Два с половиной детектива

R
Завершён
45
автор
Helga Okami бета
Фэндом:
Размер:
124 страницы, 47 634 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник

Глава 1

Настройки
Тема: College - A Real Hero (feat. Electric Youth) 5 мая. Квартира 221В, Бейкер-Стрит, Лондон, Большой Лондон. -Ох, Шерлок, нет! Я такого больше не вынесу! – в который раз промолвила миссис Хадсон обреченным и слегка раздраженным тоном, доставая из холодильника большое стеклянное блюдо, на котором были заботливо уложены вместе остатки пирога с черникой и остатки человеческого сердца. Обычное утро обычного дня на Бейкер-Стрит. Первый в мире консультирующий детектив, как всегда, смертельно скучал, планомерно уничтожая стены гостиной и нервы своей домовладелицы. Первый в мире блоггер консультирующего детектива, а по совместительству его друг и военврач, как всегда, внимательно читал газеты, попивая чай и подыскивая подходящие дела для тоскующего детектива. -Мальчики, неужели нельзя складывать ваш… инвентарь в более подходящее место? – женщина брезгливо отрезала себе кусочек пирога. - Знаешь, Шерлок, дорогой, я вчера вечером, когда ходила с миссис Томпсон в супермаркет, видела совершенно очаровательные контейнеры для хранения. Там были узоры и с кроликами, и в клеточку, но мне понравились с маленькими восхитительными башенками Биг-Бен…- Миссис Хадсон даже зажмурилась от удовольствия. Джон Ватсон усмехнулся, представив Шерлока, хранящего головы в контейнере с кроликами. Возможно, ему даже удастся сфотографировать сие великолепие и выложить в свой блог. Он уже придумал название: «Шерлок Холмс и его бубенчики». Раздался выстрел прямо над головой доктора. -Не смей даже думать об этом, Джон. -Но я ничего не сказал! - Джон развернулся на кресле к Шерлоку. -Ты подумал, и это заметно. Ах, как чудесно будут смотреться Шерлок и кролики! Все наконец-то поймут, что он тоже человек! – передразнив друга, довольный собой детектив выстрелил три раза в лист газеты, висящий на стене. Раздался звонок в дверь. Холмс, возбужденно подпрыгнув, поторопил домовладелицу: -Быстрее, миссис Хадсон! Криминальный мир стучится в нашу дверь! О, никогда так не ждал Лейстрейда, как сейчас! Новое преступление, как волнующе! Войдя в квартиру, инспектор бегом бросился на второй этаж к самому ценному человеку для Скотланд-Ярда. Лейстрейд тяжело дышал, и, высказав комплимент миссис Хадсон по поводу ее новой блузки, отчего она юношески порозовела, попросил кофе. Шерлок, сделав вид, что совершенно не ждал его, скучающим тоном промолвил: -Что же ваша любовница или, правильней сказать, дама сердца не снизошла до того, чтобы угостить вас чаем перед работой? Хотя, яичницу вы у нее отведали. Хм… Так что, Лейстрейд, как дела в Скотланд-Ярде? По-прежнему усиленно стараетесь работать другими органами тела, помимо мозга? – Шерлок натянуто улыбнулся. Джон Ватсон раздраженно вздохнул и отложил газету в сторону. Ох уж это невыносимое позерство Холмса! Ни секунды не может провести, не доказав, что он самый гениальный человек во всем Соединенном Королевстве, а может даже и в мире. -Что? Но как?.. Джон, прошу вас, жене моей не говорите, - инспектор умоляюще посмотрел на доктора, зная, что Ватсон с ней знаком, - Она мне этого не простит. Особенно после… ну да ладно. В общем, нам снова нужна твоя помощь, Шерлок. Из музея Мадам Тюссо пропали все фигуры. Свидетелей нет. Подозреваемых тоже. Пропажа обнаружена сегодня утром. Их просто нет, Шерлок! Они испарились! Великий детектив, уже застегивая свое вечное несменное пальто, приказным тоном сказал: -Едем, Джон! Музей мадам Тюссо, Мэрилебон-роуд, Лондон. -Фрик здесь! Всем почтенно склонить головы! – недовольно проскандировала Салли Донован следственной группе, когда детектив и его блоггер вошли в помещение. -И тебе доброго утра, Донован. Вижу, тебе снова удалось наладить контакт с Андерсеном. Причем успешно, – холодно процедил Холмс. Салли злобно вытаращилась на детектива. -Шерлок, прекрати! Здравствуйте, сержант Донован, - Ватсон, как обычно, выступил в роли регулировщика отношений между Шерлоком и обществом. Он осмотрелся. Последний раз он посещал этот музей лет десять назад с его тогдашней подружкой. Было так непривычно видеть это место без толпы активно передвигающихся туристов. А куда более непривычно – без восковых фигур. Непривычно и жутко. Холмс прошелся по всем коридорам, внимательно осматривая место преступления. Цель, какова цель? Деньги? Вряд ли. Музей охраняют не хуже, чем ювелирный магазин в Harrods, а товары в последнем явно имеют большую ценность. Тогда что? Шокировать? Возможно. Напугать? Скорее всего. Угроза? Или кто-то так развлекается? На его памяти был единственный человек, кто мог развлекаться подобным образом. Шерлок боялся об этом думать, однако сама мысль приводила его в возбуждение. Предупреждение. Без сомнений, это предупреждение. Холмс лег на пол в центре главного зала и внимательно огляделся. Никто не обращал на него внимание, все уже давно привыкли к его эксцентричным выходкам. Обычный потолок – ничего. Раздраженно хмыкнув, Шерлок перевернулся на живот и обнюхал пол. Вот оно! -Выключите свет! Немедленно! – почти прокричал Шерлок. -Тебе надо – сам иди… - начал, было, Андерсен. Джон, дабы не начинать нового скандала, поспешил к выключателю. Погас свет. Криминалисты недовольно забурчали. -Всем смотреть вверх! – возбуждению Холмса не было предела. Джон поднял голову и обомлел. На всем потолке флуоресцентной оранжевой краской был изображен паровозик, нарисованный как будто детской рукой. А под ним надпись: «Я иду к тебе, папочка».
45 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (4)