ID работы: 1928535

Skins

Гет
R
В процессе
23
автор
Lee Sujin соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 10 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста

Мы лишь посредники.

Зарабатываем на жизнь, иногда нарушая закон.

Академия "Хвост Феи". Нетипичное название, в особенности для учебного заведения, не правда ли? Ну, что взять с заведения, перед входом которого висит табличка:

"Оставь надежду, всяк сюда входящий, и разрядите, пожалуйста, огнестрел!",

а по коридорам бродят ученики с оружием за пазухой. Весело, не правда ли? Редко сюда может попасть простой человек, ничего не ведающий о криминальном мире, не знающий как разбирать-собирать автоматы или не имеющий пару скелетиков в шкафу. Выжить здесь почти невозможно, особенно непросвещенному. Если только ты не Гений. Гений, со здравым смыслом и железной логикой, потому как чужих здесь не чтят. Именно такой и являлась Люси Хартфилия. POV Люси. С раннего детства меня манили дальние страны и бескрайние морские просторы. Долгие годы я мечтала уйти в море на одном из фрегатов моего отца, посетить ранее неизведанные места, познакомиться с новыми людьми, изучить все доки и причалы и, конечно же, познать все секреты, что скрывает морская пучина. Однажды одним серым утром 1912 года моя мечта наконец исполнилась, хоть и не совсем так, как я представляла. Я отплыла из лизейского порта на борту "Вирджинии". Флаг на мачте был приспущен. Все члены экипажа надели траурные повязки. Близился рассвет. Резкий порыв ветра обдал ледяным дождем наши лица. Матросы не переставали упорно трудиться, иногда сурово поглядывая в мою сторону. Но я этого не замечала. Я вглядывалась в бескрайнее море, когда-то унесшее жизнь моей матери и круто изменившее мою собственную. Мой отец недавно обанкротился, взяв перед этим приличную сумму у здешней мафии. Я даже не знала куда мы плывем. Брат не сказал мне "почему" и "зачем", а сообщил только то, что такова последняя воля отца. Мне тогда и шестнадцати не исполнилось, поэтому со мной даже говорить не стали. Все считали меня беспомощной девчонкой, которая может лишь мешаться под ногами, хотя это было вовсе не так. Уже тогда я отлично усвоила, что брату доверять нельзя. И сейчас я не усомнилась бы в этом. Внутри что-то подсказывало, что мне больше не суждено увидеть свой родной город. Но я не пролила ни слезинки, когда корабль отошел от берега. Друзей у меня не было, отец пропал, а мать была похоронена на дне океана. Быть может, в тот миг она взирала на меня с небес, моля о благополучии своей любимой дочки и всем сердцем жалея о том, что она бессильна и не может повлиять на мою судьбу. Я чувствовала, как мои волосы потемнели от влаги и прилипли к шее, а капли дождя струйками стекали по щекам и подбородку. Казалось, само небо оплакивает мою дальнейшую участь. Отчаяние холодным одеялом охватило меня, и я поспешила вернуться к себе в каюту. Но это оказалось труднее, чем я предполагала. Усилившийся дождь скрыл из виду берег. Небо и море слились воедино, став одинакового грязно-серого цвета. Качка продолжалась. Вдруг мне стало плохо, я потеряла возможность ориентироваться в пространстве. Впервые в жизни оказавшись на плаву, я не смогла приспособиться к качающемуся полу под ногами. Ноги меня не слушались, с большим трудом мне удалось удержать равновесие. Вдруг "Вирджиния" чуть наклонилась и меня с ног до головы окатило морской водой. Я оттолкнулась от трапа и, подскользнувшись, чуть не упала, но чьи-то руки подхватили меня сзади и вернули в ровное положение. - Послушай, Люси, здесь опасно. Иди-ка лучше вниз, - раздался ненавистный голос брата. Стинг проводил меня на нижнюю палубу, нежно придерживая за запястья, демонстрируя этим искреннюю братскую любовь. Доведя меня до каюты и оставив одну, он спокойно ушел. Сняв с себя плащ, я огорченно обнаружила, что платье вымокло до нитки. Быстро сняв с себя одежду и переодевшись в сухое, я залезла под одеяло. Головная боль возобновилась. Меня начало страшно тошнить. Я едва успела схватить ведро, стоявшее рядом с кроватью, видимо, именно для таких случаев. Меня лихорадило. Еще никогда я не чувствовала себя такой одинокой и беспомощной. Сил хватило только для того, чтобы откинуться на подушку и заснуть. Сон перенес меня в прошлое. Я снова почувствовала себя маленькой девочкой. Я куда-то бежала. Передо мной возник мой сводный брат. Его светлые волосы растрепались, а темно-синие глаза смотрели с каким-то укором. - Тебе никогда не стать сильной. Ты всегда будешь беспомощной и жалкой, - сказав это, он повернулся ко мне спиной и убежал. От этих слов внутри меня что-то оборвалось. Наперекор ему я быстро шагала дальше, прикрыв глаза рукой, чтобы скрыть наворачивавшиеся слезы горечи и обиды. Разбудил меня звук выстрела. Сквозь сон я почувствовала пульсирующую головную боль в такт ударам сердца. При малейшем движении казалось, будто мне выворачивают суставы. Язык пересох, страшно хотелось пить. - Воды! - попыталась крикнуть я так громко, как только могла, но никто не откликнулся. Злость нахлынула на меня с головой и, стиснув зубы, я встала на ноги. В голове пронеслось: "Разве никто на этом долбаном корабле не в состоянии принести мне стакан воды?!" Меня все еще тошнило, но я продолжала, хоть и медленно, но двигаться дальше. Вот открылась дверь. Вот шаг за шагом я подобралась к трапу на верхнюю палубу. Вот я переступила на еще одну ступеньку лестницы и подняла глаза вверх. В свете, проникающем в темный лестничный проход, появилась фигура человека. - Воды... - только и смогла прохрипеть я, перед тем как потерять равновесие и полететь вниз. Последнее, что мне запомнилось, это лицо парня со странными розовыми волосами и большими, по-щенячьи добрыми глазами. Я улыбнулась. Это был первый раз, когда я искренне улыбнулась незнакомцу. Конец POV Люси.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.