ID работы: 1921095

Попался

Слэш
R
Завершён
2586
автор
Размер:
92 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2586 Нравится 266 Отзывы 1179 В сборник Скачать

Расстаться

Настройки текста
Есть такой танец: стоящие в хороводе люди сначала отходят от центра на максимально возможное расстояние, а затем изо всех сил бросаются вперед, перемешиваются в единую сплошную кучу, продолжая при этом крепко держаться за руки. Иногда в кругу стоит человек и, хотя танец по большей части шуточный, человеку в центре обычно не позавидуешь в тот момент, когда все вокруг стремится в одну точку. В тебя. Гарри проснулся почти перед самым ужином и лениво потянулся на своей постели. Затем заторможенный спросонок мозг решил заработать на полную мощность, и паренек испуганно подскочил, стараясь за несколько секунд вспомнить, что с ним произошло, поискать по окрестностям комнаты Волдеморта, побеспокоиться о Сириусе, который, между прочим, все еще объявлен в розыск, вспомнить о жестоких словах Альбуса Дамблдора, звучавших, как приговор, сообразить, что место, в котором подросток обнаружил себя, ему незнакомо, перепугаться, а затем снова взять себя в руки. После этого Поттер снова устало опустился на подушки. Он в Хогвартсе, Сириус рядом спит в кресле, Волдеморт побежден, а речь Дамблдора больше не имеет никакого значения. Впрочем, если Гарри решил, что опасность миновала, он жестоко ошибся, поскольку уже через несколько минут его подхватил и завертел водоворот стремительных и порой пугающих событий. Для начала проснулся Сириус, крепко стиснул крестника в объятиях. «Я с тобой, Гарри!» — ласково прошептал он, и юный Поттер, ждавший этих слов почти всю свою жизнь, неожиданно понял: у него теперь есть семья. Самая настоящая, своя и бесконечно любимая. «Сириус… » — только и смог прошептать растроганный подросток, прежде чем уткнуться в плечо дорогого человека. От Блэка пахло мехом и приключениями, и эта смесь заставляла почувствовать себя защищенным. — Мистер Поттер решил поиграть в маленького мальчика? — показательно ворчливый голос пресек трогательную сцену, и заставил Гарри и Сириуса отодвинуться друг от друга. — Тебя, Сопливус, забыли спросить! — тут же огрызнулся Сириус. — Говори лучше, зачем пришел, какие новости и что теперь мы будем делать? — О, судя по количеству разлитых по комнате розовых соплей, — ехидно ухмыльнулся Снейп, — это прозвище давным-давно перешло к тебе, драная псина. Я должен осмотреть мистера Поттера и убедиться, что с ним все в порядке, тебе при этом, кстати, присутствовать не обязательно. Салазар сидит на Башне Астрономии, медитирует и хочет поговорить с тобой, поэтому линяй отсюда, только шерсть за собой убрать не забудь. — Гарри, если что, я рядом, — заверил крестника Сириус, превратился в собаку, презрительно посмотрел на Снейпа, оглушительно чихнул на него и гордо удалился из комнаты. Удивительно, но Гарри почувствовал, что ему стало легко и весело. Возможно, подобное поведение сильно смахивало на пир во время чумы, однако Поттеру больше не хотелось заниматься самокопанием и думать о будущем. Хотелось жить и смеяться, широко раскинув руки. Если честно, Гарри подозревал, что перепалка старых недругов была хитро поставлена специально для него, поскольку настоящих злобы и обиды в этом диалоге не было. — Раздевайтесь, мистер Поттер! — Снейп лукаво подмигнул мальчику, который после этого уверился, что декан Слизерина в курсе о посетивших лохматую голову мыслях. Впрочем, теперь это не вызывало такого глухого раздражения, как раньше. Гарри разделся, и был подвергнут самому внимательному и тщательному осмотру. Профессор Снейп водил своей палочкой по телу гриффиндорца, изредка бормотал какие-то заклятия, от которых по Гарри то и дело прокатывались теплые волны. Что хотел найти профессор, Гарри не знал, но хмурился и морщился Снейп так, будто Поттер его снова очень сильно разочаровал. Юноша даже открыл рот, чтобы спросить, в чем дело, но как раз в этот момент зельевар убрал палочку и сухо сообщил, что ничего страшного в организме студента Поттера не обнаружено. Гарри и сам не думал, что осмотр заставит его так поволноваться, поэтому вздох облегчения стал для юноши сюрпризом. Северус же лишь скупо улыбнулся, а затем отвесил символический подзатыльник собственному ученику. — Давно хотел это сделать, — мечтательно закатив глаза, сообщил Снейп, сразу растеряв свой грозный и отталкивающий вид. — Ну и напугали Вы нас, мистер Поттер. — Профессор Снейп, — робко начал Гарри, — Вы можете рассказать мне, что происходит. Я помню, что столкнулся на кладбище с Волдемортом, что Салазар прибыл мне на помощь и победил его, а потом донес меня до школы. Потом я уснул, а проснулся здесь, в незнакомой мне комнате. Это ведь Хогвартс? Здесь такая же атмосфера, как в замке, но я никогда не был здесь раньше… И где Салазар и Годрик? Вы больше не сражаетесь с профессором Дамблдором? — Как всегда, много бестолковых вопросов, мистер Поттер, — лукаво заметил Снейп, а затем внезапно посерьезнел. — Все не очень весело, Поттер, Вы должны об этом знать. Годрик Гриффиндор внезапно прочитал целую речь, из которой следовало, что он решил нас предать и воспользоваться Вами. В каком смысле «воспользоваться» и что именно значили его слова, мне неведомо. Даже Салазар Слизерин, его лучший друг, который знал его достаточно долго, теряется в догадках. Мне не верится, что такой человек, как Годрик Гриффиндор мог предать хоть кого-либо, но иной версии у нас пока нет. Директор Дамблдор и Салазар Слизерин заключили между собой что-то вроде перемирия, однако уже сейчас ясно, что Альбус хочет отправить Основателя обратно в его время, а тебя оставить здесь. Волдеморт пойман и передан в Отдел Тайн, все официально, замок наводнили авроры и невыразимцы, пытаются проверить каждую щель, каждый кирпичик, Министерство магии стоит на ушах, но бессмертие Темного Лорда никуда не делось. Впрочем, хокрусы — пока страшная тайна, я надеюсь, Вы понимаете, что, если все откроется, Вас попросту уничтожат? Гарри печально покачал головой, показывая, что все понимает. Снейп тяжело вздохнул, глядя на студента с каким-то пониманием и сочувствием, а затем продолжил: — Простите, жестокость этого мира не должна стать оправданием такому изуверству, поэтому я обещаю Вам, что защищу Вас, чего бы мне это ни стоило. Так вот, это еще не все. Ваши друзья, мистер Уизли и мисс Грейнджер, недавно прибегали к Вашему декану и требовали сообщить им о Вашем местонахождении. На вопрос о причинах подобного интереса оба с вполне искренним недоумением и негодованием объявили о Вашей с ними нежной дружбе. Это показалось мне странным, и я провел небольшое обследование. Следов стертой или измененной памяти я не обнаружил, но фальшь в их мыслях самая небольшая: похоже, эти двое не считают вашу размолвку чем-то стоящим внимания. Не сочтите меня сплетником, я просто пытаюсь Вас предупредить. Рано или поздно Вы встретитесь со своими друзьями, Вам придется поговорить с ними, поэтому я не хочу, чтобы Вы были шокированы. Гарри печально посмотрел на Снейпа, но промолчал. Он не знал, что сказать Рону и Гермионе, ему казалось, что дружба их рассыпалась в прах, но, возможно, все еще можно спасти? Что, если они с ребятами просто друг друга не поняли? Сломать — проще всего, Гарри не хотелось отказываться от того, что еще совсем недавно и на протяжении очень долгого времени было самым дорогим в его жизни. — Что касается этого места, — Снейп отвлек Гарри от его непростых раздумий, — то эта комната принадлежит самому Салазару Слизерину, и до недавнего времени о ее существовании не было известно ничего и никому, поскольку Основатели постарались на славу, зачаровывая свои покои. Они имели на это полное право, поскольку всем людям и во все времена хотелось немного тишины и покоя, а толпы назойливых и любопытных студентов сильно мешают удовлетворения этой потребности, не правда ли, мистер Поттер? — не без ехидства спросил Снейп. Гарри невольно покраснел, но с вызовом посмотрел в ответ Снейпу. Тот довольно ухмыльнулся и повел юношу на ту самую Башню Астрономии, куда недавно ушел Сириус. На башне сидела довольно странная компания: Салазар Слизерин, печально глядящий куда-то вдаль, и Сириус Блэк в виде большой собаки. Увидев прибывших, Сириус радостно завилял хвостом, а Слизерин поднялся с места и быстро подошел к Гарри. Заглянув юноше в глаза, мужчина крепко прижал его к себе и твердо прошептал: «Я никому тебя не отдам». Гарри покраснел, но к Салазару послушно прижался, наслаждаясь теплом и заботой. — Что говорят в школе? Где настоящий профессор Хмури? Как вы объяснили мое отсутствие? — Гарри внезапно вспомнил, что является студентом четвертого курса школы чародейства и волшебства. — Все нормально, — отозвался Снейп. — Большинство, представьте себе, даже не заметило Вашего отсутствия. Новость о Темном Лорде, конечно, взбудоражила всех, равно как и прибытие авроров и сотрудников Отдела Тайн, а потому по школе сейчас гуляет несколько десятков версий Вашего исчезновения, одна другой героичнее, красочнее и кровавее, поэтому не стоит беспокоиться. Да и вообще, студенты уже привыкли к тому, что Вы постоянно куда-то пропадаете, а потом возвращаетесь, осыпанные почетом и факультетскими баллами, так что ничего удивительного, что никто пока не поднял тревогу. Про мисс Грейнджер и мистера Уизли я уже сказал. Единственная новость, не знаю, покажется Вам она хорошей или плохой, но Салазар, как Ваш магический партнер разорвал Ваш контракт с Кубком Огня. Теперь Вы абсолютно свободны, и в Турнире участвует обычное число чемпионов. — Это правда? — Гарри пытливо уставился на Салазара, который как раз в это время примерялся для того, чтобы легонько поцеловать Поттера в уголок губ. — Да, — Слизерин досадливо поморщился, а затем добавил. — Я довольно неплохо осведомлен о правилах проведения Турнира и лазейках в них, о способах составления подробных контрактов. Все-таки в том, чтобы быть легендарным Основателем Хогвартса есть свои плюсы. Ты не рад? — Я… — Гарри замялся. — Я не знаю. С одной стороны, я никогда не хотел участвовать в этом Турнире, тем более, четвертым чемпионом. С другой стороны, я уже как-то привык к этому, и первое испытание осталось позади, и загадку яйца я так и не разгадал, а ведь она, наверное, интересная… Поэтому я не рад, но и не огорчен, меня вполне устраивает то, как все сложилось, — закончил Гарри, довольный, что сумел разобраться в своих чувствах и поведать о них близкому человеку. — Это хорошо, — коротко заметил Салазар, а затем все же прижался губами к губам Гарри, вовлекая подростка в поцелуй. Гарри сначала очень удивился, затем попробовал отстраниться, но вскоре понял, что ему нравятся прикосновения Салазара, нравится чувствовать его любовь, нравится целоваться, а потому обнял своего партнера и постарался прижаться к нему как можно ближе. Непонятно, чем бы все закончилось, но парочку отвлекло возмущенное покашливание сразу Северуса и Сириуса одновременно. Осознав, что они не одни, Гарри и Салазар поспешно отстранились друг от друга. Гарри залился густой краской, но никто не акцентировал внимание на случившемся, а потому юноша перестал стесняться и краснеть. Люди на Башне Астрономии принялись обсуждать какие-то животрепещущие проблемы, но Гарри их не слышал. Сначала Поттер пытался справиться с собственной стеснительностью, а затем все тело юноши пронзила такая боль, что он не выдержал, застонал и медленно осел прямо на пол под испуганные крики. Гарри ощущал себя маленьким уродцем, завернутым в какое-то грязное тряпье. Над уродцем склонился закутанный в мантию человек, лицо которого скрывал капюшон. Гарри знал, что все дело в чарах, позволяющих невыразимцам оставаться незаметными в любых ситуациях. Человек вел какие-то записи и время от времени колдовал над немощным телом Гарри, причиняя последнему такую сильную боль, что хотелось умереть прямо сейчас и здесь. Мужчину сверху не волновало состояние Гарри, он не желал слушать хриплые стоны, лишь бесстрастно делал пометки в журнале и снова принимался колдовать. Гарри казалось, что еще немного — и он сойдет с ума, однако боль внезапно прекратилась. Гарри показалось, что он умер от облегчения, но еще ничего не закончилось. Теперь Гарри снова был собой, он ощущал собственное тело, однако перед ним стоял сам Годрик Гриффиндор, которого просто не могло быть на башне. — Привет, Гарри, — ласково сказал он. Взгляды Гарри и Годрика встретились, и юноша был потрясен тем, сколько печали и усталости притаилось в глазах Основателя с момента их последнего расставания.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.