ID работы: 1937386

Цирк самоубийц

Гет
NC-17
В процессе
23
автор
SinK бета
Irena Ray бета
Размер:
планируется Миди, написана 51 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 26 Отзывы 5 В сборник Скачать

VII Секрет дома слуг

Настройки текста
      Я не знаю сколько прошло времени до того, когда мой рассудок вернулся на место. Здание главного дома было сокрыто от меня высокими деревьями сакуры, листья которых были большой помехой не только для ливня, но и для малейшего света. Ощущения как после долгого сна, и вот я, наконец, проснулся. Но в голове всё было так затуманено и непонятно, что я не сразу почувствовал жар чьей-то крови на моих руках и остывающее тело у меня за спиной. Только слова в голове заставили очнуться от какого-то транса, из которого я так не хотел выходить: "Саске, ради твоего же блага, пойми всё правильно, ему всё равно оставалось жить недолго..."       И тут я, до сих пор не понимающий, что же произошло, обернулся. Позади меня лежал труп, хотя мёртвое тело больше напоминало разодранную в клочья дичь. Минуты две я пытался что-то разглядеть, пока не понял, кто же всё-таки лежит передо мной. Тело, покрытое густым слоем чёрной смолы и сажи, изуродованное лицо с одним зарытым глазом и шаринган заставили меня ужаснуться. Всмотревшись во все черты, я понял, что передо мной лежит никто иной, как Рю - друг детства, которого я когда-то считал своим младшим братом и даже пытался найти его вместе с Итачи. Капли дождя смыли смолу и сажу с мёртвого лица, и я уже не сомневался в своей правоте: родинка в виде маленькой звезды в правом уголке губ, прямые густые брови, ямочка на подбородке - это был он! Но самое страшное было не то, что Рю был мёртв, а то, что убил его именно я. Сердце ещё больше сжалось, когда за спиной я услышал лёгкие шаги, заглушаемые шумом дождя - это была Сакура. Я ещё не до конца всё понимал, но то, что я буду считать себя в душе монстром, я знал точно. Кровь с моих рук так и не желала смываться, одежда промокла до нитки, а босые ноги почти оледенели, однако меня это даже не волновало. Внутри была какая-то пустота, чёрная и непроницаемая, заполняющая всё, просящаяся наружу и поглощающая изнутри.       Тёплые маленькие руки опустились мне на плечи, стало немного легче, но от чувства опустошения меня это не избавило. Уже какой раз жизнь выворачивает меня на левую сторону, заставляет душевно изнывать от потерь и мириться с происходящим. Самое странное, что было сейчас, так это то, что сердце во всю разрывалось, но на лице не было никаких эмоций. Только безразличие и холодность. Я понимал, что сейчас я избавился от ненужной связи, существование которой заставляло меня тратить силы на размышление и переживания по поводу того, жив ли Рю, где он, не забыл ли он меня? Но на фоне первой мести все прошлые чувства не имели никакой ценности. Да, вот она - месть. Говорят, что она сладка и опьяняет, и я снова убедился, что все врут. Я не испытывал никакого радостного восторга, никакого удовольствия. Но как урок первая месть бесценна. Так говорил мой разум, который обезумел именно в этот момент. Но моё настоящее "я" сейчас убивалось и страдало, в сердце всё ещё существовала привязанность и любовь к Рю, которого мне так напоминал по характеру Наруто.       - Саске, прошу, пойдём, - а ведь я совсем забыл про Сакуру.       Мягкие ручки плавно развернули меня лицом к моей хозяйке. По непонятной причине глаза её расширились от удивления. Пока она мысленно подбирала слова, я пытался рассмотреть её: розовые волосы вымокли и потемнели от дождя, на длинных ресницах оседали небольшие капли, шёлковый пеньюар давно прилип к телу, а мурашки на коже подтверждали то, что моей госпоже сейчас холодно так же, как и мне. А сверху на мне был только чёрный халат, который мне так полюбился, и больше ничего.       - Саске, твои глаза... стой на месте, - и снова техника перемещения.       Мы оказались в комнате Сакуры, она открыла мне дверцу шкафа, я сначала даже не заметил такого значительного изменения в своём отражении. Изначально передо мной стоял только вымокший насквозь черноволосый парень с окровавленными руками и ужасно грязными ногами, я напоминал сейчас больше мокрую и взъерошенную ворону, перья которой плотно слиплись друг с другом, чем человека. Но потом я взглянул себе в глаза, вместо привычных уставших ониксов, на меня равнодушно смотрели красно-чёрные зрачки - я пробудил мангекё шаринган.       - Скажи мне, что его никто не видел, кроме меня... - обеспокоенный голос Сакуры дрожал, ведь она прекрасно понимала, что если меня раскроют, то меня ждёт смерть.       Эти глаза появляются только тогда, когда ты убиваешь дорогого для себя человека, что я и сделал. Если быть точнее, то убийцей Рю стало моё безумие, существование которого я уже ясно понимал. Но это сумасшествие было куда сильнее меня, поэтому я особо не торопился от него избавляться.       - Нет, госпожа, по близости никого не было кроме вас, - я вышел из состояния шарингана, и теперь перед Сакурой стоял старый Саске. - Что с телом Тоширо? И как понимать его слова?       Сакуре не понравилось то, что я так быстро перевёл тему, но всё же она ответила на мои вопросы, хоть и с явной грустью, какой бы хитрой лисицей она не была, сердце её оставалось добрым:       - С сегодняшнего вечера начнётся подготовка к кремации. Как только ты исчез из виду, во двор выбежали чуть ли не все слуги, в нашем доме ещё не было такого, чтобы умирал ребёнок. Каких только смертей не было, но дети всегда находились в безопасности. Сказать, что всех это потрясло - ничего не сказать, - Сакура сделала небольшую паузу, чтобы как-то успокоиться, было видно, что ей стало не по себе от собственных слов. - И... ты тоже думаешь, что нам надо попасть в комнату Тоширо раньше, чем туда кто-нибудь хотя бы зайдёт?       А я думал именно так. "Кабуто и Огнеглот в доме слуг! Под полом есть тоннель, господин Саске! Огнеглот - это не призрак!" - я прекрасно запомнил эти слова. А попасть в дом слуг, когда в главном здании такая суматоха - легче простого.       - Но сначала надо привести себя в порядок, согласись? - я уже начал доставать из шкафа необходимые вещи. - Нельзя оставлять там следов, и так как мы не знаем, что мы там найдём, то советую тебе выбрать одежду попроще.       - Согласна. Но с тем, как ты плетёшься до источника, мы только к завтрашнему утру всё сделаем. И да, а теперь попробуй найти в моём шкафу хоть что-нибудь нормальное, давай, рискни, - и Сакура был права, ничего, кроме шёлковых "тряпок", там не было.       - Я сделаю всё проще, смотри, - и мой мастер-класс начался.       Я отложил свою одежду в сторону, достал из шкафа свои тренировочные брюки (уже потёртые, с еле заметными дырками на коленях), их уж точно было не жалко. Желая особо не топтать и не размазывать грязь по полу, ведь ноги мои были хуже всякой канавы сейчас, я аккуратно добрался к полкам с хрустальными статуэтками и прочими безделушками, ведь между ними прятались куда более полезные вещи - кинжалы. Взяв один из них, стальной с белой рукоятью в виде тигра, я насовсем попрощался со своими красными штанами, превратив их в девчачьи шортики, именно шортики, потому что я слегка переборщил... и всё вышло очень коротенько. Хотя, если подумать, то Сакура такое любит.       - Ну что ж, низ мы тебе сделали. Держи, осталось найти верх, - и тут на глаза мне попалась моя белая майка, которая явно была не на месте, а именно - она аккуратно примостилась к нижнему белью моей хозяйки, поэтому когда я потянулся за ней, то услышал вполне ожидаемую реакцию.       - Ну уж трусы я себе сама выберу, ты не беспокойся, - с этими словами Сакура буквально выхватила у меня из рук майку и отпихнула от шкафа в сторону. - А теперь марш в купальню, чтобы через пятнадцать минут уже стоял здесь, понял?       Без лишних слов я взял свои вещи в руки и просто использовал технику перемещения, потому что до одной купальни я бы шёл полчаса. Вся мокрая одежда оказалась сразу же на полу. Дверь в прачечную, где буквально день назад стирал свои вещи Тоширо, была открыта. С краю лежала стопка грязной одежды, я подошёл поближе и разглядел знакомую рубашку, запачканную грязью, землёй и сажей. Это была одежда Тоширо, одежда, в которой он умер. Скорее всего Наруто принёс её сюда по привычке. Этого маленького и проворного мальчугана любили все, он был очень похож на Лисёнка, любил сладости от Гая и до ужаса боялся призраков. Я столько узнал об этом парнишке за один очень длинный разговор, так привязался к нему, а он распрощался с жизнью только из-за того, что узнал то, чего знать был не должен. В груди как-то неприятно отдавались звуки капающей воды, я вспомнил мёртвые тела родителей. Кровь, которая покрасила всю комнату в цвет смерти. А ведь с кинжала какого-нибудь ублюдка стекала кровь моих родителей, ещё горячая, свежая, бурлящая. Если бы Тоширо умер в крови, я бы превратил тело Рю в фарш, а не просто бы кишки наружу выпустил. Так подсказывало мне чутьё и сущность внутри. Изнутри всё разрывало, но при этом разум был абсолютно спокоен, через пару секунд я уже почти ничего не чувствовал, кроме спокойствия, если быть точнее - безразличия.       Я перестал убивать своё сердце воспоминаниями и залез в тёплую воду, которая в первые пару секунд показалась мне горячее вскипячённого чайника. Под дождём я замёрз до костей, поэтому сейчас тело неприятно обжигало и бросало в жар. Зато вся грязь моментом отстала от моих ног. Поэтому для того, чтобы отмыться, мне хватило пяти минут, столько же времени мне понадобилось, чтобы обтереться насухо полотенцем и одеться. Предчувствие у меня было весьма странное, я не боялся, что я или Сакура пострадаем физически, мне было тревожно только за госпожу в моральном плане. Как будто она увидит то, что сломит её. "Мне нельзя брать её с собой..." - пронеслось у меня в голове, и в эту же минуту я сам себе ответил: "Она тебя даже не спросит." И, к сожалению, это было правдой.       Через секунду я оказался уже в комнате, Сакура была почти готова. Сначала я даже не узнал её: в короткие красные шорты заправлена белая майка, которая явно была велика моей госпоже, розовые волосы заплетены в хвост, к левой ноге привязан большой тёмно-синий кинжал, который на белоснежной коже моей хозяйки казался чёрным. Сакура отчаянно пыталась поправить майку так, чтобы грудь не оголилась ещё больше, было забавно наблюдать недоумённое лицо хозяйки, у которой на лбу был написан вопрос: "И что мне с этим делать?"       - Эй, ты, помоги мне, майка слишком большая, я уже вечность вожусь с ней! - а Сакуре идёт, когда она так мило злится, тогда её личико становится таким детским, и капризный ребёнок, который всегда живёт в ней, вырывается наружу сквозь холодную маску госпожи.       Да, мне нравится такая Сакура больше хитрой и умной, так я чувствую себя сильнее и выше неё, сразу хочеться защищать это розоволосое чудо с пухлыми губками и надутыми щёчками ещё больше. Внутри меня всё сразу успокоилось, приятное тепло разлилось по груди, а улыбка вырвалась наружу сквозь мою безразличную гримасу, но не до конца. Поэтому чувство радости на лице отобразилось довольной ухмылкой. Хозяйка не могла этого не заметить.       - Будешь так стоять и ухмыляться - по лбу получишь! - это звучало ещё забавнее, чем выглядело, поэтому улыбка всё же взяла верх надо мной.       Я не хотел ничего говорить в ответ, я боялся, что мой голос убьёт всё это милое в Сакуре, я боялся, что как только напомню ей обо всём, она снова спрячется под свои панцири. Да, страх. Я волновался за неё, но старался не показывать этого, поэтому принялся исполнять просьбу моей госпожи. К одной из подушек был привязан небольшой красный бантик, я решил использовать его в виде шнурка, который будет связывать лямки майки сзади. Так я и сделал. Развязав бантик, я получил верёвочку нужной длинны. Сакура видела все мои действия, поэтому поняла всё без лишних слов. Её кожа всё ещё была немного влажной, что только усиливало исходящий от неё аромат вишни.       "Ты же хочешь её, признайся себе в этом," - внутренний голос был как всегда кстати. Я решил игнорировать на этот раз своё безумие, ведь я не знал, как оно поведёт себя рядом с Сакурой.       "Я прав, и не смей отрицать этого. Если ты боишься, что я причиню ей вред, то ты ошибаешься, даже ты не сможешь сделать ей больно. Она не любит ни тебя, ни меня, поэтому постарайся угомонить свой пыл, чтобы снова не быть разочарованным," - я вздрогнул от последних слов, но нельзя было отдаваться отстранённым мыслям, ведь что-то очень важное ждало нас в комнате Тоширо, что-то очень странное и даже жуткое.       - Я всё, госпожа, пойдёмте. Вы знаете номер нужной комнаты? - я завязал последний узел и уже достал свою катану из-под кровати.       -Ты смешной, может, уже определишься, ты со мной на "ты" или на "вы", - Сакура подошла ближе и, слегка взъерошив мои волосы, добавила: - Не смей отходить от меня, ты понял?       Я кивнул в ответ, секунда, и мы уже в маленькой простой комнатке без мебели, в углу был свёрнут матрац, лежали какие-то вещи, и горел бумажный фонарик, но самое главное - дыра в полу, в которую можно легко пролезть взрослому человеку. Я и не заметил, как Сакура уже держала перед собой источник света, и как её маленькая ручка изо всех сил сжала мою.       - Ну вот мы и на месте. Ты уверен, что хочешь пойти туда? - голос госпожи слегка дрожал, а по бархатистой коже пробежали мурашки.       Я без слов взял из рук Сакуры фонарь и спустился вниз, на удивление пол был сухой и чистый. Без сомнения, это тоннель, которым активно пользуются, а вот кто именно наводит тут чистоту и кому это надо - нам ещё предстоит узнать.       - Спускайтесь, я помогу вам, - мои руки уже направились навстречу хрупкой талии Сакуры.       Всего на пару мгновений хозяйка прижалась ко мне, как ребёнок, боящийся высоты. И именно на это мгновение мне стало как-то легче. Но то, что её губы случайно коснулись моей щеки, ввело меня в лёгкое смущение, и только темнота не дала мне себя раскрыть. Секунда, и Сакура уже твёрдо стоит на ногах и отряхивает сзади свои шорты от лишней пыли. А я тем временем поднял фонарь с пола, удостоверился, что моя катана на месте, и только тогда снова взял свою госпожу за руку.       - Пойдёмте, я буду впереди, - она почти незаметно кивнула в ответ, ей было страшно, но мой страх был сильнее.       Сакура боялась того, что ждёт нас в конце тоннеля, а я боялся за Сакуру. Но отступать уже было некуда, я сделал шаг вперёд, во тьму. И как оказалось, не такую и страшную тьму. Куда идти оказалось ясно сразу же, тоннель просто повторял план комнат в доме слуг, мы просто прошли до того места, где наверху должна была быть дверь в сад. Я сразу же вспомнил свой первый день в этом доме. Когда меня с Итачи вели к фаворитам, то я сразу же понял, что под полом есть какое-то пустое пространство, и тогда это насторожило меня. Я стал детально вспоминать тот момент, и когда мы дошли до перекрёстка, то я уверенно повернул налево.       - Саске, ты уверен? - Сакура, удивлённая моим резким поворотом, едва поспевала за мной.       - Да, потому что в мой первый день здесь Кабуто повёл детей к Орочимару, и свернул он тогда направо. Но я уверен, что этот старый хмырь здесь не при чём, поэтому нам сюда, - и я был прав.       Уже через пару метров запахло кровью, гниющими телами и огнём, а впереди появился еле заметный свет. Я затушил фонарь, чтобы нас не смогли обнаружить так быстро.       - Госпожа, будьте так добры, снимите свою обувь, - деревянная платформа сейчас была совсем ни кстати, и Сакура, быстро сообразив, что к чему, сразу же избавилась от сандаль.       "Всё чаще называешь её госпожой, а не Сакурой. Неужели на тебя так повлияли мои слова?" - вот кого, а голоса в собственной голове мне сейчас не хватало больше всего! Не знаю почему, но мысли о том, что Сакура может быть ко мне неравнодушна, причиняли мне странную боль. Я не хотел верить своему безумию, но оно с интуицией не подводили меня. А чувство страха внутри нарастало с каждым моим шагом. Трясти начало и меня. Сильнее сжав ладонь моей госпожи, я немного ускорился. Свет был всё ближе, яснее слышались два мужских голоса. Один из них точно принадлежал Кабуто, его крики даже из ада можно будет услышать, но и второй голос был каким-то знакомым.       - Как ты позволил умереть моему опыту? Почему ты не проследил и лично не убил мальчишку? - вопли серого человека больше напоминали женскую истерику, нежели строгий выговор.       - Учиха сам вызвался убить маленького трубочиста, он хотел испытать новую технику, которой я его обучил, - в один миг громкий кашель заполонил всё окружающее пространство, было чувство, как будто второй мужчина выкашливает собственные лёгкие. - Техника была совершенной, я не знаю, кто смог убить Рю.       - Я более, чем уверен, что здесь замешана твоя дочь, эта малолетняя дрянь только и делает, что вечно мешается под ногами, - я и госпожа скрылись в тени возле входа и продолжили слушать. И тут мы услышали невероятное:       - Ты не тронешь Сакуру, иначе я убью тебя. Ты не посмеешь тронуть мою дочь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.