Человек без лица

NC-17
Заморожен
37
1
автор
Фэндом:
Fallout: New Vegas, Fallout 2 (кроссовер)
Размер:
201 страница, 89 504 слова, 59 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
37 Нравится 61 Отзывы 29 В сборник

Глава 56

Настройки
Глава 56 Мир в мире       Гарольд шел по старой улице города, некогда называвшегося Даллас. Людей вокруг было много, но на удивление было довольно тихо. Каждый был погружен в свои мысли и свой мир. Впрочем, как и сам Гэрри. Он не знал, как ему добраться до нужного места. Нужно было навести хоть какие-то справки о том, что здесь и как. Солнце светило так ярко и горячо, что на какой-то миг Гарольд подумал, что сейчас он просто расплавится и останется лужицей на довоенном асфальте. Парень решил расстегнуть свой пыльник. Ужасно хотелось пить.       Будто по велению свыше, Гэрри, на одном из домов, покрытых толстым слоем пыли, около которого стояла кучка суровых людей, заметил вывеску: "Сияющая звезда". Из заведения выходили люди с красными лицами. Это был определенно местный бар. Юноша сунул руку в карман и извлек оттуда несколько крышек - на воду должно было вполне хватить. Он направился в сторону двери, ведущей в заведение.       Внутри бар был точно также запылен, как и снаружи. Пыль была буквально повсюду. Тяжелый, спертый воздух, не позволял глубоко вздохнуть. За маленькими столиками стояли люди, которые что-то обсуждали тихим голосом. На удивление Гарольда, здесь было так же спокойно, как и снаружи. Гэрри подошел к барной стойке. - Бутылку "Ньюки", пожалуйста, - обратился парень к бармену. - Десять крышек - бармен поставил перед Гэрри бутылку с холодным напитком и заранее свернутой крышкой. Юноша выложил нужную сумму, при этом жадно впившись в бутылку взглядом. Он хотел было ее выпить залпом и до дна, но решил не спеша растянуть удовольствие. - Новенький, да? - спросил бармен. Мужчина лет сорока - сорока пяти. В старой джинсовой жилетке и кожаных штанах. - Да. Это так заметно? - Оглянись вокруг, а затем посмотри в зеркало. Здесь ты как белая ворона. Гарольд машинально обернулся и окинул присутствующих взглядом. - Здесь всегда так тихо? - Нет, не всегда. - Да? И что тут происходит? - Ну иногда патрули ходят, гоняют пьяниц. Потом, спрашивают, почему не на работе. - Работа здесь является обязательной? - Да. Ну, для граждан ТКС. Тут в основном заключенные работают - отрабатывают свое содержание и долг перед обществом. - Заключенные? - Ну да. Их свозят, чтобы расчистить завалы, найти что-нибудь интересное в здешних руинах. Даллас вообще не исхоженное место. Тут, наверное, можно много чего найти. - Ты сказал для граждан ТКС. А с теми, кто ими не является, что творится? - Ну, к ним цепляются еще хуже, чем к заключенным, но не вышвыривают. - Почему не вышвыривают? - ТКС хоть и смотрит с презрением на пришлых, но лишние руки здесь им не помешают. Плюс ко всему со всего, что тут собирают, взимается такса. Правда, матерые сталкеры умеют все это дело проносить тайком за ворота. Там то они деньги и делают. Потом живут себе в окружение шикарных ципочек и горе винта. - Почему их называют сталкерами, а не старателями? - Старатель - это человек, который трудится в шахте. Ну, шахтер, грубо говоря. Сталкер же - это собиратель. - Странно, откуда я родом, их называют старатели. - Ты из Калифорнии что ли? Гарольд на секунду замешкался. Он посмотрел на бармена - у того ноль эмоций. Значит, все спокойно. - Да, я оттуда. А что? - Да ничего. Просто, у вас там почти все места исхожены, и чтобы достать что-нибудь ценное, людям приходится буквально копаться в земле. Отсюда и прозвали их так - старатели. Здесь же все по другому. По крайней мере в Далласе. Черт его знает, как дела обстоят с остальным Техасом. - Звучит вполне логично. - А ты чего вообще сюда в эту дыру приперся? - Ищу кое-кого. - Кого же? Гарольд отрицательно мотнул головой. - Ты вряд ли его знаешь. - Ты же понимаешь. Я бармен. Мы глаза и уши всего и вся. - Это...мой брат, если так можно выразиться. Мы с ним близнецы. Видел такого? - Не-а. - Ну вот видишь. - Один ноль, в твою пользу, - бармен слегка улыбнулся. - А здесь есть чего опасаться? - Конечно же. До войны здесь располагалась большая лаборатория. Вроде как опыты по скрещиванию животных проводили. Вот теперь потомки этих животных бродят среди руин. В совокупностью с катастрофическими очагами радиации. - Как далеко люди продвинулись в раскопках Далласа? - Разве что самую малость. Много людей хороших пропало. Столько же еще пропадет. Правда, есть и те, кто много где здесь был. Но не всем верить можно. Кто-то попросту обманывает, чтобы отвести тебя в сторонку, пристрелить и обобрать до ниточки. - Ты знаешь кого-нибудь из тех, кто много где бывал? - Конечно. Его называют Два Песо. Вон он стоит, в углу. Как обычно. - Как думаешь, он сможет меня отвести туда, куда мне нужно? - Ну, смотря где это. Думаю, что скорее всего да. - Тебе здесь нравится? - Ты с такими вопросами лучше к людям не подходи. Если кто-нибудь из рейнджеров заметит - минимум из города вышвырнут. Думаю, про максимум и так понятно. Тут всяко лучше, чем по пустошам шляться, - бармен зажал в зубах сигарету и крутил в руках старую зажигалку, которая периодический отблескивала от солнца. - Спасибо за информацию. Надеюсь, еще увидимся, - в благодарность, Гэрри выложил на стол еще небольшую горстку крышек. - Бывай! - бармен с улыбкой смахнул крышки себе за стойку. Он прикурил сигарету, и прищуренным от дыма взглядом проводил юношу.       Гарольд подошел к тому, кого местные звали Два Песо. Старый латинос стоял за небольшим круглым столиком, подперев щетинистый подбородок рукой. На глаза навалилась старая фетровая шляпа, с длинными полями. Кажется, он дремал. - Два Песо? - аккуратно спросил Гэрри. - А? Что? - латинос явно задремал и не ждал, что кто-то его окликнет. Он дернулся и шляпа нелепо перекосилась набок. Она уже почти слетела с седой головы мексиканца, но он ловко поймал ее рукой. - Мне нужно кое-куда попасть. Ты сможешь меня проводить? - Кое-куда - это куда? - Два Песо уже заинтересовано слушал юношу. - Это место вот здесь, - Гарольд ткнул пальцем в экран своего наручного компьютера, в котором были вбиты координаты. - Нехорошее место. Ой какое нехорошее... - Два Песо задумчиво потер подбородок. - Мне все равно. - Очень зря, но дело твое. Это будет дорого стоить. Тысяча крышек, не меньше. - У меня таких денег нет, но я готов тебе предложить свой дробовик, - Гарольд снял с плеча оружие и протянул мексиканцу. Тот с недоверием взял дробовик, повертел его в руках, осмотрел и кивнул. - Сойдет. Собирайся и погнали. - Далеко нам идти? - Да. Поэтому захвати с собой какой-нибудь жратвы и питья. Гарольд кивнул. Он вновь подошел к бармену и попросил его на все оставшиеся крышки воды и еды. Когда Гэрри получил свое, он вернулся к Два Песо и они покинули бар.      Гарольд и его спутник шли по улицам уже вечереющего Далласа. Чем дальше они уходили от бара, тем реже они встречали обычных людей - торговцев, путешественников, уставших сталкеров. Чем глубже они уходили, тем угрюмее были лица прохожих. В основном, это были сталкеры. Иногда встречались патрули коммунистов. В какой-то момент и люди стали редкостью. О них напоминали лишь отдаленные звуки ударов молотов где-то в развалинах позади.       Вскоре совсем стемнело. Два Песо нашел место для ночлега - это был второй (он же и последний) этаж старого многоквартирного дома, который некогда был намного выше, чем в два этажа. Юноша и латинос развели костер и стали на нем готовить еду. - Тут полно завалов. Пойдем в обход. Хотя, конечно, тоже опасно. Там полно всякой дряни водится. Ты, кстати, стрелять то умеешь? - Два Песо шевелил куском арматуры угли. - Конечно. - Ну, тогда прорвемся. Ты ведь новенький здесь, да? Учти, лишних движений не делай. Тут то, что кажется безобидным, может оказаться страшнее всего, что ты видел в своей жизни. - Например? - Лужи зеленой слизи, от которых кровь закипает, а кости рассыпаются. Ну или еще вот огромные жуки-могильники, которые маскируются под обычные песчаные холмы. Если такая тварь укусит, то все, считай пропал. Перегрызают пополам. - Звучит опасно. - Конечно. Это совсем другой мир. Он еще хуже, чем тот, который снаружи. - А как насчет людей? Они здесь дружелюбны? - Нет. Совсем нет. Около входа - да. В глубине - нет. Чаще всего - это племена гулей, которые почему-то никого не хотят пускать в центр города. Они просто берут и стреляют. Без всяких там расспросов-вопросов. Некоторые поговаривают, что они и не живые вовсе. Мол, все это духи тех, кто когда-то здесь жил. Звучит как бред, да? Но я видел этих гулей и знаешь, что-то в этом бреде есть. Они изуродованы, как и любой другой гуль, но их одежда... - глаза мексиканца уставились в одну точку, словно его парализовало. - Но их одежда...? - Она совершенно чистая, понимаешь? Ты понимаешь, насколько это странно? - Действительно жутко, - Гарольд не лукавил. У него по коже пробежали мурашки. Он слегка усмехнулся. Он никогда бы не подумал, что будет боятся людей в чистой одежде. - Когда я их видел, они ходили по улицам неспешными шагами. Я видел их только один раз. Их было двое. Черт, даже когда я видел ораву рейдеров, мне было не так страшно. В этих гулях есть что-то зловеще спокойное. Это в нашем то мире, полным хаоса и беспокойства... - Надеюсь, нам они не встретятся. - Да. Это так. Но остается только надеяться.        Где-то спустя час недолгих разговоров о Далласе, они легли спать.
37 Нравится 61 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (2)