Грехи других судить Вы так усердно рвётесь, Начните со своих и до чужих не доберётесь. Шекспир
Был теплый погожий летний денек. Светило солнце, пели птицы. Петунья Дурсль сидела у окна и смотрела, чем занимаются ее соседи. Миссис Фигг, старая кошатница, медленно шла за молоком. Сосед поливал свою клумбу с красивейшими цветами. Все было тихо и мирно, как в принципе и всегда. Женщина размышляла о том, какие блюда подать на своем дне рождения и кого пригласить. Ее муж в это время смотрел телевизор, там шла передача о животных, одна из любимых передач Вернона. А не так давно родившийся сын, около года назад, играл своими игрушками. В душе Петуньи велась борьба: звать сестру или нет? Хотя она никому никогда не говорила, но, несмотря ни на что, ее любовь к сестре была велика. Вздохнув, миссис Дурсль решила не приглашать Лили, которая к тому же не так давно вышла замуж за некоего Поттера. Утром следующего дня все проснулись рано. Вернон отправился на работу, пообещав жене вернуться пораньше, к началу празднования. Петунья в свою очередь занялась готовкой. Она планировала приготовить шикарный ужин. Прошло несколько часов. Все было готово. Стол был чудесно сервирован. На кухне, где собирались праздновать, царил идеальный порядок. Это свидетельствовало, что миссис Дурсль была отличной хозяйкой. Начали приходить первые гости. Ими оказались миссис Фигг и Марджори Дурсль, сестра Вернона. Минут через десять пришел и сам Вернон. Он подарил жене три билета на море, намекнув, что второй билет можно отдать любимому мужу, а третий сыну. И вот все гости прибыли, сели за стол и начали поздравлять Петунью, говоря ей много приятных слов, от которых она засмущалась. Тут неожиданно очередное поздравление прервал громкий стук в дверь. - Петунья, дорогая, это скорее всего к тебе, - сказал Вернон. - Кто бы это мог быть? - спросив это, Петунья пошла открывать дверь. Открыв дверь, она увидела какой-то сверток. Миссис Дурсль решила, что это кто-то решил сделать ей сюрприз. Она его подняла. Сверток оказался тяжелым. Подумав, Петунья отнесла сверток в комнату и оставила на диване. Ей казалось, что это лучший подарок сегодня. Вернувшись к гостям, она сказала, что кто-то ошибся дверью, и ни слова о свертке. Когда праздник закончился, довольные и сытые гости разошлись. Петунья пошла готовить спальню для сестры своего мужа, которая решила погостить немного у Дурслей. - Но только ненадолго, - повторяла она, - у меня дома остались мои собачки! Вскоре миссис Дурсль, оставшись одна в комнате, развернула сверток. Там были книги о некоем Гарри Поттере. - Поттер, Поттер, - пробормотала женщина, пытаясь вспомнить, где слышала эту фамилию. - Дорогая, что ты сказала? - прокричал Вернон из кухни. - Нет-нет, ничего. - Петунья,- сказала Маджори заходя в комнату, - а как поживает твоя сестра? Я слышала, что она вышла замуж и родила сына, то бишь твоего племянника, но я считаю, что из мальчишки ничего путного не выйдет! Ты только не подумай, о тебе я ничего плохого сказать не хочу, но этот ребенок пойдет в отца, - завела пластинку сестра Вернона, считая, что всё знает лучше всех. - Маджори, мне кажется, ты говорила, что очень устала и хочешь спать, - мягко прервала Петунья, - я тоже устала, поэтому с твоего позволения, я пойду в спальню. - Да, конечно, я тоже ухожу. В спальне миссис Дурсль принялась за чтение первой книги.Часть 1
8 мая 2014 г., 22:58