Игра четырёх.

G
Завершён
22
4
автор
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 36 906 слов, 14 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник

Глава 5. Весёлые сокамерники.

Настройки
Ватсон, первым придя в себя, приоткрыл один глаз и тихо застонал от боли во всём теле. Голова кружилась, всё вокруг расплывалось, а конечности онемели. Мужчина слегка дернулся, стараясь приподнять голову и осмотреться, но тут на него сверху обрушился поток ледяной воды, от чего Джон сразу же «взбодрился» и закашлял. Некто окатил его из ведра холодной водой и отступил обратно в темноту помещения. Ватсон вновь дернулся, но от этого движения его запястья пронзила сильная боль. Джон с ужасом осознал, что висит в полуметре над землей, прикованный за руки цепями, которые с остервенением впивались в кожу. А за счет веса тела всё давление приходилось на руки. Ватсон хотел хоть как-то облегчить боль в запястьях, постараться подтянуться и руками ухватиться за сами цепи, но слабость не позволяла приподнять даже голову. - Можешь не стараться, Джон, - еле слышно раздался голос Шерлока с правой стороны. Ватсон с усилием повернул голову в сторону друга. Холмс, как и он, был прикован цепями, но Шерлоку повезло больше, он хотя бы стоял на земле, а не висел над ней как пиньята. - Как ты? - Вполне сносно, - хмыкнул детектив. Ватсон всё же решил осмотреться. Он отметил, что они находятся в комнате, хотя это слово явно не подходило к описанию. Это была холодная сырая камера, освещавшаяся лишь одной лампочкой, висевшей под потолком. Джон сразу же вспомнил войну в Афганистане, где в подобных камерах они держали пленных. Также Джон понял, что в камере находятся ещё несколько человек. Глаза, уже начавшие привыкать к полумраку, позволили Ватсону увидеть их. Один из них висел спиной к Джону на цепях чуть ли не по центру камеры, и, похоже, этого бедолагу уже давно встретил всевышний, так как его тело безжизненно качалось из стороны в сторону. Бедняга был раздет по пояс, а его спину «украшали» ожоги и синяки. Другие, их было трое, стояли возле противоположной стены, держа в руках какие-то палки или прутья. Ватсон не мог разобрать, что именно. - Как вы себя чувствуете? – вдруг спросил один из этих трех и вышел вперед на свет. Это был мужчина средних лет, одетый в армейскую форму. – Надеюсь, вы все в полном здравии? - Отбросьте иронию, - произнёс Шерлок. - Ох, мистер Шерлок Холмс. Я так рад нашей встрече, - оскалился тот. - Хотел бы и я вам ответить тем же. - Не переживайте, ещё ответите. Ведь это такая удача видеть вас всех в сборе. Однако признаюсь, доктор Ватсон, - обратился мужчина к Джону, - вы меня мало интересовали, но раз уж вы здесь, значит так и должно быть. - Кто вы? – бросил Ватсон. - Изначально я искал только двоих, - продолжил мужчина, пропустив вопрос Джона мимо ушей. – И я их нашел. Армеец подошёл к мужчине, что висел на цепях, и развернул его лицом к Ватсону и Холмсу. - Мориарти… - сдавленным голосом произнёс Ватсон, сглотнув. Признаться, Джон и думать забыл о нём. И даже когда он увидел того побитого бедолагу со спины, он не мог предположить, что это и есть Джим. - Да, именно он, доктор Ватсон. Вы разве не узнали своего врага? – хохотнул армеец. – Наверно, вам приятно видеть его в таком щепетильном виде. - Нет, - сухо ответил Джон. Ватсон, пускай и терпеть не мог Мориарти, но он не был рад видеть его в таком состоянии. - Странно, - пожал плечами мужчина и крикнул: - Орлов! От стены отошел мужчина, держа в руках ведро. Через пару секунд этот самый Орлов окатил водой Мориарти. Джим открыл глаза и гордо приподнял голову, сплюнув на пол. - Добрый вечер, господа. Оооо, Шерлок, доктор Ватсон, как приятно видеть вас в полном здравии. А где же госпожа Ханна? – паясничал Джим. - А ты всё о ней беспокоишься? – улыбнулся армеец. - Просто не хочется лишать её такого чудесного вечера. - Поверь мне, её вечер только начался, - бросил мужчина и похабно улыбнулся. - Тогда желаю вам удачи, - ухмыльнулся Мориарти. – Она умеет доставлять удовольствие. - Сердечно благодарю, но я думаю, что стоит подсластить и ваш вечер. А то как-то нечестно получается. Я же с вами ненадолго прощаюсь, господа, а мои коллеги, - наигранно деликатно произнес армеец и кивнул на двоих мужчин, - ещё некоторое время побудут с вами. И как только мужчина ушёл, двое оставшихся дали волю своей жестокой фантазии. Первым делом они принялись за Мориарти. Один из мужчин вынул армейский нож и начал наносить неглубокие и короткие порезы на грудь и спину Джима. На свежих ранах выступила кровь, но Мориарти лишь победно улыбался, не издав и звука. Второй же, чья фамилия была Орлов, высыпал в ведро с водой три горсти какого-то песка, как показалось Ватсону, из мешка, что стоял возле стены. Размешав воду рукой, армеец поднял ведро и, подойдя к Мориарти, выплеснул часть воды Джиму на грудь. Мориарти громко выдохнул и тихо застонал, стиснув зубы. - Замечательно, - рассмеялся Джим. – Просто потрясающе. Солёная вода. А не проще ли бы вам было сделать мне соляную ванну. Так меньше бы воды рас… Но Мориарти не успел договорить, так как на его спину вылили оставшуюся часть воды. Орлов, стоя позади Джима, зачерпнул из ведра рукой не растворившуюся соль и с наслаждением начал втирать её в кровоточащие раны. Мориарти дернулся и выгнул спину, при этом тяжело задышав. Ватсон и Холмс могли представить, какую боль он сейчас испытывает. Но Мориарти терпел, продолжая улыбаться, никому не желая показывать, что он испытывает. Шерлок никогда бы не смог представить, что этот человек, этот гений преступного мира позволит такое обращение с собой. Что он даст унизить себя до положения червя, извивающегося на крючке. Хотя, исходя из того, как себя сейчас вел Мориарти, Холмс понял, что этот «герой» никогда не позволит сломить себя, даже если все карты сданы на «нет». Возможно, эта черта его характера так и нравилась в нём Холмсу, поэтому он считал Мориарти одним из самых опасных людей в Англии. Возможно, именно поэтому Шерлок и решился когда-то вступить с ним в рискованную игру. Однако видеть сейчас Джима, которому насильно причиняли боль, не давая возможности защититься, заставило Шерлока клокотать от злобы и ненависти. - А как же я? – выкрикнул детектив. – Неужто ли вы потратите все силы на него? - Шерлок? – недоуменно произнес Джон, удивленный высказыванием своего друга. - Я жду! – уверенно бросил Холмс. Двое армейцев переглянулись и, пожав плечами, подошли к Холмсу. Не прошло и минуты, как они начали избивать Шерлока. - Шерлок! – выкрикнул Ватсон, наблюдая за тем, как из его верного товарища выбивают дух. Джон со всей силы стал дергать руками, пытаясь высвободиться. Но чем больше он двигался, тем сильнее железные оковы впивались в запястья, уже начавшие кровоточить. Ватсон не чувствовал боли, не обращал внимания на кровь, что струилась вниз по его рукам. Единственным его желанием было – защитить друга, помочь ему. Но Ватсон ничего не мог сделать. Как только армейцы закончили бить Шерлока, который повис на цепях как тряпичная кукла, то отступили он него на шаг назад, чтобы рассмотреть плоды своего деяния. Холмс хрипел при каждом вдохе и выдохе, а из носа и рта на пол капала кровь. Детектив тряхнул головой и, кашлянув, ухмыльнулся. Но для его мучителей того, что они сделали, было мало. Поэтому один из армейцев достал из кармана стальную проволоку и зажигалку. Размотав её на определённую длину, мужчина принялся нагревать её огнем. И дождавшись, пока проволока станет достаточно раскаленной, оголил грудь Холмса и приступил к новой пытке. Проволока, конечно, не оставляла на теле сильных ожогов, но причиняла ужасную боль. Ватсон не мог выносить этого зрелища, поэтому предпочел закрыть глаза и стиснуть зубы от злости. Джон ненавидел сейчас абсолютно всё, но в большей степени самого себя, что он не в силах помочь. Но вот Мориарти, напротив, «не отрываясь» смотрел на Холмса. Ему было любопытно, сколько тот продержится. - Терпи, казак, атаманом будешь! – выкрикнул он, рассмеявшись. Ватсон бросил на Джима свирепый взгляд, который говорил о том, что если бы не эти цепи, он бы придушил этого «шута» собственными руками. Но Мориарти лишь ехидно улыбнулся и подмигнул Ватсону, от чего тот ещё сильнее завелся. Наконец, полностью удовлетворив своё желание поиздеваться, армейцы оставили троих мужчин, покинув камеру. - Шерлок, - тихо позвал Джон. - Доктор, он не расслышал ваших причитаний, - съязвил Джим. - Шерлок, - вновь позвал своего друга Ватсон, проигнорировав выпад Мориарти. – Ты меня слышишь? - Слышу, Джон, - прохрипел детектив в ответ, не поднимая головы. – Ты как? - Извини, но лучше, чем ты. - А ты как? – спросил Шерлок - Эм, я в порядке, - нахмурился Ватсон, при этом испугавшись, что у его друга помутился рассудок, так как этот вопрос он уже задавал. - Я имел в виду тебя, - бросил детектив, кивнув в сторону Джима. - Оу… как неожиданно, - прыснул Мориарти. – Если хотите знать, лучше, чем вы оба. - Где Анна? – спросил Шерлок. - Думаю, развлекается со своими старыми друзьями, - отозвался Мориарти. - Её же убьют, - сказал Джон. - Ну, убьют, что поделаешь. Водить хороводы с такими искусными танцорами всегда опасно. - Я думал, ты за неё переживаешь. - Ой, избавь меня от этой сентиментальности, - протянул Мориарти. - Волноваться за другого человека, который тем более не оставил тебя после фиаско, это сантименты? - Скупая договоренность, Джон, - ответил Холмс. – Здесь нет места чувствам. Так при чём здесь был казак? - Просто в голову пришло, - хохотнул Мориарти. – Ханна порой употребляет это выражение. На несколько минут воцарилась тишина. Возможно, кто-то из них троих и порывался что-то ещё сказать, но они предпочли промолчать и не вступать в ненужную дискуссию. Чёткого плана, что делать дальше, не было даже у Холмса. Детектив старался сконцентрироваться и подумать, но в голове впервые не было никакого решения. Мориарти закрыл глаза, бессильно опустив голову на грудь. Ватсон посмотрел на Шерлока и отметил, что его раны, к счастью, не так серьёзны, в отличие от Джима. - Ты ещё живой? – спросил Ватсон. - Я думаю, Джон, - бросил Шерлок. - Эм, - замялся Ватсон. - Ооо, не думал, что моим состоянием будут интересоваться. Причём уже второй раз за последние пятнадцать минут, - ответил Мориарти, поняв, что именно ему был адресован вопрос. - Значит, живой, - хмыкнул Джон. – Твои побои… - Пока вы спали, доктор Ватсон, они набирали обороты. Вы увидели лишь завершение представления. - Вам… Ватсон умолк на полуслове, так как дверь в помещение со скрежетом отворилась. В камеру зашли армейцы, занося кого-то, держа за руки и за ноги. Подойдя к центру камеры, где было больше света, они бросили бесчувственное тело на пол и ушли. Шерлок, Джон и Джим с ужасом уставились на «новоприбывшего», узнав в нём Анну. Девушка лежала на земле, не подавая признаков жизни. - Анна, - позвал Шерлок. – Анна, ты меня слышишь? - Ханна, прекращай ломать комедию, - укоризненно произнес Мориарти, закатив глаза. Мориарти как всегда ёрничал, однако Холмс всё же уловил в интонации голоса Джима нотки волнения. - Анна, - произнес Ватсон. - Чего тебе? – прохрипела девушка в ответ. - Оу, ты, я смотрю, жива и здорова, - прыснул Мориарти и, как показалось Шерлоку, вздохнул с облегчением. - У кого-нибудь есть сигаретка? – спросила она. - У меня в кармане можешь посмотреть. Прости, сам не могу достать, - хмыкнул Шерлок. Анна постаралась встать на ноги, но несколько её попыток не увенчались успехом, она сразу же падала обратно на пол. Но как только девушке удалось приподняться, мужчины смогли оценить её теперешнюю «красоту». Левая её щека опухла, губы разбиты, а по лбу тоненькой струйкой текла кровь. Волосы были спутаны и все в грязи. Если вам приходилось видеть всклоченную шерсть дворовой собаки, что клоками свисает с её боков, то, думаю, вы сможете понять, какой вид приобрела шевелюра девушки. На шее виднелись следы от ожогов, которые продолжали кровоточить. Запястья красно-синие – след от сильной перетяжки – несколько пальцев выбиты, другие же порезаны или лишены ногтей. Девушка раскачивалась из стороны в сторону, словно пьяная, и давила такую идиотскую «лыбу», что впору можно было усомниться в её здравом уме. Она запустила руки в волосы и ещё сильней их взлохматила, при этом поморщившись. - А у вас тут уютно, - пропела она, вразвалочку подойдя к Шерлоку. – Только что-то полы уж больно мокрые. Халтура в уборке. Так в каком кармане, говоришь? - В правом, - ответил Холмс. Девушка, запустив руку в карман, вновь поморщилась, отвернувшись от Холмса. - Что тебе так неприятно? – бросил детектив. - Я бы солгала, если бы ответила – твоя физиономия, но она как раз наоборот меня вдохновляет, - хохотнула особа, доставая сигарету и зажигалку. – Знаешь, весьма неприятно, когда ткань скользит по тому месту, где должна быть ногтевая пластина, а её нет. Мерзкое ощущение. - Представляю, - отозвался Ватсон. - Неужели? – фыркнула девушка и, закуривая, протянула: - Какое блаженство. - Я, между прочим… - начал Мориарти. - И так отлично выглядишь, - перебив Джима, продолжила девушка. Холмс, учуяв запах дыма от сигарет, жадно вдохнул этот воздух. Ему так сильно самому хотелось курить, что он сказал: - Можно затянуться? - Да не вопрос, - отозвалась Анна, вставив сигарету детективу в рот. – Курим по-армейски. Я новую возьму. Девушка прошлась по всему периметру помещения, а после подошла к Мориарти, встав напротив него. - Как настроение? – спросила Анна. - Как прошла встреча со старыми друзьями? – прыснул Джим. - Как тебе мой вечерний макияж? Трудились лучшие визажисты страны, - бросила девушка. - Отличный маникюр, - хмыкнул мужчина, кивнув девушке на руки. - Спа было на высоте, - воодушевленно пропела Анна, выдыхая клубы дыма. Ватсон и Шерлок с интересом и недоумением слушали разговор, хотя понять, о чём собственно он шёл, не составило труда. - Ты что-то очень долго нас не навещала, - продолжил Джим. - Чай долго остывал, нужно было подождать. - Ключи, - требовательно произнес Мориарти. - Дай мне докурить, - недовольно отмахнулась Анна. - У нас мало времени, - сказал Холмс, догадавшись, к чему клонит Мориарти. - Мальчики, - хохотнула девушка, - времени у нас достаточно, поверьте. Дайте мне передохнуть после массажа. *** Встретившись со своей старой компанией, Анна получила весьма «теплый» приём. Она на себе испытала все те издевательства и пытки, которым когда-то сама подвергала людей. Нельзя было сказать, что, уже будучи работая на Мориарти, она забросила свое изощренное детище, но, всё же попав в его окружение, стала менее жестокой. Хотя понятия о жестокости у всех своё. Да, этим людям были чужды жалость и человечность, когда они выполняли приказ. И сейчас их приказом была она. Анна знала, с кем она связывает жизнь, когда однажды пожала руку «капитану». Так его звали все, ибо другого имени никто не знал. И уже тогда, начав подготовку и обучение, она усвоила два урока: добейся намеченной цели любыми средствами, даже если победа увенчается собственной смертью, и быть готовой к тому, что твой напарник может пустить тебе пулю в спину, прикрывая твой тыл. И сейчас, находясь в обществе своих бывших «коллег», она преследовала только одну цель – найти то, что поможет выбраться. И Анна готова была выносить боль столько, сколько потребуется, чтобы отыскать хоть малейшую зацепку. Наблюдать, слушать и обладать терпением – основные критерии для выживания. Но в данной ситуации Анна и понятия не имела, что конкретно послужит ей «путеводной нитью». Прошёл час с того момента, как она пришла в себя, и начались «игрища». Девушка лежала на полу и старалась выровнять дыхание, ей дали пятиминутную передышку, прежде чем начнутся очередные побои. В этот промежуток времени в камеру зашёл один из наемников и, сказав что-то «капитану», быстро запихнул связку ключей себе в карман куртки. Был ли это знак свыше…да какой, к черту, знак свыше, Анна никогда не уповала на такие вещи. Это обычная опрометчивость, но её хватило, чтобы девушка начала действовать. Собрав все свои оставшиеся силы, Анна вскочила на ноги и опрометью кинулась на вошедшего наемника, начав его колошматить как полоумная. Её, естественно, сразу же оттащили и «вразумили». Издевательства всё продолжись, но терпеть их уже не было смысла, поэтому девушка, после очередного удара по голове, сделала вид, что потеряла сознание. Но армейцы, чтобы удостовериться в её полной «отключке», раскалённой кочергой прижгли ей ногу. Девушка не вздрогнула от такого «жгучего прикосновения», чтобы себя не выдать. И ей повезло лишь в одном, она лежала на животе, уткнувшись в пол лицом, которое хорошо прикрывали растрепанные волосы. Иначе все бы увидели, насколько её перекосило от боли, и пытки бы продолжились. В конечном итоге её подняли и отнесли в камеру к мужчинам. *** Анна, вдоволь насладившись сигаретой, достала ключи и, спустя минуту подобрав нужный, освободила Мориарти. Но мужчина был настолько обессилен, что как только его ноги коснулись твердой поверхности, сразу же грохнулся на землю, растянувшись в солёной и грязной луже, при этом рассмеявшись. - Ни дня без улыбки, - прыснула девушка. – Вставай, а то какую-нибудь гадость подцепишь. - Большей, чем ты, моя дорогая, я уже не подцеплю, - с сарказмом ответил Джим. – И я не ошибся, посчитав, что ты привнесёшь в мою жизнь хоть какие-то развлечения. - Они только начинаются, сладкий, - бросила девушка и протянула руку. – Вставай. Мориарти с минуту смотрел на Анну, после чего охотно принял помощь. - Бери что хочешь… - начала девушка. - Ой, перестань, уже надоело, - недовольно хмыкнул Мориарти. – Это уже раздражает. - И всё же? – требовательно произнесла она. - И не отдавай обратно, - выдохнул Мориарти, закатив глаза, но удерживая рукопожатие до локтя. – Ты слишком помешана на этих идиотских фильмах. - Зато это так бодрит, - улыбнулась она. – Ладно, подождем, пока сюда кто-нибудь зайдет и свалим. - А твои ключи в этом не помогут? – спросил Шерлок. - Неа, у меня, к сожалению, нет ключа от герметичной двери, которая открывается исключительно снаружи. Поэтому придется просто ждать. И по моим расчётам нас посетят по истечении получаса, не раньше. Девушка села на пол и вновь закурила. - А ты не хочешь и нас освободить? – бросил Ватсон. - А стоит? – ответила девушка. – Чем вы сможете помочь? Если вы приведёте мне достаточно обоснованные доводы относительно вашего освобождения, я непременно передам вам ключи. - Анна, - обратился к ней Холмс. - Даааааа? – протянула она. - У меня есть план, как сбежать. - Банально, - хмыкнула она. - Я помогу вам с Мориарти… - Глупо, - вновь хмыкнула она, перебив Шерлока. - Ты дослушаешь? - Неа! - Тогда… - детектив сделал паузу и проорал: - Не будь, твою мать, грёбаной сукой! У меня уже руки затекли! Неси ключи! Мориарти и Ватсон удивленно вытаращились на Холмса, так как никто из них не ожидал таких «пламенных» речей. - Принимается! – радостно выкрикнула девушка, вставая. – У вас «Джекпот», мистер детектив! Анна подошла к Холмсу и освободила его. - Ну, как? – осведомилась она, ухмыляясь. - Устой… - но мужчина не успел договорить, так как Анна со всего размаху ударила его кулаком в живот. - А так? – бросила она, давя улыбку. - Вполне сносно, - выдохнул мужчина, не разгибаясь. – У тебя пальцы не болят? - Есть немного, - кивнула она. - Я могу их вправить, - сказал Ватсон. – Вот только руки высвободить бы. - Ты так добор, Джон. Девушка освободила и Ватсона, после чего он «поставил» её пальцы на место. Процедура весьма неприятная, особенно для пострадавшего, но необходимая. - Ну, вперед, доктор, покажите «уровень» мастерства, - прыснула Анна, протягивая левую руку. - Ты готова? - А ты сам-то готов? - За долгие годы работы? Неуместный вопрос, - сказал Джон. - Посмотри на меня, и вопрос с твоей стороны станет таким же неуместным, - отозвалась девушка. Процедуру пришлось повторить несколько раз, поскольку «прекрасных» пальчиков для исправления было пять. И если первые четыре «вправки» девушка достойно выдержала, то на пятой её силы и терпение исчерпали себя. Анна, взвизгнув от боли, начала медленно оседать, теряя сознание. Трое мужчин разом подхватили её, при этом переглянувшись между собой. - Всё нормально, - сипло произнесла девушка, слабо, но уверенно отстраняя от себя мужчин. - Ты уверена? – спросил Ватсон. - Как и в том, что Мэри по достоинству оценила тебя. Но опустим это. - Ты знаешь мою жену? – удивился Ватсон. - Я сказала, что опустим это! – с остервенением выкрикнула Анна. – Сейчас не это важно! Время пришло! Готовность номер один! С этими словами девушка бросилась к стене, прижавшись к ней спиной. Ватсон, услышав эти слова, сделал то же самое, но вот Холмс и Мориарти не сразу сообразили, в чём дело. Так как буквально через несколько секунд дверь в камеру открылась, и в помещение зашли три арамейца, держа перед собой оружие. И первыми на прицеле оказались Шерлок и Джим.
22 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)