ID работы: 1932782

Заглянуть в прошлое

Джен
PG-13
Завершён
1110
автор
Aldeiya бета
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1110 Нравится 198 Отзывы 552 В сборник Скачать

Глава №13. Неудачное гадание

Настройки текста
             – А теперь, мои дорогие, разделитесь на пары: Гриффиндор – Рейвенкло, – четко проговорила Шарлотта, грациозно расхаживая по своему классу.              На удивление других преподавателей, дети больше всего стремились на Защиту от Темных Искусств. Даже накануне долгожданных каникул. Новая преподавательница очень умело находила общий язык как с подростками, а у них сейчас был сложный характер, так и с младшими курсами. Для девушек она стала эталоном успешной ведьмы, вот только единицы знали о том, как на самом деле обстоят дела. Она держалась хорошо, как заметила Гермиона, хоть и хранила в себе не самое светлое прошлое. Грейнджер не знала, как бы она вела себя на месте Шарлотты. В одном она была просто уверена: ей бы не хотелось прочувствовать на себе подобное.              В последнее время уроки порядком наскучили Гермионе, хотелось настроить Маховик Времени так, чтобы перенестись на конец учебного года, желательно, на момент её исчезновения. Глупо? Да, но что ей оставалось? Когда опускаешь руки в поиске чего-либо, в голову лезут бесполезные вещи. А вот что касается учебы, то тут она просто надоела девушке, которую «новыми знаниями» не удивишь. Помимо всепоглощающей скуки у Гермионы складывалось непонятное ощущение: будто чего-то не хватало, от чего сердце неприятно сжималось. Это угнетало её еще больше.              Сначала ей казалось, что она что-то потеряла, и к тому же, явно важное. Чтобы проверить свою догадку, Гермиона перерыла свои вещи, мысленно составляя список собственности. Итог – всё на своем месте, а это «что-то» упорно не желало находиться. Позже создавалось ощущение, что это проявление того, что она скучает по своему настоящему дому, но этот период давно прошел, а она уже смирилась. Нет, это определенно не тоска по дому. Тогда что?              Когда Гермиона поделилась этим с Лили, та посоветовала обратиться к профессору Вернс, которая преподавала Прорицания в этом году. Ох, как же Гермиона тогда возмущалась. Она и в своем времени не любила данный предмет, и это время также не стало исключением. Естественно, она высказала свое недоверие к таким личностям, как Трелони и эта Вернс все в том же разговоре с Лили. Рыжеволосая на это лишь покачала головой и что-то пробурчала о «несносной упертости некоторых».              К слову, та самая несносная особа долго боролась с внутренним скептиком, который твердил, что затея Лили ничем хорошим не обернется. Вторая сторона, более иррациональная, подталкивала на поход к профессору. Все же, что она теряет? Можно просто попробовать, хуже не будет.              Размышляя над сложившейся проблемой, Гермиона даже не заметила, что к ней подошла миловидная девушка.              – Привет, меня зовут Пэнси Кавалье. Надеюсь, ты не против, если мы будем работать в паре? – вежливо поинтересовалась та.              Гермиона слегка опешила. Первой, хоть и не вполне логичной, мыслью было: неужели она мать этого «мопса»? Потом Грейнджер сопоставила бывшую однокурсницу и студентку Рейвенкло: Пэнси из её времени не обладала привлекательной внешностью, её нос был слишком приплюснут, из-за чего её так и прозвали, волосы у неё были темно-каштановые и слегка спутанные, глаза болотно-зеленые, а уж о наличии пропорциональной фигуры и речи не шло. Девушка же, которая стояла перед Гермионой, казалась полной противоположностью слизеринки: как и было сказано ранее, миловидная внешность, приятные черты лица, располагающие к доверию, аккуратно уложенные черные волосы, большие темно-карие глаза, миниатюрная фигура, а самое главное – добродушная улыбка. «Нет, они точно не могут быть родственниками, но их может связывать что-то другое», – решила для себя гриффиндорка.              – Гермиона Лайтвуд, приятно познакомиться. Конечно же, не против.              – Вот и хорошо, – она облегченно вздохнула, что немного удивило Гермиону.              – Итак, произносить это заклинание нужно медленно и четко, без каких-либо запинок. Хотя я думаю, что с ним у вас проблем не возникнет, уж больно оно легкое, – Шарлотта плавно провела палочкой в воздухе и произнесла: – Vitam animi Vires.              Теплый поток энергии медленно кружил над потолком класса, но спустя несколько секунд растаял.              – Все дело в том, что это заклинание направленно именно на поддержание жизненных сил, то есть в случае, когда человек на грани смерти, так что если его не направить на конкретную цель, он исчезнет.              – Но какой толк от него сейчас? – спросил кто-то из студентов.              – Ничего существенного: если вы направите это заклинание на партнера, то элементарно взбодрите его, ненадолго прибавите сил и хорошего настроения. Что же, надеюсь, на этом вопросы закончены, а теперь приступаем.              Повсюду слышались слова заклинания. Гермиона перевела взгляд на своего партнера. Пэнси доверчиво улыбнулась и предложила ей начать.              – Vitam animi Vires, – из её палочки шел поток энергии, от которой покалывало в пальцах. Эффект был таким же, как и говорила Шарлотта. – Теперь твоя очередь.              Пэнси глубоко вздохнула и направила палочку на Гермиону. Та насторожилась.              – Vitom anemi Viruss, – она слегка запнулась, а после гриффиндорка почувствовала непреодолимую и сильную усталость. – Ох, прости, у меня совсем плохо с произношением заклинаний. Что ты сейчас чувствуешь?              – Я слегка устала, – уклончиво ответила Гермиона. Ей не хотелось еще больше огорчать новую знакомую: раскаивающийся вид той не мог действовать по-другому.              – Еще раз прости, это вышло совершенно случайно, – пролепетала Пэнси в то время как к ним подошла Шарлотта.              – Что-то идет не так?              – Профессор, это моя вина, у меня не получается правильно произносить заклинания, так что Гермиона теперь чувствует усталость.              – Я уже поняла, что у вас с этим проблемы, мисс Кавалье. Помнится, вы очень часто допускали такие ошибки на моих уроках. С этим нужно что-то делать, не находите?              Пэнси активно закивала, слегка покраснев.              – Думаю, мисс Лайтвуд сможет помочь вам в этом деле, правда?              На секунду Гермиона растерялась, но почти сразу кивнула.              – Вот мы все и уладили. Постарайтесь как можно больше заниматься вместе перед каникулами. После них будет напряженный график, ведь сдача СОВ – это дело крайне важное, – после этих слов женщина оставила учениц.              

***

             Занятия с Пэнси оказались не такими простыми, как казались на первый взгляд: девушка постоянно запиналась и путалась в заклинаниях, что очень затрудняло дело. Гермиона пыталась проговаривать с ней каждый слог, но и это не работало. Их-то она произносила правильно, но целиком выходила какая-то каша.              В чем причина таких проблем, Гермиона не знала. Были мысли, что тут замешано какое-нибудь проклятье, но тогда возникает вопрос: кто же его наслал? Вроде бы, вполне приятная особа, которая, по определению, не может обзавестись врагами. И только на последних уроках Пэнси все же проболталась: всему виной своеобразная предрасположенность, которая передалась ей по линии давно погибшей бабки. Мать такой «дар» обошел стороной, и, видимо, детей Пэнси тоже. «Ну почему ты не сказала об этом раньше?», – с досадой думала Гермиона, но потом умерила свое недовольство. Все же девушке нужна была помощь, а Гриффиндорская сущность так и рвалась оказать её.              Сейчас же Гермиона переборола себя и решила навестить профессора Вернс. В конце пути очень хотелось неожиданно развернуться и уйти как можно дальше от этого места, но все было уже решено. Осталось лишь постучать в дверь кабинета. От её стука дверь с легкостью открылась, представляя перед Гермионой такую картину: профессор Вернс расслабленно откинулась на спинку кресла и что-то бормотала, на кофейном столике разместилась почти пустая бутылка с янтарной жидкостью. «Так и знала, что прорицатели «черпают» свои пророчества именно таким образом», – уверенно заключила девушка.              – Кхм, – она попыталась привлечь к себе внимание, но женщина продолжала бормотать. Гермиона прислушалась. То, что она услышала, показалось ей бредом сумасшедшего, всего лишь набор бессвязных слов. Впрочем, она так отзывалась и обо всех словах Трелони.              – Профессор! – более требовательным тоном сказала студентка.              Вернс неожиданно вскочила и удивленно посмотрела на гостью.              – Вам что-то необходимо, мисс? – собравшись, спросила преподавательница.              – Кхм, да, профессор Вернс. Меня волнует один вопрос. Точнее, мое состояние, – начала говорить Гермиона, но была прервана.              – Да, на лицо сильное переутомление, вызванное слишком большой нагрузкой образовательной литературой. Думаю, что отдых во время каникул очень поможет, – торопливо произнесла Вернс, многозначительно поглядывая на открытую дверь.              «Ну уж нет, я и так слишком многое в себе пересилила, чтобы явиться к какой-то гадалке! Так просто я не уйду!» – мысленно протестовала Гермиона.              – Я говорю о совершенно других вещах, профессор. Быть может, вы посмотрите в этих ваших шарах или на картах.              – Нет-нет, переутомление – это не моя область, – не отступала женщина.              – Возможно, профессор МакГонагалл поможет мне, если уж вы отказываетесь от помощи ученице. Она не потерпит непрофессионализма со стороны преподавателя Хогвартса, – Гермиона придала себе как можно более уверенный вид. Она мысленно поежилась и вспомнила слова Эридора о том, что Слизерин мог бы отлично подойти ей.              – Ах вот как вы говорите, мисс. Что же, думаю, мы сможем найти компромисс, – усмехнувшись, сказала профессор Вернс. Легкий взмах палочкой, и дверь с громким хлопком закрылась, от чего девушка вздрогнула. – Присаживайтесь, мисс.              В её голосе так и сквозило недовольство. «Пусть во время каникул занимается погружением в Нирвану, а сейчас мне необходима помощь», – упрямо думала Гермиона.              – Во всяком случае, я все же напомню о своём совете: стоит отдохнуть от учебы, переутомленные студенты крайне раздражительны, – невзначай упомянула гадалка, как только Гермиона села за обшарпанный стол.              Скривившись, она провела пальцем по поверхности стола.              – Неужели школа не выделяет вам деньги на новую мебель? Я слышала, что в классе Прорицания все разваливается на глазах.              – Ну, если бы вы чаще посещали мои уроки, мисс, вы бы убедились в том, что эта собственность вполне безопасна, – язвительно ответила женщина.              «Неужели?» – подумала Грейнджер. Но сказала другое:              – Мисс Лайтвуд, профессор. Думаю, так будет удобней.              – Не сомневаюсь, – с неприязненной вежливостью сказала профессор Вернс. – Позвольте узнать, что же такое случилось, что вы пришли именно ко мне, мисс Лайтвуд.              – Ох, все так плохо. Я даже и не знаю, что мне делать, – наигранно пролепетала Гермиона. Значит, взаимная ненависть? Что ж, ей это нравится, так что стоит поиграть на нервах этой шарлатанки, как она уже окрестила профессора.              – Ну и что же вас так беспокоит? Умер любимый домовой эльф? – скривившись, спросила женщина, попутно доставая специальный шар.              – Если бы, – студентка всхлипнула, отметив, что её поведение выводит собеседницу из колеи. – Я так разбита, совершенно не могу чем-либо заниматься.              – Так что же все-таки случилось?              «Придется потерпеть», – мысленно усмехнулась Грейнджер.              – Моя подруга сказала, что только вы можете помочь мне в этом деле.              – Да что же это за дело такое? – раздраженно выпалила профессор.              – А вы разве не можете посмотреть в шар и узнать об этом? – плаксивым тоном спросила девушка.              Предсказательница начала учащенно дышать.              – Хорошо, мисс, я посмотрю, – спустя какое-то время она оторвалась от созерцания шара. Угрюмо посмотрев на студентку, профессор сказала: – Неужели вы пришли ко мне за тем, чтобы узнать, что же вы потеряли?              – Я же вам говорила, это очень важно и проблема такого рода не терпит отлагательств. Скажите мне, что это за вещь?              – Это не вещь, мисс Лайтвуд. Скорее, потребность в определенном желании, если вам так угодно.              – Желании? – искренне удивилась Гермиона.              – Да, определенное чувство, вызванное внешним вмешательством.              – О чем именно вы говорите?              – К вашему глубочайшему сожалению, большего сказать я не могу, скоро вы и сами все узнаете. Нарушение правил хронологии событий и все такое, так что я надеюсь, что вы оставите меня в покое со своими просьбами, – женщина поднялась со своего места и начала вести студентку к выходу. – Как любил говорить мой наставник, всему свое время. Всего хорошего, мисс Лайтвуд.              – Но… – дверь с характерным хлопком закрылась перед её носом.              «Чертова шарлатанка!», – разозлилась Гермиона. Резко выдохнув, она быстро направилась к своей комнате, но услышала бормотание профессора.              – Что только ученики этого поколения не придумают для достижения своих целей. Надо же было додуматься напичкать студентку этой…              Последнее слово заглушил гомон младших курсов, которые возвращались с обеда.              Чем же её там напичкали, Гермиона так и не узнала. С этих пор она поставила себе условие: впредь больше даже и не думать о таких способах узнать что-либо. Все же, по её мнению, все гадалки несут всякую чушь и, мягко говоря, не в себе.              
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.