ID работы: 1925706

Сарказм помогает жить!

Гет
PG-13
В процессе
518
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
518 Нравится 69 Отзывы 252 В сборник Скачать

Часть первая или " Новая жизнь"

Настройки текста
Старик сидел в старом кресле перед камином. Искры взлетали, освещая лицо, усыпанное морщинами, но все еще узнаваемое. Герой, спасший всех от ужасного убийцы и тирана Воландеморта, сейчас сидел всеми забытый, никому не нужный. Ведь репортеры давно замяли эту чудесную историю, граничащую со сказкой. В руках он держал что-то на подобие магловских альбомов для фотографий, только на этом буквы переливались, светились и постоянно менялись. Открыв альбом, Поттер медленно переворачивал страницы и остановился когда дошел до фотографии номер семнадцать, которая была подписана как: « Свадьба Рона и Герми». Колдографии уже почти не шевелились, наверное, просто устали. Седовласый Гарри пробормотал что-то и взмахнул волшебной палочкой. Свечи на полочках загорелись. Маленькие фигурки на кодографии приветливо помахали рукой, а старик зло процедил: — Это все из-за вас! Альбом выпал из его рук. На нем был запечатлен тот момент, когда Рон, Гермиона и Джини стояли у волшебного ЗАГСа. Гермиона была одета в длинное белое платье, а Рон в нечто напоминающее тот «официальный костюм» на Рождественском Балу, хотя на сей раз без кружев. Вот почему лицо Рона постоянно краснело. Костыль застучал по полу, когда Поттер встал с кресла перед камином. Такой глухой звук! Тук, тук, тук. В этот ритм влилось тиканье часов, но какое-то не правильное, а свечи погасли. Гарри перевел взгляд на часы и пробурчал: — Опять? Серьезно? Стрелки часов медленно, но верно крутились в обратную сторону. Вот Гарри в своем доме один, забытый всеми. Вот Гарри в министерстве на работе в пыльном и душном кабинете. Вот похороны Рона, вот Джини, а вот Гарри плачет над могилой Гермионы. Гарри с Джини, их свадьба. Гарри пьет в Дырявом котле. Гарри на алее Диагон. Гарри, Гарри, Гарри… Гарри в Хогварсе, Гарри у Дурслей. Стрелки бешено крутились пока не остановились на восьми тридцати. Малыш Гарри лежал в колыбельке, а над ним склонилась его мама. Лили хотела уже уходить и пожелать сыну спокойной ночи, но… с нижнего этажа раздался крик Джеймса: — Лили, это он! Спасайся, я задержу его! Глухой грохот падающего тела. Вот и конец истории Джеймса. Холодный безрадостный смех раздался прямо у входа в комнату, а Лили быстро схватила сына на руки и прижала к себе, как-бы защищая. — Отдай мне сына, глупая девчонка, отдай мне его и я сохраню тебе жизнь! Ты даже можешь присоединится к Пожирателям! Темный Лорд все приближался, а мисис Поттер кричала: — Только не Гарри, прошу, пощади его, забери меня! Лили повернулась к врагу спиной и прошептала несколько слов на ухо ребенку. Зеленая вспышка света оборвала ее на полу слове. Женщина грациозно упала, все еще держа сына на руках, а Воландеморт тут же произнес смертоносное заклятье. Вспышка света и…

***

Гарри Поттер резко открыл глаза. Он проснулся от ощущения что его резко мокнули с головой в холодную воду. Вдруг, как по щелчку пальцев, все прояснилось. — Гарри! Гарри! Ты все еще спишь? Вернон опаздывает на работу, сделай ему кофе! Мигом! — О-о-о! Ну уж нет! Знаешь, тетя — с издевкой выделяя последнее слово произнес мальчишка, напяливая очки, — я вам не домовой эльф! — О чем ты говоришь? — на лице Петуньи отобразилось такое удивление, как будто перед ней Гарри что-то сказал по-марсиански. Она настолько удивилась, что даже удосужилась заглянуть в каморку под лестницей, мысленно уже придумывая наказание за подобную дерзость. — Я что, не ясно выразился? Вы не можете со мной обращаться как с прислугой! — Гарри взял со стула рубашку, одел ее и направился на кухню позавтракать, напоследок бросив с улыбкой, — Можете пожелать мне приятного аппетита. Нам предстоит серьезный разговор! От такой наглости Петунья аж замерла на несколько секунд и, пока до нее дошло сказанное, Гарри уже жевал кекс, прямо на чистейшем диване, бессовестно роняя крохи то на сам диван, то на не менее чистый и пол. Мистер Дурсль сидевший за столом, уже собирался прикрикнуть на племянника, когда он увидел выражение лица своей жены. — Петунья, дорогая, с тобой все в порядке? — участливо спросил Вернон. — Да, дядя, все в порядке, — ответил за нее Поттер, — просто у меня, да и у вас тоже, начинается новая жизнь! Разве это не чудесно? Гарри почти выбежал из дома, направляясь к любимому месту в это забытом богом, ненавистном городишке. Небольшой парк Хедливуд на окраине был отличным местом чтоб остаться на едине со своими мыслями. Ему срочно нужно было продумать что делать дальше, да и безумно хотелось насладится теплым, погожим утром — в последние годы прошлой жизни он редко выходил из дому.

***

— Так, парень, нам предстоит серьезно поговорить, — мистер Дурсль уставился на племянника. Прошло уже около часа, с тех пор как Гарри стремительно ушел, а потом вернулся, — как ты смеешь так говорить со своей тетей? Ты будешь наказан! Три дня без еды! Гарри все это время старательно изображал интерес, а потом вдруг вскочил с кресла и подошел близко к Дурслям. — Знаете, уже прошло время, когда вы могли бы меня так просто запугать и теперь… Не выйдет! — Орал он прямо в ухо дяди Вернона. — Меня ждет Хогвартс. Не такой каким обычно я его видел. Тетя Петунья на этих словах побледнела, а дядя покраснел: — От куда ты…? — Прошу не перебивать, — Гарри скользнул холодным взглядом по лицам Дурслей, — так вот, вернемся к нашим баранам, я хотел сказать, волшебникам. Знаете, я долго думал и решил. Зачем мне следовать тому сценарию, если я могу все изменить, могу быть кем захочу, узнать столько интересного! — Гарри мечтательно уставился за окно, но улица за окном не способствовала мыслям о прекрасном будущем и мальчик резко отвернулся от ненавистного пейзажа. Тетя Петунья обеспокоено выглянула в окно, видимо, переживая: не подслушивают ли их соседи? Соседей, по-видимому, не оказалось за оконным стеклом и Петунья вновь повернула свою кобылью голову к племяннику. Звонок в дверь заставил Дурслей подскочить на месте, а Гарри спокойно произнес: — А вот и почта! Тетушка, — издевательски протянул он, — не могли бы вы принести ее? Петунья хотела было возразить, но встретившись на долю секунды взглядом с Гарри, решила не спорить. Что-то во взгляде десятилетнего мальчишки пугало ее до одури. С коридора донесся вопль когда Петунья увидела конверт с печатью Хогвартса. «Гарри Поттеру, Город Литл Вингинг, графство Суррей…» — Гарри, — Петунья запнулась, — это тебе… Вам… Поттер аж расхохотался, реакция тети его забавляла. «Вам»? Его тетя Петунья обращается к нему «на вы»? Письмо Гарри выкинул, точнее метнул через всю гостиную в мусорное ведро и, довольный собой, уселся обратно, но сразу же подскочил: — Я все равно его наизусть знаю, — будто извиняясь сказал он, — «Дорогой мистер Поттер…». Фе! Аж тошнит! Гарри прошелся по комнате, а потом тихонько добавил: — Пора проверить свои возможности. Гарри покрутился на месте и с громким лязгом исчез, чтобы возникнуть за два метра от кресла, у которого стоял. Видимо Гарри плохо пока трансгрессировал, так как появившись у тумбы с вазой, моментально ее разбил. Тетя Петунья опять взвизгнула, а Гарри Поттер даже и не подумал состроить виноватое выражение лица, вместо этого он выкрикнул: — Долой узурпаторство! Наш девиз теперь: «Крушить! Ломать!», — внаглую блеснув белоснежными зубами, Гарри уселся обратно на кресло. — Прекрати это немедленно! Мы с Верноном сделали для тебя очень много! Ты должен быть благодарным! — Петунья взмахивала трясущейся то ли от возмущения, то ли от страха рукой, а на последней фразе указательный палец направила на Гарри. Гарри покраснел от нахлынувших на него чувств. «Это они то сделали для него много? Вот эта парочка? Свинья и лошадь? Где-то был подобный мультик, кажись.» Он быстро подбежал к тетушке, схватил ее за руку и прошептал на ухо несколько слов, после которых тетя побледнела, потом покраснела, а потом и позеленела. Тут в разговор вмешался дядя: — Послушай ты, невоспитанный, неблагодарный ... — Гарри оборвал его взмахом руки, прошептав что-то под нос. Веронон Дурсль опух, покрылся бородавками и позеленел. — В этом вся прелесть магии! Вот, так-то лучше, — сказал Гарри с трудом подавляя желание расхохотаться. Задавая себе вопрос: «Разве в дядюшке много что изменилось?», Мальчик-Который-Постоянно-Выживал схватил серый, потрепанный плащ, обулся, повязал синий шарф, открыл дверь и вышел на улицу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.