ID работы: 1937386

Цирк самоубийц

Гет
NC-17
В процессе
23
автор
SinK бета
Irena Ray бета
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 26 Отзывы 5 В сборник Скачать

Пролог

Настройки текста
POV Саске.       Очнулся я связанным в какой-то телеге, больше напоминающей клетку. Подо мной были мокрые доски, местами лежали клочки сена. В нос ударил резкий запах крови и плесени. Я попытался встать, но моё тело меня не слушалось. Когда телега остановилась, я уже принял вертикальное положение, однако резкая остановка сбила меня, и я с громким грохотом и стонами полетел вниз. Я понял, что упал на что-то относительно мягкое, и это что-то явно пахло лучше, чем сырые доски. Это был запах мяты, очень родной запах.        - Итачи, это ты? - шёпотом произнёс я, пытаясь не привлечь ещё большего внимания со стороны владельца телеги.       В ответ прозвучал тихий стон. Я попытался разглядеть лицо того, на ком я лежу, но тусклый свет луны и не самое лучшее состояние моих глаз не дали мне этого сделать. Было ясно лишь одно: я здесь не один. И по отдалённым голосам было понятно, что таких телег ещё как минимум две.        - Саске, слезь с меня, мне тяжело! - этот голос вытащил меня из мира рассуждений. Сомнений не было, это Итачи.        - Что произошло? - я сполз, точнее скатился, с «подушки» на прогнивший пол.        Я правда не помнил событий позже полудня сегодняшнего, а может уже и вчерашнего дня. Были смутные картинки, но ничего больше.       Голос брата хрипел, а его кашель резал уши. Несколько раз он пытался что-то сказать, но срывался с полуслова. Лишь через некоторое время я смог различить ответ:        - Нас продали работорговцам, а сейчас, как понимаешь, везут на рынок или к заказчику. А всё из-за того, что кто-то пьяный показал всем свои глазки. Естественно, нас засекли, и когда я пытался с тобой на руках уйти бесшумно из таверны, нас схватили наёмники из песка и камня. Если нам удастся оказаться снова на свободе, то я никогда больше не подпущу тебя к саке! - Итачи был в ярости.        Да, я никогда не думал, что мой первый опыт с выпивкой закончится так замечательно. Но несмотря на такие новости, я уже начал продумывать в голове все возможные варианты развития событий. Ну что ж, я точно знаю, что некоторые рабы живут гораздо лучше нас. Но большинство из таких счастливцев - девушки. Так что мне с братом может и не повезти. Поэтому мне остаётся лишь ругать себя за свой проступок и надеяться на то, что удача не покинет меня и Итачи. Главное, чтобы мы попали к одному хозяину, остальное дело случая. И, надеюсь, нас не продадут к одному из двух королей смерти.        Телега продолжала бесшумно двигаться в неизвестном мне направлении. Зрение начало медленно возвращаться ко мне, уже где-то через полчаса я смог разглядеть тусклый свет звёзд, едва виднеющихся из-за облаков. Когда я сел со страшным трудом (я был всё ещё связан), чтобы поправить под собой плащ, я увидел ещё две таких же телеги. В первой виднелись силуэты пяти маленьких детей, вторая же была битком набита какими-то мешками и ящиками. Ничего нового и интересного я не увидел. Ещё какое-то время я лежал с закрытыми глазами, слушая разговоры и тихий плач детей. Я вспомнил всё то, что с таким огненным желанием хотел забыть. За очередными не очень приятными мыслями я и не заметил, как уснул. ***        Проснулся я на рассвете, когда яркие лучи восходящего солнца беспощадно и жестоко начали резать глаза, а лёгкий утренний морозец впиваться своими острыми иглами в кожу. Придя в себя, я обнаружил, что в нашей с Итачи телеге-тюрьме есть ещё один малый, которого ночью точно не было, я бы заметил. Он был чем-то похож на лисёнка, если не считать светлые золотистые волосы, убивавшие всё это сходство. Глаз я ещё не видел, так как это существо всё ещё мирно посапывало на каком-то странном мешке, рядом с которым валялись верёвки. Только сейчас я заметил, что мои руки свободны от змей, что сковывали меня. Этот парень всё ещё спал в такое холодное утро, но неожиданно он начал бормотать что-то вроде «сейчас ты у меня получишь, датэбайо!», "Хината-чан, я защищу тебя!", "Рамен!!!". Он слишком шумный даже во сне, что же будет, когда он проснётся?        Похоже, судьба услышала меня, и этот паренёк упал со своего мешка. Как и ожидалось, шуму от этого спутника море, чего только стоят его странные фразочки, которые бурным речным потоком ворвались мне в и так больную голову.        - Ааа, чёрт бы всё побрал! Такой сон снился! - лисёнок сидел на полу, усердно потирая свой ушибленный бок и продолжая что-то бормотать.        - Хэй, ты кто? - не выдержал я.       Паренёк посмотрел на меня выпученными глазами, как будто только что заметил меня. На его лице читалось что-то вроде: "О, а здесь кто-то есть кроме меня? Значит, он слышал, как я бормотал, вот чёрт." Внезапно лицо лисёнка изменилось, он стал более серьёзным и собранным, и, спустя минуту после этого, я услышал от него ответ:        - Я, Узумаки Наруто. Подчинённый третьего ранга дома Орочимару. Служу своему господину с тринадцати лет, - это всё прозвучало так официально, что мне захотелось смеяться, но паренёк был настолько серьёзен, что мой смех бы точно его обидел. Только я хотел узнать побольше, как голос этого лисёнка уже зазвучал по-другому, стал добрым и весёлым:        - Можно просто Наруто. Всегда к вашим услугам, буду рад помочь вам при необходимости. Потому что вам пока светит только четвёртый ранг, Орочимару-сама доверяет только проверенным людям.        - Так, стоп, - до меня только сейчас дошло, что сказал паренёк. - Мы едем в дом Орочимару, так?        - Да, разве вы не знали этого? - на лице у моего новоиспечённого друга красовался большущий знак вопроса, но что-то мне подсказывало, что мой вид был более удивлённым.        - Не бойся, Саске, в цирке самоубийц мы с тобой выживем и не в таком аду бывали, - наконец дал о себе знать и Итачи.       Похоже, судьба решила сыграть злую шутку, отправив нас к самому настоящему королю смерти. Если сложить всех людей, умерших от его рук, то небольшая страна получится точно, а лисёнок так спокойно говорит о своём господине, будто не знает о его тёмных делишках.        - Да, кстати, я же назвал вам моё имя, а вы всё ещё не представились, - Наруто улыбнулся во весь рот, делая вид, что он не слышал слов Итачи, а нам с ним ничего не оставалось делать, как назвать свои имена. К моему счастью брат сделал это и за меня:        - Я Итачи, он Саске, - всё коротко и ясно, в его стиле.        - А фамилии? - лисёнку явно не хватало одних имён.        - Кояма, - в этот момент я просто закипел от злости, что за глупая фамилия?       Итачи отвечал как можно холоднее. Он всегда говорил, что дружбу нельзя обрести быстро, и малознакомым людям не стоит доверять вообще, какими хорошими бы они не казались. Только настоящий друг прорвётся через твою маску безразличия и упрямства. Что-то мне подсказывало, что Наруто станет именно таким человеком, но называть свою настоящую фамилию опасно - Учих никто не любит. Это уже просто закон, как и: «Хочешь выжить - лги.»       Мой интерес всё нарастал. Что и зачем делает здесь Наруто? И почему он всё ещё жив, хотя так давно служит Орочимару? У его дома просто «превосходная» репутация, которая сопровождается чуть ли не ежедневными похоронами слуг, которые только и делают, что кончают жизнь самоубийством. Мне так хотелось задать эти вопросы, все и сразу, но я должен быть холодным до кончиков пальцев. Однако как бы я не старался скрыть интерес, Наруто как будто читал мои мысли и мгновенно давал мне ответ, при этом солнечно улыбаясь.        - На самом деле в доме моего господина нет ничего страшного, там очень красиво, если не считать статуй змей, которые расположены в каждом уголке поместья. Пускай некоторые слуги и накладывают на себя руки, но это обычно те, у кого с головой не в порядке, а так все очень хорошие, отзывчивые и приветливые, если не считать Кабуто. У него серые волосы, всё время в очках круглых ходит. Слегка худощав, но как ударит, так ударит. Мерзкий тип. Если ты провинился, то тебя ждёт порка, жестокая и безоговорочная. Кабуто никого спрашивать не будет, даже если вины нет, он всё равно побьёт. Жестокий человек, его ненавидят даже слуги первого ранга, так называемые фавориты. Говоря о любимчиках хозяина, если вы выбьетесь из рабов, то есть из четвёртого ранга, то, перейдя на третий, обязательно подружитесь с Анко. Среди фаворитов она самая узнаваемая, потому что самая добрая и весёлая. Она поможет вам, если что. Но выше второго ранга подниматься не советую. Лучше тихо сидеть в сторонке, носить подносы и мыть посуду, как это делаю я. Вроде, всё самое важное сказал, - Наруто с облегчением вздохнул, ведь сказал он не мало, и на удивление информация оказалась полезной и важной. Он хоть и прикидывается дурачком, но говорит много хороших вещей тогда, когда надо.       Наруто говорил ещё очень много и долго. В основном, мы слышали только о Хинате, девушке, в которую влюблён этот паренёк, и о том, как он попал к Орочимару. Но как бы хорошо не описывал Наруто жизнь в этом доме, всё равно мне становилось немного жутко идти на верную смерть. Если глава дома узнает, что мы с братом Учихи, то истории ужасов покажутся сказками в сравнение с нашими жизнями, если мы вообще сможем выжить. Я бы сбежал с Итачи прямо сейчас, но состояние наших тел испортило все планы. Глаза всё ещё болели, сердце куда-то проваливалось, а голова гудела, как паровоз.       Сейчас меня интересовало лишь одно: что же будет с братом и со мной в этом доме, который уже всей своей ужасающей величественностью и массивностью выглядывал из-за горизонта.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.