Глава 19
10 мая 2012 г., 21:31
Тема: Oren Lavie – A Dream Within A Dream
20 сентября. Квартира 221В, Бейкер-Стрит, Лондон, Большой Лондон.
-А… а… апчхи!
-Будь здоров!
-Апчхи!
-Будь здоров!
-Апчхи!
-Да будь ты уже здоров, в конце концов! Это из-за тебя… Апчхи!
-Будь здоров, Джон.
-Господи, это невозможно! Сколько раз можно было просить: одевайся теплее, одевайся теплее, на улице холодно. Нет, ему было все жарко! Ну что, тебе сейчас жарко?.. Апчхи!
-Будь здоро… - Хором гнусавя, начали Шер и Холмс.
-Нет! Я уже терпеть не могу эту фразу! Слышу ее тысячу раз на дню! Хватит с меня. От ваших слов лучше не становится. – Доктор надулся. Мальчик виновато взглянул на детектива, а тот в ответ с раздражением закатил глаза, тем самым показывая, как он устал от нытья друга.
Одним из существенных недостатков совместного проживания было то, что если один из сожителей подхватывал какую-ту приставучую заразу типа простуды, то она сразу же передавалась всем остальным соседям. Этой участи чудом избежала только миссис Хадсон, что вызвало некоторые подозрения у детектива, вследствие чего он устроил ей допрос с пристрастием, чуть не доведя бедную женщину до инфаркта. После этого по квартире она ходила только в маске и готовила бесконечные куриные бульоны и дурно пахнущие отвары для ее «бедных мальчиков», постоянно приговаривая при этом, что она им не домохозяйка. Что касается самих болеющих, то неизвестно у кого характер испортился больше: у Джона или у Шерлока. Если первый мог бесконечно сетовать на свое состояние и на того, кто в этом виноват, то второй доводил окружающих нескончаемыми и необоснованными придирками и язвительными комментариями. Счастлив, само собой, был только Шер. Являясь собственно источником заразы, он целыми днями сидел дома, дабы не заразить других детей в школе. Даже постоянные упреки со стороны Ватсона и нападки со стороны Холмса не могли испортить его прекрасное настроение.
Ввиду совершенно небоеспособного состояния детективов расследование загадочного дела об убийстве на колесе обозрения несколько затормозилось. Вернувшись тогда домой, они пошарили в интернете в поисках большей информации о французе и из его странички на Facebook (которую Шерлок назвал раем для злоумышленников) выяснили, что мсье Жувене остановился в одном из самых дорогих отелей Лондона – Hyatt Regency London. Однако там их постигло небольшое разочарование. На удивление быстро пробравшись в номер Жувене (на что Шер посоветовал Холмсу сменить род деятельности и стать профессиональным вором), троица не обнаружила ничего, кроме того, что француз был большим любителем порнографии, был давным-давно женат на женщине, был ужасным скупердяем и терпеть не мог детей и животных. Из личных вещей убитого Шерлок забрал ежедневник, что было, на его взгляд, несколько старомодно, и все найденные в столе чеки, большинство из которых было из престижных брендовых бутиков с Нью-Бонд-стрит. В записной книжке француза не было ничего примечательного: телефонные номера, принадлежащие в основном фотомоделям, расписания фотосъемок и всякая прочая чепуха вроде похода к дантисту и т. п. Разочарованный находкой, Холмс с досадой поинтересовался, зачем вообще заводить дневники, если не записывать туда самое сокровенное? С чеками дела обстояли куда более интересно. Детектива особенно заинтересовали те, которые мужчина забрал из баров и ресторанов Лондона, ведь обычно в подобных местах заводят знакомства. Холмс был абсолютно уверен в том, что убийца – лондонец. Мест, которые успел посетить Жувене за три дня, было не так много, и компания управилась с ними довольно быстро, не найдя никаких улик или зацепок. Вот и все. Инспектор Картер, как и грозился, закрыл дело. Однако Грег дал им добро на продолжение и пообещал его открыть заново, если выяснится что-то новое. Несмотря на явный провал, Шерлок не унывал, так как полагал, что скоро должно произойти еще одно подобное убийство. Но прошел уже месяц ожиданий, а ничего нового так и не проклюнулось. А тот факт, что Холмс, Ватсон и Морстен не могли выйти на улицу вот уже две недели, мешал поискам похожих случаев.
Вот и сейчас, холодным сентябрьским вечером, все трое с красными носами и слезящимися глазами сидели перед телевизором, смотря с особой ненавистью «Она написала убийство» и истекая потом. Миссис Хадсон, как они считали, была решительно настроена на то, чтобы заморить их всех невыносимой жарой: мало того, что в гостиной ярким пламенем горел камин, так Шера она заставила одеть два ватсоновских свитера поверх пижамы, Джона завернула в старое ярко-розовое пуховое одеяло, а Шерлоку, что было особенно нелепо, приказала (да, именно приказала) надеть все его халаты и повязать сверху его верный синий шарф.
-О, глупейшая из женщин! Да что не так с ее мозгом? И Андерсену понятно, что убийца – его приемная дочь! Кто вообще придумал этот сериал? Учащийся начальной школы? – У Холмса появилась новая раздражающая привычка: он обожал обругивать главную героиню сериала, причем делая это с таким удовольствием, как будто хотел ей и в самом деле доказать, что он умнее. Сидящий рядом подросток предпринял еще одну безнадежную попытку, предлагая им посмотреть третью часть «Трансформеров». Джон одновременно с другом изо всех сил просипел слово «нет» и снова угрюмо уставился на телеэкран, периодически громко шмыгая носом. Атмосфера всеобщего недовольства постепенно набирала обороты, и если бы не внезапный звонок в дверь, вечер мог бы закончиться остервенелым метанием друг в друга использованных бумажных платков.
- Кто пойдет открывать? Миссис Хадсон на свидании, а я не буду. Я старше вас обоих – имейте хоть каплю уважения.
-Холмс младше тебя – идти ему. К тому же он явно застоялся без дела.
-Мне нравится твой ход мысли, но ты упустил одну маленькую деталь… а именно – себя. Так что изволь спуститься... И да! Будь любезен, захвати на обратном пути пачку никотиновых пластырей из кармана моего пальто. И даже не надейся – телефона моего ты там не найдешь.
Мальчик, не особо обидевшись, толкнул детектива в бок локтем и лениво поплелся вниз. Он заранее знал, что в итоге все равно отправят его, но попытка не пытка, и чисто из принципа и немного гадливой натуры (что ж, с волками жить – по-волчьи выть) решил не оказывать Шерлоку такую услугу. Сам спустится – не развалится. Когда мальчик распахнул дверь, ему в лицо сразу же ударил такой сильный холодный осенний ветер, что он зажмурился.
-Добрый вечер, Шерлок. Надеюсь, что у вас были веские причины на то, чтобы заставить меня ждать у входной двери в течение трех минут и тридцати семи секунд. – Майкрофт Холмс неприятно улыбнулся. Шер слегка покраснел и прочистил горло.
-Разумеется, сэр. Мы… э… - он беспомощно оглядел прихожую и тут его взгляд уперся в богом забытый веник в углу комнаты. – Мы были заняты уборкой и не слышали звонка. Да, не услышали, как вы звонили в дверь. – Мальчик сам зажмурился от того, как это неправдоподобно прозвучало. Но отступать было уже поздно.
-Ах, уборкой значит. Что ж, чудесно, чудесно. Мне любопытно, как с этим справился мой младший брат, который в жизни никогда не брался за тряпку. Ну, пройдем же. У меня для него, то есть, как я понимаю, для вас, есть одно очень важное дело, не терпящее отлагательств. – Политик обошел мальчика и по-хозяйски прошел на второй этаж. Шер поспешил за ним, необоснованно надеясь предупредить детективов.
-О, пресвятая мать науки! Эта убогая дилетантка не догадалась даже обыскать комнату брата невесты, пока тот в отъезде! Что творится в ее крошечной черепной коробке? И она еще смеет называть себя детекти… а… а… апчхи! Проклятье! – Холмс все еще никак не мог угомониться.
-Будь здоров, Шерлок. Здравствуйте, Джон. Хм… - Майкрофт с огромным сомнением в глазах оглядел гостиную, находящуюся даже в еще более плачевном состоянии, чем обычно. - Если вы "это" называете уборкой, то я поражен до глубины души, как ваша домовладелица еще не выставила вас троих за дверь. В любом случае, у меня есть к вам разговор. – Мужчина с плохо скрываемой брезгливостью на лице смахнул зонтиком со стула использованный бумажный платок и присел. Ответив на приветствие, Джон ощутил легкий стыд. Когда трое особей мужского пола живут вместе, то ожидать порядок в доме было, по меньшей мере, странно. Обычно Ватсон, как бывший солдат, старался поддерживать в квартире хоть какой-никакой порядок, беря измором своих неряшливых соседей и заставляя их изредка прибираться. Но, будучи больным, он, как говорится, «забил» на чистоту, и теперь основная комната обитания превратилась в свалку из платков, одеял и леденцов от кашля.
-Не интересует. Спасибо, Майкрофт. Был, как всегда, счастлив тебя увидеть. До свидания. – С ненатурально улыбкой (это, видимо, было у них семейное) холодно произнес Шерлок и снова обратился к телевизору. – Нет, ну кто так ведет допрос?..
-Шерлок, это очень важно. Ты же прекрасно знаешь, как для меня унизительно просить тебя о помощи... Не хотелось бы напоминать, но в моих силах заставить тебя. Ты обязан служить своей стране. – Видя, что брат его не слушает, Холмс-старший встал, подошел к телевизору и выдернул шнур из розетки. Детектив с упертым видом откинулся назад в кресле и скрестил руки на груди.
-Давай, попробуй. Как это по-братски – приказывать младшему брату. О, я прямо чувствую твою заботу.
-Не будь ребенком! Ты не можешь отказываться расследовать дело только из-за твоей личной неприязни ко мне. К тому же, оно связано с вашим прошлым убийством, которое произошло, если память мне не изменяет, в одной из кабинок «лондонского глаза». В Скотланд-Ярде эти два случая, конечно, не отожествляют вместе, но я склонен считать иначе. А я, насколько ты знаешь, ошибаюсь крайне редко. – «Британское правительство» с чрезвычайно высокомерным видом встало напротив сидящих, вертя зонт в руках. Джон мгновенно оживился. Это было то, чего они так долго ждали – долгожданное "продолжение банкета". Доктор посмотрел на друга. Было видно, что слова старшего брата заинтересовали его, но невозможное упрямство явно одерживало вверх над любопытством. Он, отвернувшись к противоположной стене, искал глазами свою скрипку, чье прямое предназначение было доводить до бешенства окружающих. Ватсон с недовольством прицыкнул языком и обратился к Майкрофту.
-Мы внимательно слушаем. – Джон кивнул головой. Детектив громко хмыкнул, выражая свое сомнение.
-Мне нравится ваш энтузиазм, доктор. Ну, собственно, к делу. Два дня назад человек по имени Александр Барджман был найден мертвым на Королевском ипподроме Аскот. Я думаю, что Шерлок знаком с его сыном Натаниэлем, он посещает ту же школу. Он занимал достаточно высокое положение в британском парламенте, однако лично я его плохо знал. У него случился разрыв сердца прямо во время скачек. Совершенно глупо предполагать, что это был несчастный случай, хотя в полиции бытует иное мнение. В момент смерти Барджман разговаривал по телефону, как и француз. Мне нужно узнать, как, зачем и кто его убил. Вопросы есть? Даю вам полную свободу действий, только прошу, не привлекайте внимание прессы.
-Да. Зачем вам это нужно? Вы были плохо знакомы с жертвой, но пришли лично нас попросить, чтобы мы взялись расследовать убийство. Почему? – Нахмурившись, требовательно спросил Ватсон.
-Видите ли, Джон, когда дело касается высокопоставленных лиц, я считаю своей личной обязанностью контролировать всю ситуацию. И иногда мне бывает нужна помощь тех, кому я могу полностью доверять.
-Ах, мы польщены. Твое объяснение лишний раз доказывает, что ты и контроль – понятия синонимичные.
-Шерлок, прекрати. Мы не можем упустить такой шанс. Майкрофт, мы рассмотрим ваше… предложение в скором времени. Я надеюсь. – Джон встал и решительно кивнул. Холмс-старший сказал «прекрасно» и покинул гостиную, как обычно, не прощаясь. Все это время Шер сидел, как мышка, на кухне, предпочитая не высовываться. Ему было жаль Натаниэля. Хоть он та еще заноза в заднице, но, в сущности, неплохой парень. Как только угроза в виде британского правительства исчезла, он, сразу как-то выздоровев, с радостным криком выскочил из своего убежища и с разбегу плюхнулся в кресло доктора.
-Ура! Мы снова в деле! Блин, так круто! Ну, какой у нас план? Поедем в Бартс? Молли, наверное, еще работает. Мы так долго ее не видели! – Мальчик с восторгом кинул подушкой в словно заснувшего детектива.
-Ой, Молли, наверное, еще работает! Мы так долго ее не видели! – Шерлок противным голосом передразнил подростка. Было видно, что он крайне раздражен. – Мы, а в особенности ты, не будем расследовать это дело. Всем ясно? Мой братец как всегда думает, что все должны подчиняться его приказу. Должно быть, вам хорошо представляется мое счастливое детство.
-Но Шерлок…
-Даже не думай, Джон. Я и на миллиметр не сдвинусь только потому, что Майкрофт грозно помахал тут своим зонтом. – Детектив нашел-таки свой любимый инструмент под шерстяным пледом и принялся играть печальную композицию собственного сочинения, драматично уставившись в окно. Шер с досады вздохнул. Нет, этому нытику что, пять лет? Но мальчик в кои то веки не стал затевать спор, разочарованно взял леденец от кашля и спустился в свою комнату, решив посмотреть кино в одиночестве. Джон был настроен не столь пессимистично. Если Шерлок играет на скрипке, значит, он думает. А если он думает, то он рано или поздно должен прийти к выводу, что нужно начинать расследование в любом случае. Главное, его сейчас не доставать. Доктор пошел разогревать тарелку куриного супа, предварительно достав из микроволновки миску с ногтями и обрезками волос.
Никогда не угадаешь, что тебя ждет на кухне в квартире 221В на Бейкер-стрит.