ID работы: 195151

РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА

Слэш
PG-13
Заморожен
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
26 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 28 Отзывы 0 В сборник Скачать

АКТ 1. (сцена вторая)

Настройки текста
В коридоре. Наруто: Саске, ты мне очень нравишься. Даже сильнее, чем ты думаешь! Только потому я так хотел тебя вернуть в деревню… Саске: *хмыкнул* Я вернулся по своей воле, а не по твоей просьбе. Наруто: *грустно улыбнулся* Знаю я. Я просто хочу, чтобы мои… Саске: *отвернулся от Наруто* Слушай, оставь меня в покое, я тебя очень прошу. Мне просто надо прийти в норму, а ты не даёшь. Я пока хочу просто пожить нормальной жизнью! *очень тихо, что Наруто не услышал* Дурак, дай мне осознать свои чувства к тебе… Понять их…*ушёл*. Наруто оставался стоять один. Стукнув кулаком о стену, он тут же прижался к ней лбом. Наруто: *грустно* Скотина ты, Саске! Какая же ты скотина!.. Поднимается занавес и зрителям предстаёт сцена, оформленная, как обычная улица. Хидан: Улица Вероны. Появляются Капулетти, Парис и слуга. На сцену выходят Шикамару, который почему-то чесал затылок, Саске, при появления которого завизжали все девушки. Одна даже подняла плакат с изображением самого Саске и надписью « Мы тебя любим! Мы тебя хочим сильно!!!» И Гай, который чуть было не подпрыгивал от возбуждения показать себя во всей красе. Хидан: А Саске всё же популярен, не смотря на холодность… Хотя чему я тут удивляюсь. Все с красивыми мордами популярны, блядь. Шикамару: Монтекки и меня оштрафовали. Неужто жить в мире нам так трудно?!! Саске: *пафосно* И правда странно. Два пердуна, но почему-то умудряются сражаться. Однако вы мне так и не ответили. Шикамару: *безразлично* Какой я тебе, сука, пердун? Я тебя-то младше… А вообще пофигу. Цунада: *обречённо* Саске, и ты туда же. Да чтоб вас всех! * пьёт успокоительное* Ладно, потом с вами разберусь! Шикамару: *зевая* Я повторяю, что моя дочь малолетка ещё. Ей всего-то тринадцать годков, рано для секса! Обойдёшься! Саске и Цунада: *отвисла челюсть* Хидан: *смеётся* Во, бля, отморозил! Молодец, Шика! Шикамару: Подожди пару лет, тогда и можно будет. Саске: *сдавленно* В брак вступают раньше… Шикамару: Рановато, подохнет ещё от твоего безразличия и холодной страсти. Дочь у меня одна, терять её пока я не намерен. Для начала поговори с ней. Узнай её тайные мысли и позы, а потом уж решим.. Сегодня вечером намечается у меня бал, так что тебя я жду. Придёт много народа, ну и моя дочь тоже будет. Пойдём, товарищ граф. Цунада: Какой, сука, «товарищ»?!! Тогда не было этого слова! Шикамару: *давая Гаю какую-то бумажку* Теперь будет. *Гаю* А ты, извращенец старый, всех пригласи по списку в мой дом на вечер. Не забудь. С последними словами Шикамару схватил ошеломлённого Саске за рукав, и повёл того за кулисы. Гай остался стоять с тупой миной на сцене. Цунада: *шипя* Гай, ты там уснул?!! Какого чёрта молчишь?!! Гай: *озадаченно мня бумагу в руках* А я…это… Обойти по списку?.. Ебать!!! Тут хрен подчерк разберёшь! Цунада: ГАЙ!!! Кисаме: *смеётся* Бедный старший густобровик. Вчера по страшному травки обкурился, отойти до сих пор не может. Сасори: У него очень маленькая роль, так что проблем, вроде, не должно быть. А травка-то знатная была. Итачи: А ты откуда знаешь? Наруто: *не дав открыть рот Сасори* Это его эксперимент был. Обкурил Гая, и довольный. Поразительно, что Цунада не унюхала. Сасори: *гордо* На то и эксперимент! Не унюхать. Итачи: *пристально смотря на Наруто* Наруто, а ты откуда знаешь? Наруто: *слегка покраснев* Предлагал он мне, я пару раз попробовал, но чувствую себя нормально. Саске: *раздражённо* Кхм… Наруто… Наруто: *отвернувшись от Саске, с болью в голосе* Чего тебе? Ты меня отшил окончательно, так что это не твоё дело! Саске: *растерянно* Ты всё не так… Наруто: Прошу, отстань. И так тошно! Саске: Проклятье! Итачи счастливо улыбнулся. В это время на сцене. Гай: *расстроенно* Простите, само вырвалось… *уже зрителям* Тут я подчерк разобрать не могу. Кто скажет, чьё тут имя написано?.. Кто бы… А вот они! Легки, как на помине! Хидан: Входят Бенволио и Ромео. Итачи и Гаара заходят на сцену, и шепчутся друг с другом. Итачи: Дай ей один разок, и дело с концом! Гаара: *возмущённо* Да не могу я так! А вдруг ей не понравится? Я же опозорюсь, как казекаге деревни песка! Итачи: Да не парся ты так! На все сто понравится! У тебя же, как ты выразился, большой хуй. Девушкам такие нравятся. Ну или… только не говори, что ни разу не кидал палок!!! Гаара: *покраснел* Ни разу… Итачи: *обречённо* Твою за ногу! Вот хрень… Тебе уже давно пора научиться, не маленький. Сакура научит, у неё уже есть маленький опыт в этих делах. Гаара: *вздохнул* Я всё же подумаю… Цунада: Итачи, Гаара! Вы на сцене! Потом свои проблемы решите! Итачи: *шёпотом* Вот зараза! Совсем забыл. Гаара: *следуя сценарию* Молчи, мой друг! Совет хочу тебе я дать. Бедой – бедой, огонь огнём встречают, а хворь лечат хворью! Схвати ты новую занозу, а старая не вспомнится ни разу. Хидан: *расстроенно* Мать твою! Надо было и это изменить, а то же никто нихрена не поймёт! Цунада: *оскалившись в предвкушении* Так вот в чём дело! А я всё думала… Ну всё, Хидан, ты покойник! Хидан: *отвернулся* Блядь! Ктоб научил меня язык за зубами держать! Итачи: *сдерживая смех* Подорожник тоже хорош. Гаара: В смысле? Итачи: При отрывании ног. Гаара: Ты спятил? Итачи: Нет, только начинаю. Вон, уже розовые слоники побежали. Скоро будешь меня в смирительной рубашке видеть. Гаара: Почему в смирительной? Итачи: *усмехаясь* Чтоб не покусал. Зал смеётся. Гай: *подойдя к ним* Здоровки, сэр. Вы читать умеете или нет? Итачи: Смеёшься? Конечно! И не только это я умею… Гай: *протягивая бумажку* Я тут подчерк понять не могу. Писал какой-то идиот. Итачи: *беря бумажку* Ща прочту. *читает* «Чтобы правильно заняться сексом, необходимо возбудить партнёра ласками рук и языка. Особенно облизать…» Стоп! Какого хуя тут такое написано!!! В зале гробовая тишина. Цунада схватилась за сердце, точнее за грудь. Такого она явно не ожидала. Хидан согнулся пополам от смеха. У Гаары отвисла челюсть и выпучились глаза. Гай же стоял и тупо улыбался. Хидан: Мать моя женщина! Это…это нечто!!! Нихуя себе ты придумал! Итачи: *с невозмутимым видом* Да ничего я не придумывал. Тут так написано. Тут на сцену вбегают Кисаме, по-чёрному матерясь. Вырывает у Итачи несчастную бумажку и суёт другую. После чего пнул под зад Гая, да так, что тот свалился на пол лицом вниз. Кисаме: *злобно* Гад, прибью. Ты что дал Итачи?!! Кретин! Читать, сука, научись! *и ретировался со сцены* Зал взорвался аплодисментами и хохотом. Сразу видно, народ простой, такое по душе, да и шока особого не было. Но вот Цунада этого точно не вытерпела. Она просто грохнулась в обморок. Гаара: *покосившись на Цунаду* Откачивать будем? Итачи: *пожал плечами* Зачем? Сама в себя придёт, а мы пока сцену доиграем. *вновь начинает читать* «Позвать сеньора Мартино с супругой и шаловливой дочерью; графа Ансельно с его развратными сёстрами; мастурбирующую госпожу Витврувио; сеньора Плаченко и его милые проститутки…» *покосился на Хидана* Что за долбанный развратник писал это? Зал вновь взорвался смехом. Хидан только подмигнул. Итачи: Хорошо, что Цунада не слышит. *продолжает* «… Меркуцио с его братом импотентом Валентино; дядю Капулетти с женой и дочерью лесбийской; прекрасную племянницу шалаву Розалино; педофила Валенцио с его зоофилом братцем Тибальтом…» Чёджи: *из-за кулис* Я тебе ща покажу «зоофила»!!! Навек запомнишь! Итачи: Все претензии не ко мне. «… Лючио и его резиновую Елену». Отличный выбор! Сразу видно, что оргия на всю ночь намечается! И куда их так? Гай: *с пола указывает рукой в сторону кулис* На тот конец… Итачи: Куда? Гай: К нам в дом на порно…вроде. Хидан тихо сползал по стеночке на пол от беззвучного смеха. А в зале часть зрителей уже каталась по полу от смеха. Итачи: *улыбнулся* В чей дом? Я тоже хочу! Гаара: *шёпотом* Ктобы сомневался! Итачи: *невозмутимо* Развлекаться всем надо! Гай: *продолжая валяться8 К извращенцу Капулетти. Если вы не Монтекки, милости просим… Тишина. Все смотрят на Гая, который, оказывается, уже отрубился, и теперь тихонько похрапывает. Итачи: Кажись, силы у него иссякли. Долго продержался. Хидан: *прокашлялся* Слуга уходит. Итачи: Ща уйдёт. Итачи хватает Гая за шиворот, поднимает, и пинком отправляет его за кулисы. Через пару секунд оттуда раздаётся шум и битьё стёкол. В следующую секунду раздаётся мат Сакуры и удар. После чего зрители обалдело смотрят, как Гай пролетает через всю сцену вперёд головой в другой конец сцены, где уже стоит на ногах Хидан. Хидан: Какого… *уклоняется, и Гай приземляется в самом углу сцены, где его мгновенно подобрал Кисаме, который тут же ретировался со сцены с отрубившимся окончательно Гаем*. Гаара: *задумчиво* Хорошо полетал, однако. Итачи: *тоже задумчиво* Вряд ли он в скором времени очнётся от такого… Хидан: Народ, сцену доиграйте. Итачи: Окей. Гаара: *потирая подбородок* У Капулетти будут на балу самые развратные… *Итачи* Про тех, что ты прочитал. *зрителям*…красавицы города Вероны. Пойдём туда, оттянимся как следует. Увидев их, забудешь про свою возлюбленную. Итачи: *мечтательно* Такую не забудешь, так что не пори чушь. Гаара: Придём, и там увидим, прав ли ты. Итачи: Уговорил. Пойдём на бал, но не себя показать, а ради моей красавицы! Итачи и Гаара уходят. Занавес опускается. Зал взрывается аплодисментами и криком «Браво!». От которых, наконец-то, очнулась Цунада.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.