ID работы: 1953315

Ничтожество

Гет
PG-13
В процессе
430
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 722 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
430 Нравится 376 Отзывы 178 В сборник Скачать

Книга 2. Земля. Глава 11. Новое начало.

Настройки текста
Всю дорогу Зуко, Айро и Изу прятались в большой тележке, гонимой птицелошадьми, прячась за большими горшками с цветами и ящиками с удобрениями. Несмотря на то, что те двое из пустыни не стали их преследовать, снова попадать в неприятности не хотелось никому. Это была очень долгая и утомительная дорога, занявшая у команды целый день пути, но уже к утру следующего дня они всё-таки добрались до своей цели без происшествий. Друзья поблагодарили довёзших их людей, распрощавшись с ними, и отправились в путь. По дороге им объяснили, что бухта Полнолунья, откуда можно на пароме добраться до Ба Синг Се, надёжно скрыта от Людей Огня, и попасть туда можно только через наблюдательный пост, состоящий из Покорителей Земли. Они открывали проём в стене, за которой и скрывался регистрационный пункт, где вполне легально можно было сесть на паром — он-то и довезёт беженцев прямо к стенам Ба Синг Се. Когда земляная стена расступилась перед троицей, взгляду Изу открылось большое пространство, полное беженцев, пришедших сюда в надежде на спасение. Видимо, бухта была открыта всем нуждающимся без исключения — это место само по себе было достаточно неплохим временным убежищем, так как Люди Огня о нём не знали и не могли напасть. Южанка глубоко поразилась количеству скрывающихся беженцев. Здесь даже были размещены палатки, и Изу с горечью подумала о том, сколько людей потеряло свои дома и семьи, о том, что в панике и отчаянии они скрывались от Народа Огня, цепляясь за любую возможность, и о том, что их единственной надеждой теперь остался неприступный город-крепость. Проходя мимо тощих женщин, кормящих своих детей на вид весьма скудной едой, Изу не могла перестать смотреть на них и чувствовать, как в груди в ужасе что-то сжимается, будто желает спрятаться от всей боли и страха, что висит в воздухе тяжёлым дымовым осадком. Она чувствовала себя ужасно от того, что никак не могла помочь этим людям. Бухта действительно была открыта для всех без исключения и требований в качестве укрытия, но с тем, чтобы попасть на сам корабль до Ба Синг Се, всё обстояло немного сложнее — без документов, подтверждающих твою личность, невозможно получить билеты на паром, а без билетов тебя ни под каким предлогом не пустят на корабль. У стойки регистрации троицу встретила очень сварливая, тощая женщина, смотрящая на всех с высоты своего столика, как на грязь. Когда такой взгляд прошёлся по Изу, ей захотелось поёжиться от пренебрежения, холодными волнами исходящие от регистраторши. Её громкий голос, кричащий в толпу «Дальше!» действительно заставлял вжать голову в плечи, и Изу уже начала думать о том, что им было легче добраться до самой бухты, чем получить билеты на паром. Тем не менее, ответив на заданные грубым тоном вопросы о перевозке с собой вещей, среди которых не оказалось тех, что запрещены в Ба Синг Се, они с облегчением получили свои билеты, и уже через пару часов троица взошла на паром и отправилась в плаванье. Когда корабль вышел из бухты, Изу выбежала на палубу и глубоко вдохнула морской воздух. В голову сразу ударил ураган из головокружительных эмоций и воспоминаний. Кто бы мог подумать, что она будет так скучать по этой атмосфере! Звук бьющих в судно морских волн волшебно убаюкивал встревоженную душу, свежий ветер пробегался по лицу девушки, нежно обволакивая кожу и даря покой. Изу, опираясь руками на бортик, нагнулась над шумящими под ней водами, ощущая, как лёгкие морские брызги попадают на её лицо, будто приветствуя старого Друга. Изу весело рассмеялась от переполняющей её эйфории. Было так хорошо и спокойно! Они в открытом море, рядом с Изу её Друзья, они плывут в Ба Синг Се, и никакого преследования, никакой охоты, никаких нападений и разрушений! Изу впервые ощущала себя в такой безоговорочной безопасности, ей даже казалось, что ни один злобный диктатор, ни одна чокнутая на голову Принцесса, ни один охотник за наживой не способен сбить этот паром с назначенного курса! Южанка даже сняла шляпу, позволив светлым волосам развиваться на ветру, словно те были морской водой, мягко повинующимся потокам тёплого, мягкого воздуха. Она понимала, что в этом больше нет смысла, ведь скоро они прибудут в Самый-Безопасный-Город-В-Мире, где даже загребущие, горящие синим пламенем руки Азулы не смогут добраться до них! Эта мысль принесла ей ещё больше радости, и Изу с тихим смехом легла животом на бортик корабля, наблюдая, как волны лениво бьются о корпус судна. Она вновь глубоко вдохнула свежесть и свободу, текущую через неё размеренным, но сильным потоком. Изу с улыбкой вспомнила приятные дни на корабле Принца Зуко, когда шум океана казался ей самой дивной колыбелью, которая могла успокоить любой ураган тревог и мыслей. Сейчас Изу казалось, что она недостаточно сильно ценила такие моменты тишины. Вдруг девушка ощутила, что кто-то крепко схватил её за шкирку и потянул назад — южанка даже не испугалась, так как сразу поняла, кто это. Но её сердце всё равно невольно замерло, когда раздражённый голос Зуко зазвучал у неё над ухом: — Что ты, забери тебя Духи, делаешь? — прошипел он, ставя Изу на ноги, но всё ещё крепко держа за воротник одежды. — От горя решила броситься прямо в волны? Изу задорно улыбнулась, мягко высвобождаясь из схватки Зуко. — Вовсе нет! — ответила она ему, опираясь руками на бортик. — Просто здесь здорово! — Не вижу здесь ничего замечательного, — недовольно буркнул Зуко, опираясь локтями на бортик и смотря вдаль своим «я-ненавижу-всё-вокруг» взглядом. Изу сложила на бортике руки и положила на них голову, не отрывая внимательного взгляда от Друга. — Разве это не навевает воспоминания? Приятный шум волн, свежий ветер… — Зуко взглянул на неё, и Изу подарила ему нежную, полную ностальгии улыбку. — Я заскучала по нашим совместным тренировкам. Я бы хотела немного поспарринговаться с тобой и показать, чему научилась за всё это время. Бурлящий праведной яростью взгляд Зуко немного изменился: неожиданно, в нём промелькнула редкая, тёплая искорка, похожая на проглядывающую сквозь толстые, тяжёлые тучи яркую звезду. Это было лишь мгновением, но Изу успела его уловить, потому что не отрывала своих глаз от глаз Зуко. Ей было невероятно приятно и больно смотреть в них. Зуко издал тяжёлый вздох: — Теперь неизвестно, когда у нас это получится, — произнёс он, сцепив руки в замок. Изу подняла голову и, она сама не поняла, как и когда, пододвинулась ближе к Зуко. — Думаю, мы что-нибудь придумаем. Зуко вновь протяжно вздохнул, смотря на лицо Изу несколько усталым взглядом, но в нём больше не было злости и раздражения. — Посмотрим, — только и произнёс он, отворачиваясь к горизонту. Изу, заставив себя оторваться от его профиля, смягчённого солнечными лучами, тоже обратилась к созерцанию расстелившегося перед ними моря. Она слышала, как сердце громко стучит в груди, будто пытаясь вырваться и прокричать что-то ёмкое, но очень важное и личное для Изу. Она игнорировала это чувство. Через какое-то время пассажирам стали разносить еду. Айро и Изу отказались от предложенной миски, содержание которой лишь очень отдалённо напоминало суп, Зуко же принял еду, в отвращении поморщившись. Изу не чувствовала себя голодной, слишком взволнованная, чтобы проглотить хоть кусочек, Айро же, судя по всему, всё же проголодался, но он относился к подносимым остаткам с максимальным недоверием, и Изу его в этом прекрасно понимала. Она не собиралась жаловаться — скорее всего у парома не хватало денег на то, чтобы нормально пропитать своих пассажиров (билеты до Ба Синг Се были бесплатными, и обеспечение для кораблей, скорее всего, шло прямо из столицы), поэтому они обходятся малым. Тем не менее она опасалась за здоровье Зуко, который, кажется, был слишком голоден для того, чтобы отказаться даже от этого. Если бы вся еда не закончилась ещё вчера днём, когда Друзья, дрейфуя в цветочной телеге, разделили между собой последнюю папаю, то она бы с радостью поделилась с ним фруктами, но, к сожалению, у Изу не было достойной альтернативы, чтобы как-то насытить Зуко. Юноша же, сильнее хмурясь, видимо, мысленно сжёг миску перед ним и развеял её пепел по ветру. Изу сочувственно поджала губы, когда Зуко со сдержанной злостью грохнул «суп» на бортик и расставил по бокам от миски руки, опираясь на них и снова уставившись вдаль взглядом «я-ненавижу-этот-мир-ещё-сильнее». Она уже хотела сказать что-нибудь успокаивающее, но Айро рядом шумно вздохнул, глядя на море, и Изу обернулась к нему. Она обеспокоилась тем, насколько серьёзным выглядел Айро, поэтому прислушалась: — Кто бы мог подумать, что я снова вернусь на место величайшего военного позора в моей жизни… — девушка растеряно моргнула перед тем, как Айро из ниоткуда достал новую плетённую шляпку с очаровательным розовым цветочком сбоку, громко воскликнув: — Как турист! Изу весело рассмеялась, расслабившись после проявление искреннего оптимизма Айро. Он широко улыбался и явно был полон энтузиазма хорошо познакомиться с Ба Синг Се, отставив в сторону все поражения и ошибки и позволив себе насладиться жизнью, которую Айро явно собирался устроить так, как сам того хочет. Хоть кто-то здесь не терял веры в лучшее и разделял её волнение и азартное предвкушение перед исследованием города, о котором приходилось так много слышать раньше! — Оглянись, — послышалось ворчливое бульканье со стороны Зуко, и улыбка Айро, как и смех Изу, поугасла. — Мы не туристы, а беженцы. Изу вздохнула. Конечно, было глупо ожидать, что Зуко примет всё с таким же рвением, как и они с Айро, да и южанка не ждала чего-то подобного от юноши. Для него такой поворот был невероятно тяжёлым, он явно чувствовал себя ужасно от мысли, что ему придётся жить за стенами города и ограничивать себя в собственной природе, словно закованный в тюремные кандалы преступник. Изу правда понимала, что ему сейчас очень трудно, но она очень бы хотела сделать пребывание Зуко в Ба Синг Се не таким мучительным для него, но Изу пока не очень представляла, как можно это сделать. Ей просто хотелось бы чаще видеть, как Зуко счастливо улыбается. Зуко всё-таки рискнул сделать глоток зелёной жижи, сразу же выплюнув всё в море. Айро и Изу грустно переглянулись и снова уставились на бушующего праведным гневом Зуко. — Я устал есть помои, спать в грязи! — яростно крикнул он, уставившись на миску так, будто это она была виновата во всех бедах этого мира. В итоге, как огонь его злости вспыхнул и тут же ослаб, Зуко сгорбился над бортиком, уже тише добавив: — Не хочу так жить. Изу опустила взгляд и осторожно положила ладонь на напряжённую спину Зуко, через касание пытаясь передать хотя бы часть своего спокойствия и забрать его злость себе. Не увидев негативной реакции на свои действия, она осталась в таком положении, удерживая себя от того, чтобы не начать успокаивающе гладить Зуко по спине и по голове, как испуганного ребёнка. Она опасалась, что Зуко не оценит подобного способа ободрить его, и просто то, что он не дёргается и не отбрасывает руку южанки от себя, злясь и крича на неё и весь мир, уже было небольшой победой. — … Как и все мы, — донеслось из-за их спин до того, как Изу успела открыть рот и произнести что-то. Обернувшись, троица увидела молодого парня, примерно одного с Зуко возраста, выходящего из тени второго яруса палубы. В его зубах был зажат пшеничный колосок, на губах играла улыбка, в которой виднелась небольшая доля нахальности. — Меня зовут Джет, — произнёс он, и обернулся в сторону ещё двух молодых людей, указывая на них рукой. — Это мои борцы за свободу — Смеллерби и Лонгшот. — Привет, — кивнула им Смеллерби, Лонгшот молча кивнул в знак приветствия. Изу немного растерялась от их неожиданного появления, но всё же помахала «борцам за свободу» рукой, приветствуя. — Привет, — недружелюбно буркнул им Зуко, отворачиваясь назад. Рука Изу больше не лежала у него на спине, и сейчас, при чужих людях, она почему-то смущалась предпринимать попытки успокоить его снова. — Слушайте, — Джет приблизился к путешественникам, — Капитан этого судна питается, как царь, а нам достаются объедки. — Джет развёл руками в стороны, встав уже совсем близко. Хоть он и обращался ко всем присутствующим, взгляд парня был направлен на упрямо сгорбленную спину Зуко. — Несправедливо, не так ли? — Джет сильнее нахмурился, в его взгляде мелькнуло что-то упрямое и негодующее, что немного напрягло Изу. Этот взор пробудил множество колючих, холодных мурашек, испуганно бегущих по её коже. Джет казался ей немного… подозрительным. — А, про царя… — подал голос Айро, чуть прищурив в неверии глаза, — Вы серьёзно? — Серьёзней некуда, — уверенно ответил Джет, переведя взгляд на мужчину. Изу оглянулась на Айро и увидела, каким голодом наполнились глаза Друга, и как он раскрыл наполнившийся слюной рот, когда явно представил себе, как, возможно, пирует капитан этого корабля. Она с сочувствием взглянула на проголодавшегося Айро, очередной раз пожалев о том, что у них не осталось своей еды. Потом он перевела взгляд на Зуко, хмуро прожигающего свою чашку с остатками бывшей еды. — А… — осторожно подала голос Изу, и пронизывающий взгляд Джета переместился на неё. — Откуда у Вас такая информация? Она не хотела никого оскорблять своим недоверием, но что-то в Джете сильно напрягало Изу. Джет же, вопреки, понимающе ей улыбнулся. — Мы собственными глазами видели, сколько еды погрузили на этот паром, — Изу увидела, как Лонгшот и Смеллерби согласно кивнули на слова Джета. — Всего разнообразия продуктов хватило бы на то, чтобы прокормить каждого пассажира на корабле. Изу задумчиво нахмурилась, опустив взгляд в пол и нервно стуча пальцами по бортику. Если дела действительно обстояли так… То всё это было ужасно несправедливым. Она лично видела, сколько сбежало в бухту голодающих бедняков, не имеющих за душой ни гроша, и они явно держались из последних сил, пытаясь как-то прокормить себя. И те, кто сел на паром до Ба Синг Се, явно стремились к спокойной жизни и тому уровню достатка, который помог бы им прожить сегодняшний день без мучительных голодных спазмов в животе — они пытались спастись от давящей, убивающей в людях всё хорошее нищеты. Морить их голодом, скармливая совершенно несъедобные помои, было ужасно мерзким поступком. И раз уж у судна есть деньги на то, чтобы обеспечить всех едой, то стоило бы действительно озаботиться тем, как прокормить беженцев, а не одного лишь капитана корабля. — Поможете нам добыть немного еды? — задал решающий вопрос Джет, снова уставившись на спину Зуко. В голове Изу промелькнула мысль о том, что Джет ждал ответа только от него. Она не понимала, почему борец за свободу так зацепился за юношу, но, видимо, Зуко был единственным, в ком Джет видел реальную поддержку в своей авантюре. Изу сцепила зубы. Она терпеть не могла воровать и жутко ненавидела находиться в ситуациях, когда это является остро необходимым. Но… Изу вновь взглянула на находящегося в пищевой прострации Айро и уставшего, борющегося с отвращением Зуко, который разглядывал миску с объедками так, будто та могла превратиться в зажаренного цыплёнка. … Но её Друзья очень голодны. Изу уставилась на Зуко, ожидая его решения, однако, уже прекрасно зная ответ. Зуко крепко сжимал скудный обед, и в его глазах южанка могла ясно прочитать «Почему я должен терпеть это?» и «С меня хватит!», когда он со всей решительной яростью выбросил посуду за борт. Всплеск воды, утянувшей за собой остатки, чуть не заглушил ответ Зуко: — Да. Джет довольно улыбнулся на согласие Зуко. — Отлично. Как твоё имя, приятель? Зуко, не моргнув и глазом, ответил: — Ли. — Тогда встретимся на этом месте, когда стемнеет, Ли. Джет махнул рукой троице на прощание и удалился, Смеллерби и Лонгшот потянулись за ним, кивнув путникам на прощание. Изу глубоко вздохнула, столкнувшись с неуверенным взглядом Айро. Зуко же не обращал на неё внимание, задумчиво уставившись на место, где секунду назад стоял их новый знакомый. — Это довольно опасно, — озвучила свою мысль вслух Изу, опираясь боком о бортик корабля. Зуко перевёл раздражённый взгляд на неё, подняв бровь. — Планируешь питаться мусором до самого прибытия в город? Изу посмотрела ему прямо в глаза, сразу же, однако, отведя их, ощущая себя беззащитной перед твёрдым взором Зуко. — Нет, — вздохнула она, чувствуя своё поражение и снова глядя на Зуко, будто не желая упускать его лицо из виду. — Даже если бы планировала, ты бы всё равно сделал так, как считаешь нужным. Просто будь очень осторожен и береги себя, хорошо? Изу не сдержала лёгкой улыбки при этих словах, но в ответ она получила лишь несколько удивлённый взгляд со стороны Зуко. Заметив это, южанка невольно смутилась. Ох, как же это всё… Почему он так странно на неё посмотрел? Она сказала или сделала что-то не так? Она снова повела себя странно? Изу резко обернулась к Айро, стараясь разрушить возникшую неловкость. — Может, прогуляемся по судну, как думаешь? — торопливо спросила она Друга, получив от него в ответ улыбку. — Я не против. Я слышал, что здесь есть славный буфет. Изу улыбнулась, убрав с лица растрепавшуюся чёлку. — Что ж, у нас ещё осталось немного денег, так что можно купить чаю. Айро с энтузиазмом воспринял эту идею. Зуко же, несмотря на всё фырканье и недовольство, всё же решил сходить вместе с ними, явно не желая оставаться одному в толпе бедняков. Буфет в судне действительно оказался довольно приемлемым, но там было намного меньше людей, чем на палубе, где расположилась основная масса беженцев. Не все могли позволить себе купить здесь что-нибудь на свои деньги. Услышав цены за еду, Изу осознала, что они тоже не могут позволить себе обед здесь. — Десять золотых за тарелку рыбного супа?! — Изу шумно вдохнула ртом воздух. — Откуда же у нас столько! Буфетчик с тщедушной бородкой и плешивой головой лишь равнодушно пожал плечами, глядя куда-то сквозь покупателей. Кажется, он привык слышать такие восклицания, и, возможно, он слышал вещи и хуже. Возмущению Изу не было предела. Мало того, что капитан этого судна нагло обделял простых людей едой, так ещё пытался нажиться на них, завышая цены в буфете! Помилуйте, рыбный суп не может стоить десять золотых монет! Если только рыба не осыпана изумрудами и сапфирами, а суп не подаётся в серебряном блюде. И даже если Изу немного преувеличила, то лишь от праведной злости на больно уж колючие цены. Изу со смиренным вздохом отдала за две кружки имбирного чая для Айро и Зуко шесть медных монет. По крайней мере генерал остался довольным, и, кажется, теперь не так сильно мучился голодом, так как Изу знала, что имбирный чай понижает аппетит. Временно, но это должно помочь. На себе же она решила немного сэкономить и без того быстро утекающие деньги, так как голода Изу до сих пор не чувствовала. Кажется, аппетит совсем оставил её вместе с бывалым чувством безопасности: запланированная вылазка Зуко за едой теперь заставляла её тревожиться мыслями о том, что может произойти грядущей ночью. Она очень надеялась, что, если что-то пойдёт не так, Джет не оставит Зуко в беде, так как именно он затянул юношу в это дело и только на его совести будут лежать возможные неприятности, которые могут сильно отразиться на Зуко. Изу стало ещё тревожнее. Даже если с Зуко что-то случится, она никогда его не оставит. Они с Айро никогда его не оставят.

***

Когда троица вышла из буфета обратно на палубу, Изу продолжала выглядеть глубоко задумчивой и волнующейся, что невероятно бесило Зуко. Он был готов отдать свою правую руку на отсечение, что Изу снова без причин волновалась. И волновалась она за Зуко. Ну честное слово! Она ещё и заказала для них с дядей этот дурацкий чай, который, по её словам, «временно поможет не чувствовать голод. Имбирный чай известен тем…» Зуко перестал слушать на этом моменте, в то время как Айро, напротив, погрузился в беседу. Разговоры о видах чая и их свойствах совсем не интересовали Принца, куда больше его беспокоила грядущая вылазка. На самом деле Зуко согласился на предложение Джета не только потому, что хотел достать им нормальной еды. Хотя это было первой и главной причиной, так как хлебать эти помои, которые им тут выдавали за так, не было никаких сил — Зуко почти вывернуло уже от одного вкуса, напоминающего что-то среднее между протухшими яйцами и заплесневевшим хлебом, и он не был намерен принимать это, как должное. Почему он вообще обязан терпеть подобное? После всего, через что ему пришлось пройти, он не собирается мириться с подобным унижением! (Ему и до этого унижений хватило сполна). Но кроме того, ему смертельно нужно размяться. Зуко чувствовал, что это его последний шанс заняться настоящим делом, перед тем как он окажется в тесных стенах своей будущей тюрьмы. Это была его буквально последняя возможность почувствовать свободу, показать свой протест миру, который не уставал тыкать Зуко носом в его нынешнее положение. В конце концов уже скоро Зуко придётся распрощаться с Покорением Огня, и одна мысль об этом причиняла ему боль. Будучи в скитании, он мог хотя бы попрактиковаться, пока никто из посторонних его не видел, у него хотя бы был шанс вновь почувствовать себя тем, кем он является. Но уже скоро не останется и этого, потому что с этого момента нужно быть предельно осторожным. Зуко просто хотел немного выпустить пар, перестать чувствовать себя таким бессильным и не на что не способным без Покорения в этой небольшой авантюре. Что ему ещё терять? Ему действительно сейчас было необходимо это, и даже Изу и дядя не смогут его отговорить. Но, к его удивлению, хоть Изу и продолжала волноваться, она действительно не стала останавливать его и отговаривать от этой затеи, хотя раньше предпринимала множество попыток отговорить Зуко от чего-то, образумить, заставить передумать. Чёрт, хоть она и выговорила сомнения насчёт этого дела, но это звучало скорее как предостережение, чем попытка его отговорить. Зуко был признателен ей за это. Последнее время он правда стал чувствовать, что Изу на его стороне. И это очень сильно согревало, будто мягкое солнце, выглянувшее из-за горизонта, медленно начинало растапливать вросший до самого сердца лёд. Когда рядом с ним были Айро и Изу, Зуко понимал, что это лучше, чем быть совсем одному. Он уже имел такой опыт и понимал, о чём говорил — дни, когда он в одиночку бродил по окрестностям Царства Земли, без цели и поддержки, казались невыносимыми. Зуко оставался со своими мыслями и воспоминаниями один на один, плавая в них, как в тягучем болоте, и в этот раз не было беззаботной и бессмысленной болтовни дяди и Изу, которая могла его отвлечь Он долгое время был уверен, что именно постоянное одиночество и отчуждение от близких делали его таким сильным, так как Зуко всегда приходилось полагаться только на себя одного и справляться со всем в одиночку. Но сейчас он понимал, что, в сути, его близкие люди не ослабляли его, а напротив, делали ещё сильнее своей поддержкой и любовью, которой не прекращали окутывать юношу Айро и Изу. Где бы он сейчас был, если бы не дядя Айро? Что бы сейчас было с ним, если бы не Изу? Зуко прикрыл глаза. Он не хотел признавать этого вслух, тем более перед этой чайной парочкой, но он был безумно благодарен миру за то, что они рядом с ним. Хотя бы этого Вселенная не отняла у него, хотя во всём остальном она будто только и ждала, чтобы устроить Зуко очередную подлянку, выбившую его из колеи и обрушив в пучину поражения и лишений. Зуко с нетерпением ждал сегодняшнего вечера. Он ждал Джета с его командой «Борцов за свободу» на назначенном месте, когда все люди на борту разошлись спать: кто-то ушёл на нижнюю палубу, кто-то остался наверху, свернувшись клубочком в своих спальных мешках. Айро и Изу изъявили желание подождать возвращения Зуко, поэтому спать они не ложились. К этому времени уже царствовала ночь, и только маленькие огоньки фонарей в руках стражников, патрулирующих верхнюю палубу, и луна освещали палубу. Когда все собрались в назначенное время и в назначенном месте, Джет коротко обговорил с Зуко их план. Он был до предельного прост: собрать всю еду, которую можно будет взять с собой, и быстро свалить, пока их никто не хватился! Лонгшота было решено оставить на шухере, чтобы он в случае опасности подал им сигнал и помог бы быстрее выбраться. Джет, Зуко и Смеллерби отправятся на камбуз за едой. Как и запланировал Джет, они смогли пробраться мимо стражи, скрываясь и крадясь в тенях, как крысомыши. Зуко был удивлён, что на патруль поставили так мало людей — за весь путь он успел заметить лишь одного охранника, которого они успешно обогнули. У Зуко даже сложилось впечатление, что он здесь единственный, хотя Джет утверждал, что он наблюдал здесь больше охранников. Зуко предположил, что сейчас они как раз сменялись, но он не мог утверждать точно. Добравшись до камбуза, они увидели через небольшое окно огромную кучу еды, оставленную там без присмотра и без цели. От этой картины желудок сразу свело от голода. Зуко за весь день ничего не проглотил кроме чашки имбирного чая, который правда смог ненадолго сбить его аппетит, но он не мог заменить ни прожаренного стейка, ни аппетитной свинины, ни целой кастрюли супа… Секунду, что это там, острая лапша? Убедившись, что рядом нет никого из стражников, Джет и Зуко незаметно прокрались к двери — Смеллерби остался снаружи ждать их. Джет смог выломать дверь с помощью своих крючковатых мечей — Зуко никогда не видел подобного оружия, поэтому не знал их правильного названия — и они оказались внутри. Парням понадобилось несколько секунд, чтобы оглядеться, после чего они сразу разбежались в стороны, хватая всё, за что цеплялся взгляд. Джет был прав — запасами, находившимися здесь, можно было накормить не то, что судно, но и весь несчастный Ба Синг Се! Они быстро сметали продукты в мешки, захваченные для этого Джетом (Зуко был без понятия, где он их достал, но это и не было важным). Когда они, казалось, собрали всё, что здесь было, Зуко перекинул полный мешок через плечо и поднял взгляд на союзника — тот одобрительно ему улыбнулся, закидывая на спину свою добычу. Они закончили как раз вовремя перед тем, как они услышали высокий голос Смеллерби: «Охрана!» Это было сигналом того, что пора уходить. Они быстро добрались до края палубы и увидели ожидающего их Лонгшота. Тот, не теряя времени, пустил к ним стрелу с верёвкой, по которой можно было беспрепятственно спуститься: авантюристы запустили сначала мешки с провизией, потом спустились сами, цепляясь за верёвку оружием, чтобы не стереть руки в порошок. Они скрылись в темноте ночи до того, как стража заметила хоть что-то неладное.

***

Луна сегодня была очень красивой. Даже плывущие в небе серые облака не успевали затмить таинственные, холодные лучи небесного светила, а море под ними блестело серебром, словно осыпанное сокровищами. Изу не отрывала от неё взгляда, ожидая возвращения Зуко с их вылазки. Айро сидел рядом, также погружённый в свои мысли. Южанка с радостью заметила, что ожог Айро больше его не беспокоил, хотя она была полностью уверена, что останется шрам. Сам же Покоритель Огня не выглядел обеспокоенным по этому поводу, уверяя, что он получал более страшные раны в молодости, и от них до сих пор остались шрамы, выглядящие более внушительно, чем небольшая шалость Азулы. Изу с трудом могла назвать это «небольшой шалостью», но решила не спорить. Сегодняшняя ночь дышала спокойствием, и Изу неуверенно расслаблялась под ярким сиянием луны. На палубе многие бедняки уже спали, но некоторые, как Изу и Айро, продолжали бодрствовать, играя в азартные игры, рассказывая интересные истории, и кто-то даже спел красивую песню «Четыре времени года». Айро её с радостью подхватил. Изу почему-то казалось, что эта песня является национальной песней Страны Огня, но, видимо, она ошибалась в своём утверждении, впервые услышав её от моряков на корабле Принца Зуко, ведь, будь это так, вряд ли бы эту песню исполнял беженец из Царства Земли. Просто она никогда не слышала этой песни раньше, что, пожалуй, не было удивительным, так как её детство само по себе не было наполнено большим разнообразием в музыке. В их деревне проходили ежегодные праздники, во время которых устраивали большие танцы у костра, и мужчины, одетые в парадные волчьи маски, играли народные песни на барабанах, но они и близко не звучали, как что-то похожее на «Четыре времени года». Изу всегда наблюдала за такими праздниками издалека, так как её не впускали в круг веселящихся. Девочка всегда сильно грустила из-за этого, чувствуя себя как никогда одинокой и оторванной от мира, в котором жили люди из её деревни. Но сейчас это уже было неважным. Изу нервно заламывала пальцы в тяжёлом ожидании. Ей постоянно казалось, что Зуко не возвращается слишком долго, и Айро постоянно приходилось её одёргивать и уговаривать, что с Принцем всё в порядке, и что у них пока нет необходимости бежать со всех ног ему на выручку, потому что ещё ничего плохого не случилось. Изу каждый раз признавала, что он прав, и каждый раз вновь накручивала себе светлые локоны на пальцы, словно стараясь их выдернуть. Она сама не понимала, почему так переживала. Она была уверена, что Зуко справится, понимала, что он был в ситуациях и намного более опасных, и вместе с тем она не могла не переживать за него. Поэтому её накрыло большим облегчением, когда Зуко вернулся в компании Борцов за свободу, держа в руках мешки, набитые до верху едой. Первое, что сделал Зуко, это отдал Айро и Изу сложенные вместе тарелки с едой и обжаренный кусок мяса на тарелке, после чего отправился с Джетом по палубе, раздавать еду остальным пассажирам. Изу гордо улыбнулась, глядя на то, как Зуко по собственной воле делится добытой им едой с другими людьми. Она успела заметить, что, в тот момент, как он передал две тарелки болезненно худой женщине, и та с искрящимися от благодарности глазами что-то произнесла ему, Зуко позволил себе еле заметно улыбнуться ей в ответ. Это продлилось короткое мгновение, и дёрнулись только самые кончики его губ, но Изу успела её заметить, и она знала, что эта улыбка была искренней, так как уже не раз видела её на лице Зуко, на котором в такие моменты не было привычной хмурости и мрачности. Изу улыбнулась шире, думая о том, насколько Зуко всё-таки добр. Хоть по определённым причинам он оступался и путался, позволял себе причинять другим боль, иногда специально, а иногда не нарочно, но это не отменяло того, что Зуко очень заботлив по отношению к другим, когда действительно этого захочет. «У него действительно доброе сердце, — подумала южанка, — хоть раны и ожесточают его, но оно не теряет своей истинной сути». Девушка спрятала улыбку за чашкой горячего чая, которую будто из ниоткуда достал Айро. Оказывается, пока Изу не отрывала взгляда от Зуко, Джет отдал им небольшой чайник и деревянные кружки для чая. Удивительно, что она совершенно не обратила на это внимание, наблюдая за юношей. Изу раздражённо мотнула головой, отгоняя эту мысль. Уже через несколько минут палуба заметно оживилась. Видимо новость о том, что для всех принесли настоящую еду, а не объедки, которыми питались пассажиры весь день, неплохо всполошила народ, поэтому все предпочли сытный поздний ужин крепкому сну. Айро и Изу расположили добытую еду, пускай и остывшую, и расстелили вокруг скромной трапезы покрывала, на которых они собирались сидеть. Айро, проголодавшись, тут же потянулся к прожаренному стейку, в то время как Изу решила обойтись салатом, оказавшимся во второй тарелке — в первой была острая лапша, которую девушка решила приберечь для Зуко. Она знала любовь Принца к горячему, прожаренному и острому, поэтому решила, что он будет рад за долгое время наконец испробовать любимой еды. Зуко вернулся совсем скоро, приземлившись между Айро и Изу и с энтузиазмом принявшись за еду. Изу то и дело отвлекалась от ужина, переводя на Зуко взгляд, но сразу же мысленно била себя по лбу и отворачивалась. Она не хотела быть замеченной. Через какое-то время к троице подошли Лонгшот и Смеллерби, и Айро дружелюбно пригласил их поесть в их тесном кругу. Ребята с радостью приняли его предложение, расположившись между Изу и Айро. Когда все, наконец, насытились, и почти вся еда была съедена, в компании за чашкой чая завёлся разговор. — Хм… Смеллерби, — вдруг произнёс Айро. — Какое необычное имя для юноши. При этой фразе Изу громко подавилась чаем. Юноши? Она была уверена, что Смеллерби девушка! Зуко сильно постучал Изу по спине, и та рвано ему кивнула, расслышав за своим кашлем: — Думаю, это из-за того, что я не юноша, а девушка! — немного повысила голос Смеллерби, в упор взглянув на Айро. Оу. Это было ужасно неловко, — подумала Изу, подняв взгляд на собеседников. Кажется, неловко себя также почувствовали и все присутствующие, кроме, наверное, Лонгшота — он выглядел на удивление спокойным. Смеллерби быстро поднялась с места, видимо, серьёзно оскорбившись, и Изу стало жаль её. Наверное, было ужасно обидно услышать нечто подобное в свою сторону, но девушка не успела как-то окликнуть Смеллерби, всё ещё откашливаясь от чая, так как та начала активно удаляться. — О-оу… понятно… — запоздало попытался исправить ситуацию Айро, громко произнеся в спину уходящей девочке, — Милое имя для такой прекрасной девушки! Изу увидела, как Лонгшот быстро поднялся и ринулся вслед за Смеллерби, сделав ситуацию ещё более неловкой. — Кхм, мда, — только и произнёс Айро, неловко почесав затылок. Изу хоть и не винила его в этой ошибке, так как понимала, что Айро не хотел никого обижать, но она всё равно не могла не заметить, что это было ужасно бестактно. Изу наблюдала за тем, как Лонгшот пытался утешить Смеллерби. Точнее, он просто смотрел на неё, но по расслабившемуся лицу девочки было понятно, что этот взгляд ей помог. Изу тихо выдохнула. Она не была уверена, как Лонгшот смог сделать это, но главное, что Смеллерби стало лучше. — Я тоже сначала думал, что Смеллерби парень, — сказал вдруг Зуко, и Изу удивлённо взглянула на Друзей. — Да что с вами? — в искреннем изумлении спросила она. — По Смеллерби же видно, что она девочка! — Правда? — Зуко скептически взглянул на Изу. — И как именно ты определила? — Женское телосложение, округлая форма лица, пухлые губы и высокий, тонкий голос, — не задумываясь ответила Изу, чуть пожав плечами. — Как по мне она достаточно женственная даже за своими доспехами. Зуко громко фыркнул, явно не убеждённый, и сразу же пригубил чашку чая. Айро вернулся к позднему ужину, с большим аппетитом поедая лапшу. Изу же даже не смогла доесть свой салат, так как поняла, что трёх листиков ей сполна хватило. Отсутствие аппетита начинало вызывать у неё тревогу, и даже Зуко с Айро, кажется, заметили, как мало она съела, так как выглядели немного подозрительными и обеспокоенными. Но никто из них ничего не успел спросить, так как к компании присоединился Джет, сев на место Лонгшота рядом с Изу. — По слухам, — произнёс он, — в Ба Синг Се всегда так питаются. Мне не терпится увидеть эту огромную стену. — Она очень красива, — с улыбкой произнёс Айро, чуть задумчиво. — Вы бывали там? — тут же загорелся любопытством Джет. — Однажды… — Изу внимательно посмотрела на Айро, следя за его мимикой: тот отвёл глаза в сторону, будто вспомнил свою самую страшную ошибку в жизни, и Изу сразу поняла, что сейчас творилось в голове старого генерала. Он чуть болезненно нахмурился, сморщив лоб, словно одно воспоминание об осаде города-крепости заставляло его душу гореть в чувстве вины и стыда, отражавшемся в его тёплых глазах. — Когда был… другим человеком. Изу с сочувствием взглянула на него. Она бы хотела обнять Друга прямо сейчас, чтобы он не чувствовал себя так плохо, вспоминая дни своей воинской славы, но она лишь сжала в кулаке штанину, подавляя эмоции. — В своей жизни я совершил много плохого, — тем временем продолжил Джет, и плутовская улыбка сползла с его лица. Его вид стал скорее задумчивым и печальным, — Для этого я еду в Ба Синг Се — чтобы начать всё сначала. За новой жизнью. — Это очень похвально! — тут же отозвался Айро, обратив к себе взгляд Джета. В голосе генерала звучала решимость и вера в собственные слова, контрастирующие с настроением, охватившим его пару минут назад. — Я верю в то, что люди могут изменить свою жизнь, если захотят. Я верю в новое начало. При последних словах Айро выразительно взглянул на Зуко, и тот взглянул на своего дядю в ответ. Изу понимала, что Айро таким образом обращался к своему племяннику, пытаясь донести до него мысль о том, что они могут всё изменить к лучшему, начать всё заново и отстроить свои разрушенные жизни. Изу яростно поддерживала его в этом утверждении, но она, наученная опытом, понимала, что Зуко вряд ли чувствует себя также. Изу искоса взглянула на Зуко, пытаясь прочесть его эмоции в данный момент, но лицо юноши ничего не выражало, оставаясь безучастным. Какое-то время они ещё посидели общей компании, обсуждая свои ожидания от города-крепости и дела, которыми они планируют заняться в первую очередь. Айро, не задумываясь, говорил о том, что перво-наперво они найдут работу и хорошее жильё, а дальше, как пойдёт. Джет сообщил, что они со Смеллерби и Лонгшотом хотели бы сначала хорошо осмотреть город и исследовать его, прежде чем браться за поиски работы. Он был уверен, что это огромный и красивый город, и Айро с улыбкой ответил, что он тоже так считает. Зуко во время разговора молчал, даже когда Джет обращался к нему, интересуясь мнением юноши. Тот лишь безразлично пожимал плечами и односложно отвечал нечто вроде «Не знаю» и «Не задумывался об этом». Изу внимательно наблюдала за переменами в его настроении и видела в его глазах отражение глубокой тоски и отвращения ко всему творящемуся разговору. Это заставляло её беспокоиться. Казалось, чем больше вокруг люди говорили о Ба Синг Се, тем сильнее Зуко впадал в состояние меланхолии и пассивности. Изу попыталась увести Джета и Айро от этой темы, спросив юношу о том, кем он был до того, как решил отправиться в Ба Синг Се и чем конкретно занимался. Когда Джет начал вещать им о бравых подвигах и приключениях своих Борцов за свободу, Зуко, кажется, стал даже немного проявлять любопытство, прислушиваясь к беседе, хотя он оставался всё также молчалив, и мыслями он словно был не здесь. Изу вздохнула. Она бы очень хотела, чтобы Зуко не был таким печальным, но пока что все попытки были приравнены к попыткам лодки грести против сильного течения. — А вы? — в какой-то момент спросил Джет, обратившись к Изу и вырвав ту из метели мыслей и тревог. — Наверное, вы издалека? — Мы пришли из западных земель Царства Земли, — тут же сказал Айро, опередив Изу в ответе, — Наш город был захвачен Людьми Огня, и мы бежали из него в надежде скрыться. Изу опустила взгляд в кружку с чаем, задумавшись о том, как давно Айро придумал эту легенду для них. — Мне очень жаль, — искренно произнёс Джет, с сочувствием глядя на троицу. Его взгляд наполнился спящим гневом и острой болью, проглядывающейся через тёмные глаза. — Я понимаю вас. Мою деревню сожгли дотла, а всех жителей убили. Выжили лишь мы со Смеллерби и Лонгшотом. Изу ощутила укол жалости к этому молодому человеку. Для своего возраста он пережил очень много ужасов, и при этом он старался оставаться сильным для своих Друзей. Эта ужасная война заставляла детей взрослеть слишком рано, — подумала она и сделала глоток чая, чтобы как-то смягчить образовавшийся спазм в горле. — Мы сочувствуем вашей потере, — с таким же сожалением произнёс Айро, и Изу смогла расслышать в его хриплом голосе раскаяние, и ей стало от этого неприятно. Айро не был виноват во всём, что творит Озай и люди, которые находятся под его началом, и он не должен был чувствовать вину за поступки, совершённые другими людьми. Даже если эти люди были из его Народа, Изу не хотела бы, чтобы Айро чувствовал за них ответственность. Она поднялась с места и подлила отставному генералу свежий чай в знак поддержки, и Айро, распознав этот жест правильно, благодарно ей улыбнулся, получив тихую улыбку в ответ. Когда Изу садилась назад, она, проходя мимо Зуко, незаметно дотронулась ладонью до его плеча, заставив его поднять взгляд на себя. Изу улыбнулась ему широкой улыбкой, заглянув прямо в золотые глаза, и с замершем сердцем она заметила, как уголки губ Зуко дёрнулись в ответной, секундной улыбке. Она тут же исчезла: так быстро, что Изу даже подумала, что она вовсе ей привиделась. Но по учащённому стуку собственного разгорячённого сердца и потеплевшему, расслабленному взору Зуко, направленному на чай в его руках, она точно поняла, что улыбка была. На душе резко потеплело от осознания этого, а также от осознания того, что Зуко стал выглядеть менее грустным, чем за секунду до этого. Однако уничтожить его тоску ей всё равно не удалось. Когда Джет попрощался с собеседниками, изъявив желание отдохнуть, еда уже полностью была съедена, а желудки беженцев полны. Зуко тоже выглядел предельно уставшим и сонным, поэтому тут же забрался в спальный мешок, как только Джет ушёл. Айро и Изу, не ощущая сонливости, решили обсудить кое-что очень важное, одинаково их беспокоящее.

***

— Зуко выглядит совсем подавленным, — зябко проговорила Изу, обхватив себя руками за плечи, словно замёрзнув от одной это фразы. Айро печально кивнул. Зуко последнее время был невероятно задумчив и ещё более печален, чем обычно. Наверное, Айро уже не раз говорил так в своих мыслях, но в этот раз поведение племянника действительно его беспокоило, чем он хотел поделиться с Изу. Вместе им было легче найти какой-то способ подбодрить Зуко и вселить в него прежние силы. — Я понимаю, что перспектива жить в Ба Синг Се не делает его счастливым, — печально проговорил он, с сочувствием глядя на свернувшегося под одеялом юношу. — Но это лучший из имеющихся вариантов. Ба Синг Се — самое безопасное место в мире, и там мы можем спокойно остановиться и перевести дух, набраться сил после утомительного странствия. По крайней мере, там на нас точно не будут охотиться и нам не придётся скрываться. Айро говорил это, словно сам пытался себя убедить. Всё-таки фраза «не придётся скрываться» не была верной в их случае, и, заметив грустный взгляд Изу, он знал, что она тоже это понимает. Конечно, им придётся скрываться — они Покорители Огня, не последние люди в своей Стране, и им необходимо подавлять свою природу и скрывать часть своих жизней, чтобы иметь возможность жить спокойно. Видимо, именно это так и огорчало молодого Принца — его убивала сама мысль о том, что ему, возможно, придётся прожить так все свои дни. Зуко и до этого был очень зол и расстроен тем, что ему приходится скитаться по вражеским землям, но у него, тем не менее, всегда было то, что не позволяло ему сломаться и что у него было невозможно отнять — его Огонь, его воспоминания о родной земле, его воспоминания о семье и о том, кто он на самом деле. Возможно, сейчас его дорогой племянник чувствовал себя так, словно у него это собираются отнять, заперев в стенах города, словно дикого зверя в тесной клетке. Конечно, Айро это понимал. Для любого Покорителя лишение возможности укрощать свою родную Стихию было самым разрушительным явлением. Это всё равно, что отказаться использовать своё собственное сердце, если бы это было возможно — жизнь просто останавливается, теряя свою былую полноту и очарование. Это всё равно, что отказаться от неотъемлемой части своей жизни, и это было очень тяжёлым решением для любого, кто шёл на него. Зуко явно не хотел чего-то подобного, но у него не оставалось выбора. Лишённый всего этого, Зуко, как боялся Айро, мог просто сломаться. Айро задумчиво погладил бороду, обеспокоенно сведя брови к переносице. Чем больше он думал об этом, тем сильнее его это беспокоило. Изу, погрузившись в мрачное и тревожное молчание, стояла рядом с ним, опираясь на бортик корабля и смотря в море, будто выпрашивая у него ответы на свои вопросы, опалившие её разум переживаниями за Огненного Принца. — Я просто хочу, чтобы он почувствовал себя хоть немного счастливым, — прошептала она в водную пучину, но Айро услышал её и согласно кивнул. — Я тоже хотел бы, — Айро положил тёплую ладонь девочке на плечо, убедительно глядя той в глаза. — Но пока всё, что мы можем для него сделать — это быть рядом и поддерживать его. Слова тут не помогут, и мы оба это знаем. Зуко нужно время, чтобы освоиться и найти плюсы в своей новой жизни. Изу понимающе кивнула, не поднимая взгляд на Айро в ответ. Если честно, эта малышка тоже беспокоила Айро. Изу была невероятно нервной и задумчивой последнее время. Она очень мало ела этим днём, что немного напрягало старого генерала. Даже её бывалая энергичность и возбуждённость, которые хлестали в ней, как из фонтана, при мысли о знакомстве с таким огромным городом, как Ба Синг Се, уже к вечеру свелись на нет, оставив после себя лишь бледно-голубой грустный осадок. Айро не мог не заметить, что настроения Принца Зуко стали влиять на Изу сильнее, чем это было раньше. Даже когда южанка печалилась или волновалась за него и его состояние, она всё равно не воспринимала это так остро, будто ощущая каждую его эмоцию, каждую мимолётную мысль на себе. Сейчас же, видимо, что-то сильно изменилось в её чувствах к Зуко, и Айро не мог этого игнорировать. — Как думаешь, — неожиданно тихо и грустно произнесла Изу, сцепив руки в замок и подняв горящий взгляд на Айро. — Возможно ли, что Зуко когда-нибудь сможет вернуться домой? Айро нахмурился, задумавшись об этом. Если честно, сейчас он не видел возможности для Принца вернуться в Страну Огня, и разве что чудо сможет переубедить Озая сменить гнев на милость и позволить своему странствующему сыну вернуться туда, куда его по сей день так сильно тянет. И, раз на то пошло, то цена за «прощение» может оказаться непомерно велика, и Айро не был уверен, что она будет того стоить, или что она принесёт Зуко то счастье, о котором он так мечтает. Но Изу смотрела на Айро с такой глубокой тоской, словно она переживала за своё собственное возвращение домой, а не за возвращение Принца Зуко, и Айро не знал, как корректнее ей ответить. Она видела, как Зуко чахнет и слабеет с каждым днём, с каждым пониманием того, что надежда ускользает от него всё дальше и дальше. Она пыталась помочь ему всеми силами, пыталась отвлекать его и не задевать кровоточащие раны, но Айро знал, что Изу не была глупой и всё понимала — раны Зуко не способно залечить ничто, кроме самого желанного им лекарства, которое, пожалуй, было вместе с тем единственным. И она, и Айро знали, что Ба Синг Се никогда не заменит ему Дом, никогда не сделает его таким же счастливым, как сделал бы семейный дворец в столице Страны Огня, полный воспоминаний и духа, который жил сейчас в молодом парне. Но тем не менее в них обоих таилась надежда на то, что Зуко сможет начать здесь новую жизнь, и найти в этой жизни что-то, что подарит ему искреннее счастье и душевный покой. Даже если по началу будет трудно и тяжело, они будут делать всё, что в их силах, чтобы Зуко не чувствовал себя в тюрьме; чтобы он понимал, что с ним всегда будут те, кто очень сильно любит его, и что именно рядом с ними Зуко может ощущать себя, как Дома — и для этого чувства не нужно определённое место или определённое государство. Нужны лишь люди, которые всегда поддержат и никогда не оставят в беде и в одиночестве. Айро глубоко вздохнул и открыл рот, собираясь ответить ей, и в это же время он поднял взгляд на горизонт. Вместо связных слов из его рта донёсся вскрик, заставивший Изу крупно вздрогнуть и посмотреть в ту же сторону, что и Айро. Она изумлённо ахнула рядом с Другом: прямо над ними пролетел летающий бизон Аватара! Оба встали, как в воду опущенные, без единой возможности вдохнуть спасительного воздуха. Айро и Изу проследили за ним взглядами, пока быстро удаляющийся бизон не скрылся из виду, и даже тогда они не смогли отмереть, лишь испугано переглянувшись и побледнев. И оба одновременно подпрыгнули на месте, услышав хриплый со сна голос Принца: — Дядя, Изу, — упомянутые, в панике переглядываясь, начали нервничать ещё сильнее, словно они вот-вот готовились столкнуться лицом с рогами взбешённого лосельва. — Куда вы смотрите? Айро замялся, бегая взглядом по пространству, будто желая найти для себя хоть малейшее убедительное оправдание; Изу же нервно отводила взгляд, будто что-то быстро просчитывая в голове. — Что-то случилось? — теперь Зуко казался обеспокоенным, немного приподнявшись на своём мешке и оглянувшись на мешкающих дядю и Изу. Его взгляд был сонным и усталым, и девушка даже замерла, поймав его на себе. Айро и Изу переглянулись. Нельзя говорить Зуко об Аватаре сейчас. Это информация рискует только расстроить его и заставит понапрасну потратить свою энергию — Аватар уже довольно далеко улетел, и они не смогут догнать его, даже если решат вдруг угнать корабль, направив курс прямо в сторону бизона. Зуко будет вертеться и мучиться всю ночь после такой новости. Изу замялась: — Мнэ… Эм… — Ничего! — беззаботно оповестил Принца Айро, и они с Изу беспечно улыбнулись ему, разведя руками в стороны, мол, «А что в принципе может случиться?». Разве что какой-нибудь Аватар пролетит прямо над их головами. — Да! Спи-спи… — поддакнула Изу Другу, сделав успокаивающее движение руками, которое по плану должно призвать Зуко лечь обратно в спальник и благополучно уснуть. Уставшему племяннику дважды повторять не пришлось — тот покорно лёг обратно, сложив руки под голову и мирно засопев. Айро чуть вытянул шею, проверяя, заснул ли племянник, и Изу пару секунд неотрывно смотрела на его мерно вздымающуюся спину, после чего они хором издали тяжёлый, облегчённый вздох. Айро и Изу устало переглянулись, явно думая об одном и том же. Они решили отойти немного подальше от спящего Принца, чтобы своими разговорами случайно не потревожить его хрупкий сон, и, как только они отошли на безопасное расстояние, Изу виновато произнесла: — Не очень честно скрывать от Зуко то, что мы видели, — она неуверенно потёрла запястье, пытаясь не показывать свою нервозность, и полностью проваливая эту попытку. Айро кинул взгляд ей за спину, убедившись, что племянник не слышит их — не хотелось бы повторять старых ошибок — и вновь перевёл взгляд на Изу. — Даже если бы мы сейчас сказали ему, это бы ничем ему не помогло. Вероятно, племянник бы начал чувствовать себя ещё хуже от мысли, что Аватар снова пролетел где-то буквально над его головой и был упущен. Изу опустила взгляд. — Ты прав. Я просто, — Изу сцепила руки в замок, сложив их на бортике. — Я не знаю, как лучше поступить. Айро удивлённо взглянул на Изу, и та продолжила: — Я не хочу больше обманывать Зуко. Я не хочу снова делать ему больно тем, что буду скрывать от него что-то важное. У нас был небольшой разговор, и… — девушка замялась, опустив голову. — Я сказала ему, что всегда буду на его стороне. Так что я плохо чувствую себя, когда нам вновь приходится прятать от него Аватара. Айро задумчиво погладил бороду, внимательно наблюдая за сменой эмоций южанки. Она явно чувствовала себя виноватой и растерянной: ей было плохо от мысли, что она может навредить Зуко своими действиями. Состояние юноши и без того тревожило её душу сильнее обычного, и сейчас Изу боялась лишь усугубить ситуацию, добавив смуты и туч в разошедшийся шторм. — Я прекрасно осознаю, почему мы должны держать Зуко подальше от Аанга: это необходимо для них обоих, и так будет лучше, и, в конце концов, я дала обещание, — поспешила добавить Изу, нервно сжимая пальцы, — но… — Но ты теперь не знаешь, действительно ли это к лучшему для самого Зуко, — понимающе произнёс Айро, и Изу сдавленно кивнула, будто она чувствовала себя ужасно от всей неопределённости, что прозвучала в её словах пару секунд назад. Последняя их с Зуко ссора действительно сильно пошатнула уверенность Изу в её принципах. Её искреннее желание подарить Зуко Счастье, о котором он мечтает, несдерживаемым цунами сталкивалось с её каменной убеждённостью в том, что Аватар должен остаться нетронутым Лордом Огня, и, соответственно, не должен быть схваченным Зуко, и эти две противоположные позиции сотрясали её внутренний мир и тоже разыгрывали большую бурю в её сердце. Раньше приоритеты Изу были более тверды, и поэтому их конфликт не давал девушке сбиваться с ног, позволяя ей действовать по ситуации и следовать интуиции, но сейчас воспоминания о последнем таком столкновении двух сторон были слишком свежи в её памяти, и она боялась снова разрушить то, что с таким большим трудом ей удалось восстановить. И на фоне усугубившегося состояния самого Зуко, видимо, твёрдая убеждённость Изу была готова дать большую трещину под напором её чувств к племяннику Айро. Айро задумался о том, что, возможно, именно это и беспокоило Изу весь день, отбивая у девочки аппетит и отнимая у неё энергию и бодрость. Но только ли в этом было всё дело?.. Какова бы ни была причина, Изу сейчас очень нуждалась в поддержке, и Айро был готов оказать помощь своему Другу. — Я понимаю, почему ты так переживаешь, поверь мне: я чувствую то же самое, — мягко произнёс Айро, стараясь голосом успокоить её, и Изу, наконец-то, подняла взгляд. — Но ты ведь прекрасно понимаешь, чем губительно каждое новое столкновение Зуко и Аватара. Сейчас у нас, наконец-то, появился шанс начать всё сначала, построить наши разрушенные жизни заново. Возможно, это шанс в первую очередь для Зуко, и он сможет найти и своё истинное предназначение, которое сделает его тем, кем он должен и хочет быть? Изу посмотрела на Айро долгим, внимательным взглядом, и тот смотрел на неё с таким же напором. В итоге она тяжело вздохнула, опустив взгляд в воду. — Возможно, — её синие глаза сверкнули грустью. — Ты ведь не веришь, что для Зуко будет лучше, если он вернётся в Страну Огня, с Аватаром или без него, верно? Айро тихо вздохнул. — Если честно, я считаю, что у Зуко… весьма идеализированные представления о доме и семье. В этом нет его вины, и любовь Зуко к своей родине и семье искренна и сильна, но… Я боюсь — то, что касается его отца, сильно разочарует его и ранит, — в голосе Айро прозвенело сожаление. Он бы хотел исправить то, о чём говорил Изу, но он понимал, что это не в его силах. — И, возможно, это будет тем, что действительно заставит его сбиться со своего истинного пути. Айро повернулся к морю, уперев взгляд в волны. Они успокаивающе бились о бортик, и Айро попытался сосредоточиться на издаваемом ими звуке, чтобы как-то успокоить заболевшее от мрачных мыслей сердце. — Я очень хочу, чтобы мой племянник наконец-то обрёл своё счастье, — тихо произнёс Айро в океан. — Но я не думаю, что он будет счастлив, продолжая потакать отцу, не уважающему собственного сына. Зуко не заслужил подобного отношения к себе — он не должен чувствовать себя так, будто он должен заслужить чью-то любовь, будто он обязан подстраивать себя под чужие ожидания, лишь бы не остаться без одобрения или поддержки со стороны близкого человека. Айро чувствовал, как в груди засвербел гнев — боль за Зуко и злость на Озая столкнулись в нём, образовав молнию, бьющую его по нервам, словно плетью. Айро угрюмо прикрыл глаза, призывая себя к спокойствию. Озай никогда не позволит того, чтобы Зуко чувствовал себя принятым и желанным в родном доме. Он будет ломать его и сращивать под уродливым, совершенно неправильным углом, сплавлять податливый метал так, как ему это выгодно и удобно. Айро было страшно представить, что может совершить его брат с Зуко при новой ошибке, подобной той, что он уже совершил. А ошибки неизбежны, когда ты растёшь и развиваешься, подобно учащемуся хорошо плавать уткочерепашонку. Но Озай не позволит Зуко плавать так, как мальчик считает верным. Он всегда будет подталкивать и пинать его прямо в сторону водяной воронки, а когда Зуко очнётся и поймёт, что он против этого, то окажется уже слишком поздно. Айро бы предпочёл дать Зуко хоть какую-то личностную свободу в Ба Синг Се, чем почти полное её отсутствие в Стране Огня. Он хотел бы, чтобы Зуко пообщался с другими людьми — людьми из другого Народа, с другой культурой и с другим виденьем жизни, чтобы молодой Принц Огня мог видеть полную картину мира, которая существует вот уже сто лет. Айро хотел бы, чтобы Зуко научился наблюдать и видеть всё без призмы учений его отца и всех тех ошибочных понятий, что вталкивали мальчику с малых лет. Он должен сделать свои собственные выводы, чтобы Зуко мог определиться в своём нелёгком пути. Айро ощутил, как тёплые руки Изу мягко обхватили его за плечи, и как девочка крепко обняла старого генерала, стараясь поделиться своей поддержкой и силой. Айро похлопал девочку по спине, искренне улыбнувшись и почувствовав, как злость, боль и страх отступают, словно смываемые тёплыми волнами глубокие линии с прибрежного песка. Умиротворяющее спокойствие накрыло его, и Дружеское тепло вдохнуло переливающуюся цветными огнями жизнь в эту тревожную ночь. Изу хорошо понимала его мысли и разделяла их, подумал генерал. Она показывала это через объятия, слова и взгляды, чтобы Айро понимал, что он не одинок в своих переживаниях. И, как ни странно, но от осознания того, что он действительно не один, Айро становилось лучше и спокойней на душе. Он не один в борьбе за жизнь своего любимого племянника — и вместе с Изу им будет легче. Они справятся со всем, с чем им придётся столкнуться за высокими стенами Каменного Города, и с чем придётся столкнуться впредь и после него. Изу отстранилась от Айро и широко улыбнулась ему, слегка хлопнув по здоровому плечу. — Думаю, нам необходим сейчас крепкий, успокаивающий чай, — вынесла она вердикт. Айро весело рассмеялся, обрадованный тем, что не ему единственному пришла эта мысль. — Твоя правда!

***

Зуко задумчиво провёл рукой по браслету, скрытому под рукавом его рубашки. Мягкость нитей немного успокаивала бурю, зародившуюся в его душе при виде высоких стен, выглядывающих через туман. Почему-то его разум не был готов к тому, что они прибудут в город уже сегодня. Ему всё казалось, что эта поездка на пароме будет мучительно долгой, но сейчас Зуко желал бы, чтобы она такой и была. Ему хотелось как можно дольше побыть за пределами стен Ба Синг Се. Айро и Изу ещё спали — было раннее утро, когда Зуко проснулся, солнце едва выглядывало из-за горизонта. Утренний туман облип корабль со всех сторон, загораживая обзор, но высокие стены Великого Города было хорошо видно даже сквозь молочную пелену. Они неумолимо приближались к нему, надвигаясь, словно тени, душили его плотным кольцом. Зуко продолжал бесцельно гладить браслет, скрытый за тканью рукава. Его съедали разные мысли, и короткая беседа с Джетом совершенно не улучшила его настроение, лишь наоборот. Тот уже ушёл к своим борцам за свободу, а Зуко оставался на месте, словно прибитый. В жизни Зуко был период, когда он считал путь одиночки своим единственным возможным выходом из положения, в котором он оказался. Сначала Зуко видел в этом способ найти и вновь обрести самого себя, позже он стал смотреть на это, как на круговорот мучений и одиночества, который он, видимо, теперь обязан нести. Были моменты, когда Зуко подумывал попытаться найти Айро и Изу и снова с ними воссоединиться, но, если честно, он не считал это реализуемым. Царство Земли было огромной — по-настоящему огромной — территорией, а он даже не представлял, в какую именно сторону пошли Айро с Изу. Он не питал надежды снова увидеть их, поэтому просто предпочёл двигаться дальше. Будь что будет. Удивительно, но Духи вновь поступили по-своему и свели их дороги в одну. И, если честно, это была та вещь, за которую Зуко будет им искренне благодарен. Даже если ради этого Зуко придётся обустроиться в Ба Синг Се и жить простой жизнью простого беженца, отказавшись от любых попыток вернуть всё то, что принадлежало ему. Грудь больно сдавило изнутри. Зуко было тяжело думать об этом, но он надеялся, что со временем станет легче. Рано или поздно он должен смириться со всем этим. Так или иначе — думал Зуко, глядя на сравнимые с горами по крепости и размерам стены Ба Синг Се — расставаться с Дядей и Изу он больше не намерен. Скорее всего, никогда. Было несколько смешно сейчас думать о том, что Джет попытался сравнить их, назвав Зуко одиночкой — «такой же, как я». Зуко считал иначе. «Недавно я понял, что путь одиночки не самый простой», — он знал, о чём говорил. Джету явно была по душе жизнь одиночки — он наслаждался ею, или же он, по крайней мере, смог с ней свыкнуться. Зуко не представлял, что должно случиться в жизни, чтобы действительно полюбить одиночество и сделать её своей вечной и единственной спутницей. Даже когда тебя окружают люди, даже когда они любят тебя и заботятся о тебе, внутри тебя всё ещё царит пустота, ведь всё, что было внутри, теперь принадлежит твоей холодной союзнице — этим виделось Зуко то, чем живёт Джет, и чем какое-то время действительно жил он сам. И он не жалеет о том, что отказался от такого подарка. Это не для него. Зуко действительно был одиночкой, но сейчас он понимает, что, пожалуй, предпочёл бы себе других спутников, нежели такого, какой есть у Джета, и речь совершенно не о Смеллерби или Лонгшоте. Несмотря на то, что они находятся в одной компании и держатся друг друга, Джет выглядит очень отстранённым от них, словно эти ребята — сами по себе, а Джет сам с собой. Даже в чьей-то компании он выглядит так, словно он один. Зуко не знал, возможно, со стороны он выглядит точно также, но на деле он не чувствовал себя так. Он чувствовал, что рядом с ним есть люди, он чувствовал их любовь и поддержку, и только благодаря этому Зуко всё ещё здесь, из-за всех сил пытается принять и осознать новый виток своей судьбы, а не скитается где-то по пустыням Царства Земли, в поисках внезапного осознания. Наверное, это просто было в его природе — иметь связь с кем-то: с отцом, с домом, с Айро, с Изу. Даже когда Зуко пытался разорвать хоть какую-то из этих нитей, спрятать чувства, в бессилии рычать и огрызаться, отпустить их от себя, они всё равно настигали его. «Скорее всего это потому, что я сам хотел этого», — хмуро подумал Зуко, посчитав, что он сам допустил каждую из этих связей, что он сам приложил руку к тому, чтобы они возникли и окрепли, и что он сам бы не хотел потерять их. Иначе, без всего, что Зуко искренне любит, он чувствовал бы себя совершенно опустошённым. Без связи со Страной Огня Зуко чувствовал себя слабым, без его связи со своей Мамой и со своим Отцом, Зуко чувствовал себя бездомным, без связи с Дядей Айро Зуко чувствовал себя брошенным и запутавшимся. Без связи с Изу Зуко чувствовал себя отчаявшимся и одиноким. Зуко чувствовал, как разрываются связи, он чувствовал, как они благодаря надежде скреплялись и сшивались вновь, оставляя глубокие рубцы и шрамы. Он чувствовал боль и страх, когда терял их, и он чувствовал умиротворение и излечение, когда возвращал их. Джет не знал Зуко. Поэтому он не может судить о том, каково это для него — быть одиночкой, и хочет ли он этого вновь. Зуко раздирала тревога от всего происходящего вокруг. От приближающегося города, от Джета с его непонятными разговорами, от связей, которые снова начинают трещать от напряжения и подрагивать при каждом лёгком касании, словно вот-вот готовые вновь порваться со смачным, оглушительным хлопком. Зуко начал думать о том, чтобы просто встать на бортик судна, прыгнуть в воду и попытаться уплыть отсюда на своих двоих. Он вернулся на палубу к дяде и Изу до того, как мысли перешли в действия, и понял, что вторая уже проснулась. Храп Айро раздавался из дальнего мешка, что свидетельствовало о том, что дядя ещё спал. Последнее время Изу выглядела почти такой же тревожной, каким чувствовал себя Зуко. Он предполагал, что это из-за Ба Синг Се — он надеялся, что это из-за Ба Синг Се, так как хотел, чтобы кто-то разделил с ним ту же бурю, что сейчас была в нём. Только Зуко не верил в то, что причина именно в смене местности, ведь Изу никогда не относилась к этому негативно или хотя бы с долей какого-то страха и волнения. Она всегда относилась к каждому перемещению, как к новому приключению, неизменно прекрасному и увлекательному — неиссякаемый оптимизм этой позиции мог бы заставить Зуко вывернуться наизнанку от раздражения. Изу стояла у бортика и бесцельно провожала взглядом бьющие в корпус корабля волны, будто бы они могли успокоить. В её напряжённой и сжатой позе, внешне спокойному лицу с затаённой на нём задумчивостью была знакомое для Зуко смятение и какое-то чувство обречённости, граничащее со смирением. Зуко подошёл к ней поближе, встав рядом. Изу сразу же заметила его и, повернувшись лицом к юноше, слабо улыбнулась ему. Улыбка выглядела чуть менее напряжённой, чем он ожидал. — Доброе утро, — сказала она, и Зуко кивнул в ответ. Ветер растрепал её волосы, поэтому волоски из длинной чёлки спали ей на лицо, доставая до кончика носа. Они сильно отрасли. Зуко вглядывался ей в лицо, пытаясь понять причину её напряжения. Изу уже отвела взгляд и продолжила всматриваться в тёмно-синюю воду с видом, будто она желала в ней раствориться. Зуко легко ухмыльнулся. — Скоро мы будем там, — произнёс Зуко, отводя взгляд. — Да, — ответила Изу, после чего Зуко сразу почувствовал её худые руки на своих плечах. Зуко взглянул на Изу, крепко обнимавшую его, вжавшуюся своим лицом в его плечо. Она была близко настолько, насколько не была очень и очень давно, и это напрягло Зуко. Он сильно отвык от физического проявления чувств, заходящих дальше похлопываний по спине или плечу. И вместе с тем, ему вдруг стало немного спокойней. Наверное, это то, чего ему не хватало последние дни, ведь Зуко стало лучше просто от осознания того, что он не единственный на этом корабле, кто переполнен не надеждой, а тревогой. Зуко вдруг ясно понял — какова бы ни была причина, но Изу тоже чувствует отчаяние и беспомощность. Ей страшно. Зуко неуверенно обнял Изу, положив руку ей на спину, потому что посчитал это уместным сейчас. Её объятия усилились, и Зуко позволил себе уткнуться носом в макушку Изу, сделав глубокий, успокаивающий вдох. Это сработало. Мысли таяли и плавились в его голове, словно лёд, становясь не такими бугристыми и давящими. Они всё ещё неприятно липли к голове, оседали в черепе пылью, но по крайней мере Зуко мог чувствовать себя лучше и не спотыкаться об них на каждом шагу. Бесконечный и беспокойный ветер стих, прекратив переворачивать всё вверх дном. Изу отстранилась, и её лицо было очень близко — Зуко смог разглядеть еле-заметную бледную россыпь веснушек у неё на щеках и на носу. Глаза Зуко слегка расширились от удивления — он никогда не замечал у неё веснушек. Возможно, они высыпали у неё на лице, потому что пришла весна, тем не менее это оказалось таким шокирующим открытием для Зуко, что он на пару секунд забыл о всех мыслях, что тревожили его несколько минут назад, сосредоточившись на этой детали. Изу улыбнулась ему, синие глаза лучились теплом и заразительной надеждой, искру которой Зуко не хотел чувствовать в себе, но всё равно почувствовал. Возможно, будущее не будет таким душным и давящим, каким он себе представляет сейчас? Возможно, ещё есть шанс, что связи не разорвутся. Хотелось бы. Хотелось бы, чтобы время застыло.

***

Айро проснулся как раз к тому времени, когда паром прибыл в гавань у стены в Ба Синг Се, и всех сопроводили в регистрационный пункт. Изу отметила, что он ничем не отличался от пункта на той стороне моря — такое же огромное пространство, такие же громкие и враждебные женщины за стойками (разве что сами стойки отличались от тех, что были на той стороне — не такие высокие, и больше походили на кабинки), всё такие же бесконечно длинные очереди людей, пытающихся спрятаться от внешней беды. Это вызывало некоторое чувство статичности и стабильности. Изу казалось, что именно этого ощущения ей не хватало всё это время, но сейчас окружение казалось ей скорее удручающим и давящим своей сухостью. Ей не понравилось это чувство, поэтому она попыталась игнорировать его, уповая, что сам город окажется намного лучше. Это же Великий Город Ба Синг Се! Изу ощутила в себе лёгкую искру приятного волнения, и ухватилась за неё, как за спасательную верёвку. ― Так, — протянула грубым голосом женщина за регистрационной стойкой, приняв паспорта Айро, Зуко и Изу. ― Господин Ли, Госпожа Фурику, ― Изу подавила в себе смиренный вздох, ― и Господин, эм… Маши, так? ― Вообще-то, Муши, ― мягко поправил Айро, подняв вверх указательный палец. ― Вы собрались меня учить? ― голос регистраторши понизился и стал звучать ещё более ворчливо и угрожающе, чем до этого. Изу нервно бросила взгляд на смешавшегося Айро, задумавшись о причинах того, что все регистраторши здесь такие раздражённые. ― Ам. Нет-нет, ― улыбнулся Айро, подойдя ближе к женщине, и, упираясь локтем в её стойку, проговорил самым очаровывающим и мягким голосом, каким только Изу доводилось от него слышать: ― но должен сказать, что вы как цветущая роза — ваша красота опьяняет! Зуко со всей силы приложился ладонью об лоб. Изу сдавлено засмеялась, пытаясь скрыть улыбку за рукавом одежды. ― Хм… ― с одобрением проговорила женщина за стойкой, стрельнув взглядом в Айро. Зуко рядом весь сгорбился, будто желал поскорее исчезнуть. ― А ты тоже ничего, красавчик. Женщина кокетливо подмигнула Айро и кошачье цапнула воздух пальцами, раскатисто мяукнув. Изу тихо пискнула себе в руку от смеха, но Зуко не разделял её веселья. ― Добро пожаловать… ― таким же игривым тоном промурлыкала женщина, поставив печати на паспортах беглецов и протянув их Айро. Тот повернулся к детям с широкой довольной улыбкой, сжимая в руках паспорта. Изу всё-таки не удержалась и засмеялась, всё ещё стараясь быть тихой из-за регистраторши рядом с ними. ― Лучше бы я этого не видел, ― буркнул Зуко, выдёргивая у Айро свой паспорт. Улыбки Айро это ничуть не убавило, и тот продолжал лучиться довольством. Зуко хмурой тучей поплыл в сторону ближайших скамеек, пока Изу, наконец-то дав волю смеху, шутила: — Ты настоящий дамский угодник! ― пошутила она, протирая увлажнившиеся глаза и осторожно пихнув его локтем. ― Не понимаю, как Джун могла тебе противостоять. Айро весело рассмеялся, чуть зардевшись, и Изу успела заметить, как Зуко недовольно зыркнул на неё через плечо. Троица приземлилась на свободные скамейки в ожидании поезда, который должен отвезти их во внешнее кольцо города. Изу с лёгким волнением хлопала ладонями ко коленям, думая о том, как выглядит это кольцо и сам город в целом. Несоизмеримые стены города сами по себе внушали восхищение и трепет, и теперь ей хотелось бы увидеть, что за ними скрывается. Айро также пребывал в терпеливом предвкушении, но Зуко был всё также не весел. Точнее, поправила себя Изу, он выглядел задумчивым и уставшим, но той самой глубокой тоски Изу не видела на нём с самого утра — после того, как они немного поговорили на палубе. Тепло рук Зуко оставило после себя горящие следы на её спине, и Изу, вспоминая об этом, еле заметно сжималась и ёрзала, смущаясь неожиданного чувства спокойствия и безопасности, которые она почувствовала в объятиях Зуко и от которых изнутри всё согревалось и расширялось. Изу честно старалась игнорировать это, но эти мысли и чувства были слишком сильны. И, если честно, чем дальше, тем меньше хотелось не обращать на них внимания. Некоторое время спустя девушку начали напрягать взгляды, которые бросали на неё время от времени прохожие. Кто-то тихо перешёптывался, оглядываясь на неё, дети показывали на неё пальцем, привлекая внимание своих родителей, и Изу расстроено поджала губы, натягивая себе на голову соломенную шляпу. Она уже забыла, когда к её волосам было прикреплено столько внимания, и сейчас её это несильно радовало. На пароме никто особо не цеплялся к её цвету волос, хотя всё равно находились любопытствующие, которые спрашивали, почему они стали такими, но в основном никого это не беспокоило. Изу волновалась о том, что в городе таких людей станет ещё больше. ― Вы решили, чем теперь заниматься? ― знакомый голос заставил Изу поднять взгляд на Джета, приземлившегося на скамейку рядом с Зуко. Айро и Изу удивлённо оглянулись на него — они и не заметили того момента, когда Джет появился совсем рядом. Изу и вовсе была уверена, что он сейчас где-то со своими Друзьями. Зуко незаинтересованно посмотрел на Джета, и Изу увидела на его лице то-самое-выражение, говорящее: «оставьте меня с моими мыслями». Она подавила в себе усмешку. Зуко не успел ответить Джету, так как всех разом привлёк крик: ― Горячий чай! — голосил мужчина, катящий перед собой тележку. — Самый лучший чай в Ба Синг Се! Айро мгновенно оживился, он активно замахал рукой и крикнул: ― О! С жасмином, пожалуйста! Его любимый, — подумала Изу. Хотя Айро в принципе любил любой сорт чая, в каждом находя свои достоинства, словно любящий родитель, не желающий обделять своим вниманием каждого из детей, но тем не менее жасмину он отдавал особое предпочтение. Мужчина со смешными усами подкатил тележку к компании, передал Айро чашку из листьев и налил туда чай. «Денег он не попросил, — невольно подумала Изу, удивлённо приподняв брови. — Значит, этот чай раздаётся беднякам за государственный счёт?» А ещё Изу заметила, что из чашки с «самым лучшим чаем в Ба Синг Се» не шёл пар. Она сообразила это за секунду до того, как Айро с по-детски счастливой улыбкой сделал глоток и… ― Буэ! — издал он громкий звук глубокого отвращения, тут же выплюнув чай. Он поморщился так, словно его больно ударили, задрожал от прошедшего молнией огорчения, и тут же возмутился, указав пальцем на так грубо оскорбивший его чай: ― Скорее самый холодный чай в Ба Синг Се! Какой обманщик… Айро оглянулся вслед уже давно ушедшему продавцу с очень недовольным, даже обиженным видом. Изу улыбнулась ему: ― Не переживай так, мы купим другой чай, как только доберёмся до города. Настроение Айро это не подняло: он явно чувствовал себя очень обманутым. Айро в принципе был достаточно чувствителен и раним, когда дело касалось того, что он всем сердцем любит. Изу пообещала себе порадовать его действительно самым лучшим чаем в этом городе, как только они смогут обустроиться на новом месте. ― Эй, можно тебя на секунду? ― услышала Изу голос Джета, обратившегося к Зуко, и когда она обернулась обратно к юношам, первый уже отошёл от них. Изу перевела взгляд на Зуко, и на его лице было написано явное нежелание что-то выслушивать. Но в итоге он сделал глубокий смиренный вздох и поднялся, отойдя к Джету. В Изу взыграло любопытство. О чём это Джет хотел переговорить с Зуко наедине? Зачем он вообще к ним подошёл? Если честно, девушке это не вселяло большого доверие. Она не считала Джета плохим человеком, но ей бы не хотелось, чтобы тот втянул Зуко в неприятности. Поняв, что с такого расстояния она не сможет понять тему разговора, Изу вернула своё внимание к Айро, и тут же испуганно зашептала ему с застрявшем в её тоне криком: — Айро, что ты делаешь! Айро, прикрыв глаза и методично дыша, Покорял Огонь! Он Покорял Огонь в самом безопасном городе Царства Земли на глазах у сотни беженцев и охранников! Из его рта шла тоненькая струйка пара, согревающая недавно расстроивший его чай, и Изу испуганно оглядывалась, внутренне похолодев от мысли, что это кто-то мог заметить. Если все поймут, что Айро — Маг Огня, то тут поднимется паника, и их всех схватят и… одни лишь Духи знают, что с ними потом будет! Когда Айро закончил, он открыл глаза, и Изу тут же дёрнула его за рукав. ― Что ты делаешь! ― продолжала она шептать Айро прямо в лицо, продолжая испуганно оглядываться. Никто из присутствующих не обратил внимание на пожилого мужчину с чашкой теперь уже горячего чая. ― А если кто-нибудь увидит! — Не волнуйся, я проверил, что на нас никто не смотрит, — Айро сделал глоток чая и торжествующе улыбнулся, глядя на чашку, как на своё величайшее творение. Изу ошарашено помотала головой, будучи всё ещё напряжённой, и изредка кидала на окружающих людей внимательные взгляды, надеясь заметить в их глазах или лицах испуг или отвращение раньше, чем здесь поднимется крик. — Мы просто могли купить новый! — возмутилась она, стараясь говорить всё также тихо, опасаясь руганью привлечь внимание людей, которого, видимо, им всё же удалось избежать. — И пропадать целой чашке? — из уст Айро это прозвучало, как одно из самых страшных преступлений, сравнимым с предательством, и Изу только и смогла, что сделать глубокий, успокаивающей вздох и покачать головой. Возразить было действительно нечего. В любом случае дело уже сделано, и раз ещё никто не поднял тревогу, то всё под контролем — эта мысль позволила Изу успокоиться. Тем не менее поступок был ужасно опрометчивым со стороны Айро, и это даже немного разозлило Изу. От внутренней тревоги она и не заметила, что Зуко уже вернулся, и она подняла на него взгляд только тогда, когда Айро послал ему широкую, поистине счастливую улыбку. Зуко не смотрел на них с Айро — его хмурый взгляд был направлен на уходящего Джета. Изу слегка нахмурилась. Ей хотелось спросить, о чём парни говорили, но Зуко резко дёрнулся вперёд и выбил у Айро несчастный чай так, что Изу дёрнулась, а Айро издал возмущённо-испуганный вскрик. ― Зачем ты разогрел этот чай? — прошипел Зуко сквозь зубы, прожигая дядю взглядом. — Теперь он что-то заподозрил! Глупый старик… Зуко выпрямился и всё ещё дышал недовольством, но Изу не обратила на это внимание, с тревогой обернувшись к нему: — Он что-то видел? — тихо спросила она, воззрившись на него с испугом. — Он видел, как дядя жаловался на холодный чай, — Зуко упал на скамью, упрямо скрестив руки на груди и хмурясь в пространство. Было видно, что он всё ещё злится, и Изу на этот раз всецело понимала его, но теперь эта злость перетекала в пассивную форму, позволяющую спокойно говорить с ним. — А потом он увидел исходящий из кружки пар и наверняка что-то решил для себя. Изу закусила губу, обернувшись к расстроенному Айро. Кажется, сожаление о пролитом чае полностью перекрыло чувство вины в нём — Айро выглядел так, будто его только что лишили последней радости, и Изу стало его жаль. Она устало вздохнула и положила руку на плечо Айро, привлекая его внимание. — Я обещаю, мы купим несколько сортов чая, как только прибудем в город. Не стоит так расстраиваться. — Я знаю, — со вздохом произнёс Айро, и его глаза тускло блеснули — Изу с ужасом подумала о том, что в них стояли слёзы, — плакать из-за пролитой чашки не принято, но… — он всхлипнул. — Мне его так жаль! Изу молча обняла Айро, стараясь одним сочувствующим прикосновением сделать так, чтобы он не грустил так сильно. Несмотря на то, что поступок Айро казался ей слишком рискованным и даже глупым, Изу всё равно сильно расстроилась из-за его самочувствия, сбив весь свой старательно выстраиваемый оптимизм, — всё-таки чай тоже был своего рода маленьким утешением для Айро, попыткой успокоить свои натянутые нервы и настроиться на будущее. Он никак не выказывал своей собственной тревоги, но тем не менее Изу всё равно видела по его поведению, что Айро тоже волнуется перед прибытием в Ба Синг Се, и что энтузиазма в нём не так много, сколько он показывает, хотя и оно в нём присутствует. И даже сейчас ей казалось, что Айро расстраивается не только из-за пролитого чая, как бы жалко ему ни было несчастной чашки. В конце концов для него это не просто чудовищно огромный город, который должен стать им новым домом — это чудовищно огромный город, который Айро когда-то должен был захватить и покорить. Здесь Айро оставил множество своих воспоминаний, и наверняка большинства из них он стыдился, и многие из них причиняли ему боль. Изу заметила отголоски его переживаний ещё на пароме, когда Айро вспоминал о времени, когда он был здесь в прошлый раз, и каким человеком он тогда был. Айро явно старался сохранять радостный настрой, выражая только надежду на лучшее, вероятно, ради них с Зуко, чтобы не заставлять их беспокоиться ещё больше. Племяннику и так было довольно тяжело свыкнуться с тем, где ему предстоит скрываться, и, насколько Изу знает Айро, его дядя бы попытался всеми силами уберечь Зуко от дополнительных переживаний. Скорее он считал, что не имеет право предаваться своим тёмным мыслям и вязнуть в совершённых им когда-то поступках, когда Зуко сильнее всего нуждается в его поддержке. Изу легонько погладила Айро по плечу, мысленно ругая себя. Всё это время она думала о чём угодно, переживая о Зуко, о себе и своих чувствах — она должна была уделить больше внимания Айро и тому, что мир внутри него, возможно, вертится с не меньшей скоростью, чем и у неё самой или у Зуко, и что он тоже нуждается в крепком плече и осознании, что он не один в своём пути. ― Я обещаю, что приготовлю большой ужин с самым вкусным чаем из всех, какой ты когда-либо пробовал, — Изу улыбнулась Айро, когда тот поднял на неё добрые, мудрые глаза. ― Даже лучше, чем у тебя! Глаза Айро вспыхнули весёлым огоньком, хитро прищурились, и он тихо засмеялся, заметно повеселев. — Сомневаюсь. Когда грусть спала с лица Айро и на него вернулось уже более привычное и искреннее азартное выражение, Изу испытала облегчение, внутренне взбодрив себя. Выше нос! Всё ещё только начинается. Тяжесть свалилась с неё, как громоздкая туча, открыв за собой глубину рассветного неба, и Изу вдруг стало не так сложно быть оптимистичной. Ещё раз хлопнув Айро по плечу, словно стараясь этим закрепить полученный результат, Изу отстранилась и оглянулась на Зуко. Тот, в противоположность, был всё также невесел и даже зол, и Изу рискнула положить руку ему на напряжённое предплечье. Тот вскинулся, обратив острый драконий взгляд на неё. — У Джета нет никаких доказательств, — убедительно и максимально тихо произнесла Изу, глядя Зуко в глаза и внутренне невольно замирая от его ответного взгляда, однако, же не позволяя себе сейчас упасть в озеро своих чувств. Если она снова будет акцентироваться на них, то упустит из виду состояние её Друзей и не сможет оказать необходимую помощь. Для личных переживаний и волнений нет места, если рядом нуждаются в поддержке твои Друзья и твоя Семья. Зуко на слова Изу лишь сильнее нахмурился, но она продолжила: — Не думаю, что он понял, что он видел, — продолжила Изу, отчасти веря своим словам. Джет, возможно, и видел Айро с горячим чаем, и это было серьёзной ошибкой с их стороны, но он ничего никому не смог бы доказать — пожилой мужчина просто пил горячий чай. Что в этом такого? Пар из чашки мог и вовсе привидеться, здесь такое ненадёжное освещение. — Даже если он мог что-то заподозрить, он не сможет никому ничего доказать, потому что у него нет ничего в подтверждение своих слов. Впредь мы просто будем более осторожными и не… — Изу стрельнула глазами по сторонам, но не заметила никого, кто мог бы прислушиваться к их разговору, и тем не менее она очень тихо произнесла: — … не разогревать чай даже тогда, когда мы одни. Зуко приподнял бровь и тихо фыркнул, опираясь спиной на колону за ним. Он всё ещё выглядел жутко недовольным и ворчливым, но руку Изу со своего предплечья он не сбросил, поэтому она сама убрала ладонь, сложив её себе на колено. Кажется, Зуко всё же задумался о словах девушки, так как уже через несколько минут он смог немного расслабиться, и глубокая складка между его бровями разгладилась. Тем не менее он явно был настороже, обводя взглядом зал, возможно, ища глазами Джета или наблюдая за стражей. Изу надеялась, что не ошиблась. Даже если Джет обратится к стражникам, то не сможет ничего доказать им — вряд ли кто-то поверит в слова неизвестного бедняка о том, что в самый надёжный и защищённый город Царства Земли, который, невзирая на все попытки Страны Огня, за сто лет войны так и не смогли взять, пробрались целых два Мага Огня. По крайней мере для столь серьёзного обвинения нужны очень весомые доказательства, которых у Джета нет, и даже если он расскажет про горячий чай — это ведь ничего не значит. Изу глубоко вдохнула, успокаивая себя этими мыслями. Всё будет в порядке — они все вместе собираются начать новую жизнь, где нет места постоянным тревогам о идущей войне и о том, что их может кто-то схватить и запереть в темницах или отдать на растерзание врагам. Возможно, такие мысли были наивны в их положении, но Изу совершенно не хотелось думать о плохом, она чувствовала себя эмоционально подавлено в такие моменты и очень уставала. Через некоторое время прибыл их поезд, и они вошли в один из каменных, серых вагонов, когда громкий голос объявил о том, что посадка заканчивается. Изу с интересом наблюдала за тем, как Маги Земли стояли за самым последнем вагоном, разминая руки и переговариваясь о чём-то. «Этот поезд управляется Магией Земли», — с восхищением подумала Изу, чуть улыбнувшись. Ей бы хотелось увидеть своими глазами, как эти солдаты Покоряют Землю и с помощью неё заставляют тяжёлый каменный поезд двигаться, но она опасалась, что из её вагона ничего не будет видно. Когда троица зашла в вагон, Айро тут же приземлился на свободное место на скамье, и Изу села рядом с ним. Айро выглядел заметно повеселевшим, ему явно не терпелось попасть за стены города, и Изу разделяла его настроение. Зуко был таким же хмурым и подозрительным, но никто ничего не мог с этим поделать. ― Какой прекрасный малыш! — вдруг произнёс Айро очарованным голосом, и Изу с любопытством обернулась. ― Хах, спасибо! — ответила ему женщина, и её голос, в свою очередь, показался Изу неожиданно знакомым. Её синие глаза расширись, столкнувшись с лицом, которое она уже когда-то видела, и девушка смахнула с себя соломенную шляпу, воскликнув: — Это же вы! ― Изу улыбнулась, осознав, что ей правда было очень приятно встретить эту женщину и её мужа, с которыми судьба столкнула её во время скитаний по Царству Земли. ― О Духи! ― женщина тоже подарила ей широкую улыбку, её глаза сверкнули узнаванием и приязнью. ― Я знаю вас! ― Да! ― Мы встречались по пути в Ба Синг Се! ― подхватил её муж, тоже узнав Изу и широко улыбнувшись. Айро, сидящий между Изу и семьёй беженцев, выглядел удивлённым и растерянным, но Изу не обратила на это внимания. ― Так приятно встретить вас! ― искренно произнесла Изу, увидев за спиной мужчины ещё одну девушку, которая сопровождала супружескую пару — Изу так и не узнала, кем она им приходится, но девушка узнала её. ― Я рада, что вы достигли цели! Последний раз, когда она видела их, они направлялись в Ба Синг Се, стараясь успеть до того, как родится ребёнок. Новость о том, что им всё же удалось добраться до безопасного от Солдатов Огня места, невероятно осчастливила Изу — эти милая семья заслуживает спокойной и мирной жизни. ― Спасибо! — улыбка женщины из широкой превратилась в мягкую и почти умиротворённую, и от её светлого взгляда, направленного на кулёчек в её руках, у Изу внутри всё наполнилось мягкостью и растроганными слезами. ― Как вижу, вы своей тоже достигли? Изу обернулась к Айро и Зуко (который в свою очередь выглядел почти таким же удивлённым, как и его дядя) и сама нежно улыбнулась, почти также, как и женщина с ребёнком перед ней. ― Да, верно. ― Мы очень рады за Вас, — произнёс мужчина, обняв за плечи свою жену и притянув её ближе к себе вместе с ребёнком. — Мы помним, как Вы были добры к нам весь путь, который мы прошли вместе, и всегда будем благодарны за это. — Я всего лишь отвечала тем же на Вашу доброту, — Изу смущённо улыбнулась, почувствовав себя одновременно неловко и признательно. ― Очень приятно познакомиться с вами, — взял в руки узды общения Айро, дружелюбно обратившись к супружеской паре, и их внимание перешло к нему. — Я очень признателен Вам за заботу, которую вы оказали нашей Фурику во время её пути. Позвольте представиться — меня зовут Муши, а это мой племянник Ли. ― О! — женщина восторженно улыбнулась, в её глазах вдруг что-то свернуло, — Вы отец девочки, не так ли? Что? ― Э, ну, вообще-то… — попыталась вмешаться Изу, сбитая с толку таким выводом, но Айро опередил её: ― Да, — он очаровательно улыбнулся семье, но Изу уставилась на него, испытывая довольно смешанные чувства из-за его ответа. ― Значит, Ли ваш двоюродный брат? — с любопытством произнесла женщина, на этот раз обращаясь к Изу. Она вскинулась, услышав, как Зуко позади неё подавился воздухом. Изу оглянулась на него и прочла в золотых глазах эмоцию близкую к ужасу или глубокому изумлению, и, пожалуй, она разделяла его чувства. Айро что-то беззаботно прощебетал женатой паре в ответ, но Изу уже его не слушала, чувствуя себя до ужаса неловко. Айро всё ещё увлекал новых собеседников разговором, будто он всё это время ждал того момента, с кем можно будет приятно побеседовать на отвлечённые темы. Они всё ещё разговаривали, когда поезд наконец тронулся и прошёл через тёмный туннель, Айро отвечал на вопросы новых знакомых про «Фурику» и «Ли», про их выдуманное детство и про то, какими забавными малышами они были, а потом беседа перетекла к обсуждению Ба Синг Се и их ожиданий от этого города, полного надежд и возможностей. Изу ловила эти беседы краем уха, иногда улыбаясь, но, как только перед ней открылся завораживающий вид снаружи, все звуки вокруг будто затихли. Она повернулась лицом к окну, сложив руки на перед собой и тихо выдохнула: «Ух ты». Закатное солнце освещало открывшееся перед ними безграничное поле. Стена города простиралась за самого горизонта, змейкой скрываясь за линией высоких гор, белый камень, из которого была сделана стена, отражал солнечные лучи, отбрасывал широкую, всепоглощающую тень на землю, и выглядя ещё более неприступно и величественно в этом свете. По вспаханным полям время от времени проходили фермеры, ведущие своё хозяйство верно и пристально; редкие домики, встречающиеся в верхнем кольце, выглядело невероятно уютно, словно маленькое укрытие из безопасности и тепла в безграничном зелёном море простора и свежести. Из некоторых труб шёл дым, и Изу с лёгкостью могла представить собравшуюся за столом к ужину семью, провожающую свежим мясом тяжёлый день, словно отдавая ему честь. Горы поражали сильнее всего. Высокие, такие же неприступные, как стены, которые удалялись от них с одной стороны, и которые приближались к ним с другой. От их вида у Изу захватывало дух, солнце огибало каждый склон своим светом, будто уважая их величие и желая подчеркнуть их громоздкость и силу. За время своего путешествия Изу видела много красивых видов, видела много очаровательных, ворующих воздух из её лёгких пейзажей, но открывшаяся перед ней картина навсегда осталась в её голове одним из самых ярких воспоминаний. Ничего не вселяло в неё Надежду больше, чем это.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.