***
Молли вошла в свою квартиру, аккуратно закрыв дверь. Быстро скинув с себя балетки и легкую куртку, девушка, громко шаркая ногами, отправилась на кухню, разминая по пути затекшую шею. Вдруг со стороны гостиной раздался громкий лай, и уже через секунду огромный белый чау-чау терся о ноги патологоанатома, виляя при этом маленьким пушистым хвостом и радостно повизгивая. - Дейв,- широко улыбаясь и поглаживая мягкую шерстку своего питомца, воскликнула девушка, - Я тоже рада видеть тебя. Ну что, пойдем ужинать? Дважды повторять Хупер не пришлось, ибо довольный от такого предложения пес еще сильнее замахал хвостом и на всех парах помчался на кухню, чем вызвал негромкий смех своей хозяйки. Дейв появился в квартире Хупер около полугода назад, когда девушка еще была помолвлена с Томом. Тогда Эмили, ее коллега, работавшая в терапевтическом отделении Бартса, и одновременно заядлая собачница, с завидным энтузиазмом предлагала всем, причем не только врачам, но и пациентам, недавно родившегося щенка от ее породистой собаки. Но, к огромному сожалению девушки, никто не соглашался, а потому уже совсем отчаянная она пришла в лабораторию к Молли и спросила, не нужен ли ей домашний питомец. Немного подумав, Хупер решила, а почему бы и нет? И забрала щенка себе, чем несказанно обрадовала, кинувшуюся обнимать ее рядом стоявшую девушку. Том хоть и не возражал, но особой радости от нового сожителя тоже не испытывал, а потому споров, с кем будет жить пес после размолвки, не последовало. Молли насыпала собачьего корма в огромную миску, к которой тут же приник Дейв. А затем, соорудив пару бутербродов и сделав себе растворимого кофе, девушка направилась в сторону гостиной. Немного не дойдя до конечного пункта, Хупер остановилась и воззрилась на только что открывшуюся ей картину: стоявшие до этого на полках справочники по анатомии были разодраны и теперь валялись по всей комнате. Ее смешные, но очень удобные, а потому любимые тапки были доведены до такого состояния, что носить их теперь было невозможно. И, в дополнение к этому, ее подушка, которую Дейв, по всей видимости, стащил с ее кровати, была изгрызена и валялась в центре комнаты. Тяжело задышав, Молли прикрыла глаза и медленно сосчитала про себя до десяти. А затем, снова открыв их, громко крикнула: - Ах ты, пушистый мерзавец, а ну-ка, иди сюда. Буквально через секунду из кухни показалась недовольная собачья мордочка и вопросительно уставилась на патологоанатома, мол, что за крики, хозяйка, ты мешаешь мне есть. - Ты ничего не хочешь мне сказать, Дейв? - Поинтересовалась Хупер. - Ты хоть понимаешь, что ты натворил? Быстро обведя взглядом комнату, собака снова невинным взором уставилась на хозяйку, мол «ты что?! Я ж не при делах». - Не строй из себя невинную овечку, псина, - продолжала злиться Молли, - Я знаю, что это сделал ты. А потому ты строжайше наказываешься и спишь сегодня не со мной, а на коврике возле входной двери. Собака протестующе гавкнула. - Да, - ответила ему Хупер, - и это не обсуждается. С этими словами девушка пошла в спальню, чтобы переодеться в домашнюю пижаму, а затем приняться за уборку. Глядя вслед удаляющейся хозяйке, Дейв жалобно заскулил и поплелся отбывать свое наказание. Он знал, что спорить с Молли сейчас было абсолютно бесполезно, но точно так же он знал и то, что завтра она его обязательно простит.***
- Ну, что ты думаешь? – поинтересовался у друга Ватсон, когда они в месте с Шерлоком заходили в квартиру на Бейкер-стрит. После того, как сегодня днем мужчины покинули лабораторию Бартса, куда Шерлок наведывался для проведения некоторых анализов, им позвонил Лейстред и сообщил, что несколько часов назад в «Braitan’s Hotel»* был найден еще один труп девушки, Лэйси Тэйлор, по совместительству уличной проститутки, одетой в костюм Красной шапочки. Поймав такси, друзья направились к месту преступления. Когда таксист доставил мужчин по указанному адресу, Холмс быстро выскочил из машины, естественно не расплатившись, и, игнорируя язвительные комментарии сержанта Донован, прямиком направился туда, где находился труп. Проползав несколько минут около тела, а затем, обшарив каждый уголок номера, где оно было найдено, Шерлок поднялся с колен и привычным ему тоном зачастил: - Около двадцати пяти лет. Смерть от асфиксии, ее задушили, предварительно ударив тупым предметом по голове, видимо для того, чтобы не сопротивлялась. На теле имеются следы сексуального насилия, которое, кстати, происходило после смерти жертвы, а не до. Употребляла наркотики, а именно кокаин. И еще почти десять месяцев назад ей делали кесарево сечение. Сказав это, Холмс довольно улыбнулся и быстрым шагом направился в сторону выхода. Естественно, Ватсону ничего не оставалось, кроме как попрощаться с инспектором и последовать за детективом. Сидя в такси, которое должно было доставить мужчин домой, доктор хотел расспросить друга о деле, но в ответ получил лишь краткое: - Джон, ты же знаешь, я не делюсь незаконченными теориями. Поняв, что от Шерлока он сейчас ничего не добьется, Ватсон покорно замолчал и решил, что займется расспросами потом, в более подходящий для этого момент. Когда друзья прибыли на Бейкер-стрит, Джон, оценив внешнее состояние Холмса и определив, что тот «подходящий момент» настал, повторил свой вопрос, на что Шерлок усмехнулся и начал объяснять: - Итак, что мы имеем, Джон? Два трупа, обе девушки: первая – Александрия Дэвис, вторая – Лэйси Тэйлор. Обе примерно одной возрастной категории. Обе были убиты при схожих обстоятельствах. А теперь подробно: Александрия Дэвис. Двадцать четыре года. Семьи нет. Когда ей было девятнадцать, умер ее отец – единственный родственник. После чего она забросила учебу в институте и увлеклась наркотиками. В итоге – панель. Убита во время обслуживания одного из клиентов, который и пустил ей пулю в висок, а после чего имел с ней сексуальный контакт. Лэйси Тэйлор. Двадцать пять лет. Из родственников только мать, которая беспробудно пьет, совершенно не интересуясь своей дочерью. Девушка училась в институте на пульмонолога, но была, также как и первая жертва, отчислена с третьего курса за наркотики. Итог – опять-таки панель. Была задушена одним из своих клиентов, который после ее смерти имел с ней сексуальный контакт. Ватсон несколько секунд молчал, видимо, переваривая только что сказанное Холмсом, а потом спросил: - Ты сказал, что обе жертвы увлекались наркотиками. - Так и есть, - отозвался Холмс. - Но если с Дэвис все понятно - у нее на руках живого места не было от уколов, то у Тэйлор следов от иглы не обнаружили, - закончил свою мысль Джон. - Ну, наверное потому, что их не было, - съязвил детектив. - Включи дедукцию, Джон. Неужели наркотики можно употреблять только внутривенно? - Ты хочешь сказать, что… - начал было доктор. - Да, - перебил его Шерлок, - она втирала порошок в десны. На ее зубах были частицы кокаина. - А как ты узнал про то, что Тэйлор делали подобную операцию? – спросил Ватсон. - Ты смотришь, но не видишь, Джон. По характерному шраму внизу ее живота, - ответил Холмс. Ватсон тяжело вздохнул, и, решив пропустить колкость мимо ушей, поинтересовался: - И какой вывод? Детектив, слегка улыбнувшись, изрек: - Ну, судя по уже имеющимся фактам, я смело могу сказать, что мы имеем дело с серийным убийцей, доктор Ватсон. ________________ * Название гостиницы целиком и полностью выдумано автором. Любые сходства с реальностью случайны.