ID работы: 1919446

Нежный бес для падшего ангела

Слэш
NC-17
Завершён
365
автор
Karina_ 1806 бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
131 страница, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
365 Нравится 77 Отзывы 145 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
1884 год, июль, загородное поместье семьи Грей. Дерек Я стоял перед чугунными воротами и рассматривал поместье. Истинно английский стиль: серый камень, большие окна и «пятна» плюща на фасаде. Вокруг раскинулся сочно-зеленый газон, разделенный посредине мощеной подъездной дорогой вплоть до парадного входа. Справа от ворот в живой изгороди находилась калитка высотой в мой рост - примерно шесть футов два дюйма. Толкнув ее, я направился на встречу со своими новыми работодателями. - Добрый день, - улыбнулся я престарелому дворецкому, открывшему мне дверь. – Мне назначена встреча с графом Греем. - Как мне Вас представить, сер? – проскрипел старикан, пропустив меня в просторный холл. - О‘Нелли, Дерек О‘Нелли, - представился я местному «антиквариату». Дворецкий бесшумной тощей тенью скользнул куда-то под широкую лестницу. Я осмотрел светлый холл, оценил неброскую роскошь обстановки и даже успел подмигнуть покрасневшей молоденькой горничной, забравшей мой чемодан, когда Тощая Тень вернулся за мной. Старик с каменным выражением лица, но с затаившейся в блеклых водянистых глазах неприязнью, попросил меня следовать за ним. Я направился следом, как оказалось, в кабинет хозяина. Граф Грей был высоким седовласым мужчиной с жестким взглядом черных глаз. Тощая Тень представил меня и собрался тихонько удалиться, но граф его остановил: - Мистер Такен, останьтесь, - обронил хозяин дома и вперил в меня испытывающий взгляд, как бы соображая, доверить ли мне страшную тайну или сразу выставить вон, не разбираясь, что я из себя представляю. – Присаживайтесь, мистер О‘Нелли. Граф уселся, нет, величественно опустился в высокое кожаное кресло и жестом указал мне на стул по другую сторону стола. Я выполнил просьбу, а граф продолжил меня изучать. Мне часто доводилось сталкиваться с такой реакцией и раньше, но у меня отличные рекомендации и, насколько я понял, этой семье нужен такой человек, как я. Какой такой? Вышколенный, проверенный, надежный, умеющий держать язык за зубами, с немалым багажом темного прошлого за спиной, позволяющего не шарахаться от проворачиваемых хозяевами делишек, что и рядом не стояли с десятью заповедями. Это все - про меня, по крайней мере, «багаж» у меня в наличии имеется, поверьте. Почему на меня особая реакция? Да потому, что в свои двадцать пять лет я не произвожу впечатления умудренного опытом и обремененного тяжким знанием преступного мира. И в немалой степени этому поспособствовала ирландская наследственность – рыжие, почти красные, курчавые, не по моде длинные волосы, собранные в хвост на затылке, кошачьи зеленые глаза и лицо ангела, хоть и падшего (по крайней мере так говорят мне все женщины и мужчины, побывавшие в моей постели). Но это - только первое впечатление, жизнь меня научила холодности рептилий, мои глаза умеют выражать такое, от чего покрываются холодным потом даже матерые мрази лондонского дна. Я могу быть опасной тенью, нападающей свирепым хищником на ничего не подозревающую жертву. В данный момент я изображал эталон собранности и холодности, как и приличествует надежному слуге. - Мистер Фаррел уверил меня в Вашей компетентности. Наша ситуация очень, - он потер пальцы правой руки между собой, подбирая слова, - щепетильная. Прежде чем посвятить Вас в наши проблемы, я должен удостовериться в вашей благоразумности и надежности. - Ваше сиятельство, я – сама холодность и беспристрастность. С вашего позволения, смею заметить, что мистер Фаррел не разбрасывается словами, поэтому всё, во что Вы меня посвятите, дальше меня не пойдет. Граф сложил пальцы домиком, уперев локти в подлокотники кресла, и задумчиво на меня посмотрел, как бы решаясь. Решился. Встал и подошел к окну. - Подойдите, мистер О‘Нелли, - позвал он. Я подошел и стал позади него, соблюдая дистанцию. За окном открывался вид заднего двора с залитой солнцем лужайкой и чайной беседкой, ухоженным садом и прудом с кувшинками. Возле пруда резвились люди и огромный черный лабрадор. Хм, точнее резвились только одна девушка и лабрадор, а няньки, мамки и служанки заламывали руки и пытались угомонить молодое создание и уговаривали отпустить «тарелку», которую это самое «создание» пыталось выдрать из пасти сопротивляющегося пса. Тонкая черноволосая девушка изо всех сил кружилась, уцепившись за «добычу» лабрадора. Синяя юбка развевалась парусом, белая блузка сбилась и норовила выскользнуть из-за пояса, ноги были лишены туфель и смело топтали траву. - Леди Джей, леди Джей, - тараторила нянька, протягивая девушке широкополую шляпку, - наденьте шляпку или к началу сезона вы будете как негритянка. Юное чудо, вырвав наконец-то «тарелку», кинулось к пруду и, затормозив только у самой воды, пустило довольно мастерски и сильно игрушку через всю поверхность небольшого водоема на другой берег. Лабрадор, недолго думая, пустился за «тарелкой» через воду, взбив фонтан брызг и всколыхнув волну. - Рыбки, святые угодники! Леди Джей, там же рыбки золотые! – причитали мамки, няньки и служанки. «Хана рыбкам», - с улыбкой подумал я. Псина, тем временем выбравшись на другой берег, схватила диск и отправилась к хозяйке тем же путем. - Вик, Вик, давай ко мне! – позвала мисс Джей лабрадора. Голос у девушки был приятный – не высокий и писклявый, а ровный и сочный. Вик выбрался на берег и, интенсивно встряхнувшись, щедро окатил окружающих брызгами. Девушка смеялась, утирая капли с лица, а мамки, няньки и служанки недовольно повизгивали. - Отныне, это - Ваш подопечный, - повернулся ко мне граф. От меня не ускользнуло слово «подопечный», но я отреагировал лишь вопросительно вздернутой бровью. - Это не девушка, у меня нет дочерей, есть только единственный сын. Мальчику с десяти лет приходится изображать из себя леди, сейчас ему шестнадцать. Причины этой ситуации я сообщить вам не могу. О том, что Джером юноша, знаем только я, Марта и мистер Такер, теперь - еще и Вы. Мистер Такер уже слишком стар, чтобы присматривать за мальчиком, а сын последнее время совсем отбился от рук, он извел всю домашнюю прислугу. Его нужно держать в узде, иначе он привлечет к себе ненужное внимание. Осенью мы отправимся в Лондон, где Джей будет представлен обществу, естественно, как моя дочь. К этому времени мальчик должен вести себя адекватно. Вы справитесь? - Сэр, думаю, справлюсь, - ответил я, пряча собственное недоумение за холодной, сдержанной маской. - Мистер Такер, позовите Джерома, и пусть явится, как есть, - сказал граф с суровым лицом. Старый дворецкий, бросив на меня презрительный взгляд, поклонился графу и пошел за мальчиком. Мда, вот от кого ждать мне неприятностей... Граф снова повернулся к окну, я последовал его примеру. Мы наблюдали, как Тощая Тень довольно быстро для своего возраста идет по лужайке к чайной беседке, где устроилась в кресле утомившаяся юная «леди». Причем, залезла «она» туда с ногами, оголив босые ступни и лодыжки. Граф устало вздохнул. - Совсем не хочет вести себя прилично. Ни я, ни, тем более, Томас, не можем повлиять на него. Я не могу наказывать Джероми физически, даже голос повысить не в силах, мне стыдно за этот маскарад, в котором ему приходится участвовать, а по-другому уже нельзя... Я просто слушал, от меня не требовалось никакой сочувствующей реплики, граф объяснял свою позицию. А тем времен «девушка» уже неслась к дому, подобрав подол синей юбки и сверкая бледными, круглыми икрами. - Я даю Вам свое разрешение на телесные наказания, в рамках разумного, естественно. Никаких синяков и увечий, розги подойдут. Я взглянул на мужчину, ему было тяжело дать мне этот элемент воспитания в руки, но граф решил, что юноше это необходимо для его же блага. Я невольно проникся уважением к нему, хотя все еще не знал причину сего фарса. *** Сам я своей матери не знал, мой собственный отец был довольно знатен, а я, незаконнорожденный ублюдок, был пятном на его идеальной родословной. В восемь лет меня послушником отправили в монастырь, возведенный на одном из многочисленных ирландских островов. Позднее мне предстояло стать монахом, а до того знаменательного дня мне приходилось терпеть насилие и унижение. Да, это правда, что служители Божьи дают обет безбрачия, а вот не трахать маленьких мальчиков... что до этого они обетов не дают... *** Дверь с шумом распахнулась и нам явилось... действительно чудо. Юноша был совершенством, и даже зная, что искать, его всё равно можно было легко принять за девушку. Тонкий, изящный, с нежным овалом лица и дерзким, слегка вздернутым носом. Мягкая молочно-белая кожа, тронутая легким золотистым загаром. Длинные черные волосы выбились из-под ленты и обрамляли блестящими прядями раскрасневшиеся щеки и тонкую, грациозную шею. Черные миндалевидные глаза сейчас выглядели испуганными, встретившись взглядом со мной. Руки дернулись, инстинктивно стремясь поправить беспорядок во внешности, но сразу же опустились. Плечи распрямились, подбородок вздернулся, а прекрасные глаза теперь смотрели с легким вызовом: «И что с того?! Подумаешь – слегка растрепался!» - говорил он невербально. Меня это позабавило – гаденыш был не робкого десятка. - Джером! – строго обратился к нему отец. Юноша вздрогнул, как от удара, и бросил на меня косой взгляд. - Всё в порядке, Джей, он знает. Это - мистер Дерек О‘Нелли: он заменит для тебя мистера Такера. Юноша окинул меня пренебрежительным взглядом и скривился: - Отец, мне никто не нужен, – по тембру голоса нельзя было определить кто его обладатель – юноша или девушка. Мне стало интересно: а не кастрирован ли он? Все признаки на лицо, хотя я видел полноценных мужчин, выглядящих очень женственно и хрупко. Плечи юноши были слегка шире узких бедер, но широкая юбка почти полностью скрывала этот факт, адамово яблоко едва выступало на нежной шее, рост – пять футов шесть дюймов. Я видел женщин и с такими пропорциями, причем многие из них считаются первыми красавицами. Мои глаза упорно отказывались видеть в нем мужчину. - Джером, это не обсуждается. Тебе нужен учитель и компаньон, чтобы присматривать за тобой, - юноша хотел перебить, гневно сведя тонкие черные брови, но граф поднял руку, пресекая все возражения, и продолжил: - Мистер Такер стар, я не могу быть с тобой всё время, а тебе предстоит научиться вести себя так, как положено молодому человеку из благородной семьи. - Как молодой леди, хотели Вы сказать? – саркастически заметил Гаденыш. Граф Грей прикрыл глаза, отразив на лице мировую усталость, и кивнул: - Именно, Джей, именно. А теперь пойди и приведи себя в порядок. Мальчишка взметнул синим подолом, и выбежал из комнаты. Мне отвели комнаты недалеко от апартаментов Гаденыша. Так – по словам графа – я смогу его лучше контролировать. Итак, посмотрим, на что ты способен, малыш. А малыш оказался способен на многое. С тех пор, как я вошел в их семью, моя более или менее размеренная жизнь, превратилась в Геену Огненную. И это говорю я, человек, считавший, что уже прошел все круги ада за свои двадцать пять лет. Видимо, этот круг был премиальным, за все те мучения, что выпали на мою долю.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.