готов! - девушка захохотала, и подхватив друга под руку, медленно, чтобы Курт наконец-то смог отдышаться, направилась к центральной набережной.