ID работы: 1930101

— Ватсон, где мы? — Не знаю, похоже, в Камелоте...

Шерлок (BBC), Мерлин (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
66
Inceptionus бета
Kassandra_1305 бета
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
66 Нравится 20 Отзывы 14 В сборник Скачать

10. Нежданчик. Артур и Гвиневра

Настройки текста
Проснувшись утром, Шерлок умылся и оделся в средневековую одежду, а потом уже пошёл будить Ватсона. После пятнадцати минут попыток ему все же это удалось. «Жаль, что в это время нет аспирина», — взвыл доктор, но быстро успокоился. В их комнату постучали и принесли завтрак. Удивительно, но кухня в замке была превосходная, как позже заключит наш дорогой сыщик. Но никому нельзя было расслабляться. Сразу после завтрака они пошли к королю. «Интересно, он уже проснулся? А то вчера выпил он изрядно», — думалось по дороге кудрявому брюнету. Джон думал о совершенно ином: «Святая Примадонна, где здесь можно опохмелиться?!». Именно с такими мыслями они подошли к дверям правителя. Доктор постучался, и они услышали то ли «войдите», то ли «подождите», но друзья предпочли первый вариант второму, как позже окажется — зря. Джон открыл двери, и они вместе с Шерлоком вошли в комнату самого монарха, где они испытали некий шок, или скорее даже удивление, и пришли они в компании неловкости, смущения и замешательства. В постели лежал уже одетый монарх, а на нем — та самая служанка, которая им прислуживала. Стоило было видеть лица находящихся в этой комнате людей! Артур явно был в легком шоке, смотрел на друзей с удивлением и… злостью? Гвиневра засмущалась при виде них, но быстро взяла себя в руки. Что касается Шерлока Холмса, то явное недоумение и гнев прямо читались на его лице; а что касается Хэмиша, то он просто хотел опохмелиться. — Шерлок, думаю, нам сказали «подождать», а не «войти», — протянул Джон, косясь на друга. — Думаю, что все, что вы здесь увидели, останется в этой комнате, — за время диалога служанка успела слезть с повелителя и привести себя в порядок. — Я вас слушаю, что вам нужно? — явно с гневом и капелькой обиды из-за того, что ему не дали побыть наедине со своей любовью, кинул Его Высочество. — Э-э… Мы бы хотели узнать, как там дела с беглецом, — произнёс детектив. — Это мы сейчас и узнаем. Караул! — заорал басом блондин. Спустя несколько секунд в комнате у Артура стояли три рыцаря. — Леон, — подошел к рыцарю монарх. — Да, сир, — поклонился он, а за ним и остальные. — Вы нашли следы этого друида? — упёр в бока руки Его Высочество. — Да, он ушел в северном направлении, — немедля ответил ему его верный вассал. — Собирайте отряд, сегодня днем выдвигаемся. Гвейн, — обратился он к брюнету, — удивительно, что ты на ногах, — похвалил его Пендрагон. — Стараюсь, — с улыбкой, присущей только ему, ответил тот. — Все свободны, — махнул рукой Артур. — А можно с вами? — спросил сыщик. — Хм… Почему бы и нет. А ты готовить умеешь? — задал неожиданный вопрос для Шерлока король. — Нет, — подумав, ответил он Артуру. — А вы? — обратился он к Ватсону. — О, нет-нет-нет. Спасибо, но я останусь в замке. Мало мне боев, так еще и поход. Да и за Мерлином нужно присматривать, — ответил доктор. — Хорошо, тогда вы поедете с нами. Но кто нам будет готовить еду?.. — задумчиво, понижая голос, проговорил король. — Артур, а можно я с вами поеду? — неожиданно в диалог встряла Гвиневра. — Нет, ты лучше здесь оставайся, — развернулся Артур. — Но кто же тогда поедет с вами и будет готовить еду? Никто не умеет готовить, кроме меня, на стаю голодных рыцарей. — Что ж, хорошо, решено, ты поедешь с нами. Жаль, что Мерлин не сможет поехать из-за своего состояния… — Тогда я пошел готовиться, — ответил Холмс и развернулся к выходу. — А я пойду навещу Мерлина, — поклонился Ватсон и тоже вышел за дверь, оставляя влюбленных голубков наедине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.